Page 22 of 549
86_EK (OM18073K)
22
BB
Palettes de changement de vitesse ∗ P. 204, 207
Contacteur de démarrage moteur
(véhicules sans système d'accès et de
démarrage “mains libres”)
P. 198
Commande de régulateur
de vitesse
∗ P. 261
Commandes de réglage des instruments ∗P. 233
Avertisseur
Airbag SRS conducteur P. 215
P. 114
Commandes de télécommande
du système audio
∗ P. 310
Index illustré
Tableau de bord
(Véhicules à conduite à droite)
Page 25 of 549

86_EK (OM18073K)
25
Installation d'un système d'émetteur à radiofréquences
L'installation d'un système émetteur à radiofréquences risque d'affecter les
systèmes électroniques, dont notamment:
● Système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle
● Système régulateur de vitesse
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l'installation d'un syst ème émetteur à radiofréquences auprès
de n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour tout complément d'information sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d'antenne et les dispositions relatives à
l'installation des émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à n'importe
quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 26 of 549

86_EK (OM18073K)
26
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d’un airbag ou le choc avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour enregistrer les données
en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécurité
pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• Comme ont fonctionné plusieurs systèmes dans votre véhicule;
• De combien le conducteur enfonçait la pédale d'accélérateur (s'ill'enfonçait) et/ou la pédale de frein; et,
• À quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des
circonstances dans lesquelles l'accident et les blessures sont survenus.
REMARQUE: Les données de l'EDR sont enregistrées par votre véhicule
uniquement si une situation d'accident non-superficiel survient; aucunes
données ne sont enregistrées par l'EDR dans des conditions de conduite
normales et aucunes données ne sont enregistrées (par exemple, sexe, âge,
emplacement de l'accident). Cependant, d'autres parties, telles que
l'application de la loi, pourraient combiner les données de l'EDR avec le type
des données d'identification personnelle acquises régulièrement au cours
d'une enquête sur un accident.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est
nécessaire et l'accès au véhicule ou à l'EDR est nécessaire. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que l'application de la loi,
possédant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
Page 27 of 549

86_EK (OM18073K)
27
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées dans l'EDR à une tierce
partie à l'exception de:
• Un accord avec le possesseur du véhicule est obtenu (ou le locataire pour un véhicule de location)
• En réponse à une requête officielle de la police, un tribunal ou une agence gouvernementale
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Cependant, si nécessaire, Toyota pourrait:
• Utiliser les données pour la recherche de performance de sécurité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie pour des buts de recherche sans divulguer les informations à propos du véhicule en particulier ou du
propriétaire du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota
Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les prétensionneurs de ceintures de
sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple
un incendie. Veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs d’airbags
SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou par un autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Page 31 of 549

1Avant de prendre le volant
31
86_EK (OM18073K)
1-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 32
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
et du coffre
Système d'accès et de démarrage “mains
libres” ................................ 36
Télécommande du verrouillage centralisé....... 55
Portes ................................. 60
Coffre .................................. 63
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ....................... 69
Sièges arrière ..................... 74
Appui-têtes ......................... 76
Ceintures de sécurité.......... 78
Volant ................................. 87
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement ........... 88
Rétroviseurs extérieurs....... 89 1-4. Ouverture et fermeture
des vitres
Vitres électriques ................ 92
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ........ 96
1-6. Système antivol Système antidémarrage ................ 101
Système à double verrouillage ..................... 110
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte........................... 112
Airbag SRS (airbag à Système de retenue
supplémentaire) .............. 114
Sièges de sécurité enfant.............................. 146
Installation du siège de sécurité enfant ................ 156
Système de neutralisation manuelle de l’airbag ....... 167
Page 81 of 549

81
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
■
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas conçus pour
s’activer en cas d’impact mineur frontal ou latéral, d’impacts sur le côté
ou à l’arrière ou en cas de tonneaux.
● Les quatre composants suivants opèrent simultanément.
• Prétensionneur de ceinture de sécurité pour le conducteur
• Prétensionneur de ceinture de sécurité pour le passager avant
• Airbag SRS frontal du conducteur
• Airbag SRS frontal pour passager avant
● Les prétensionneurs sont conçus pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Dans le cas d'une activation d'un prétensionneur, les assemblages de
rétraction de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
doivent être remplacés par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lors du remplacement des assemblages de rétraction de ceinture de
sécurité pour les positions d'assise avant, utilisez uniquement des pièces
d'origine Toyota équipées d'un limiteur d'effort.
● Si la ceinture de sécurité du siège avant ne se rétracte pas ou si vous ne
parvenez pas à la tirer en raison d'un dysfonctionnement ou parce que le
prétensionneur s'est déclenché, contactez au plus vite tout
concessionnaire Toyota agréé, un réparateur ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
● Si l'assemblage des rétracteurs de la ceinture de sécurité avant ou une
zone environnante a été endommagé(e), prenez contact dès que
possible avec un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lorsque vous revendez votre voiture, nous vous prions de mentionner à
l'acheteur la présence de prétensionneurs de ceinture de sécurité en lui
indiquant le contenu de cette section.
Page 112 of 549
112
86_EK (OM18073K)
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (→P. 6 9 )
Avancez/reculez le siège de
façon à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser facilement sur toute
leur course. ( →P. 6 9 )
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes. ( →P. 6 9 )
Réglez le volant en hauteur
et en profondeur pour
permettre une conduite
aisée, et de sorte à axer
l’airbag sur votre poitrine.
( → P. 8 7 )
Verrouillez l'appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
( → P. 7 6 )
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
( → P. 7 8 )
Page 114 of 549
114
1-7. Informations relatives à la sécurité
86_EK (OM18073K)
Airbag SRS (airbag à Système de retenue supplémentaire)
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains
types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les
occupants. Ils opèrent conjointement avec les ceintures de sécurité
afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles.
SRS: Signifie système de retenue supplémentaire. Ce nom est utilisé
parce que le système d’airbags est complémentaire aux ceintures de
sécurité du véhicule.
Modèles équipés d'airbags SRS et de ceintures de sécurité
pour le conducteur, le passager avant et les passagers arrière
Votre véhicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire
afin de compléter l'action des ceintures de sécurité pour les sièges
avant et pour les positions d'assise arrière.
Le système de retenue supplémentaire (SRS) se compose de sept
airbags. Les configurations sont les suivantes.