208
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
En cas de conduite sur route glissante
Évitez les rétrogradages brusques et les accélérations soudaines, ces deux
actions pouvant provoquer un dérapage ou un tête à queue du véhicule.
■ Pour éviter une utilisation incorrecte
N'attachez pas d'objets, des accessoires par exemple, sur les commutateurs
de passage de vitesse.
Cela risque de faire bouger accidentellement les commutateurs de passage
de vitesse.
■ Témoin de passage de rapport
L'indication du témoin de passage de rapport n'est qu'une recommandation
pour une conduite plus économe en carburant. Le témoin n'informe pas le
conducteur sur le moment auquel effectuer les changements de vitesses en
toute sécurité. Il est de la responsabilité du conducteur d'effectuer des
changements de vitesses appropriés en fonction des conditions de
circulation et des conditions de conduite (par ex. en cas de dépassement ou
de conduite en côte).
Ce témoin permet au conducteur d'avoir une conduite plus économe en
carburant. Le système du véhicule détermine le moment auquel effectuer les
changements de vitesses en fonction des conditions de conduite et informe
le conducteur au moyen du témoin sur le combiné d'instruments. Pour plus
de détails, reportez-vous à Témoin de passage de rapport.
248
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18073K)
■
Affichage de la force G
●En fonction des conditions d'utilis ation du véhicule, l'affichage de la
pression de liquide de frein risque de ne pas atteindre son maximum bien
que la pédale de frein soit complètement appuyée.
● Si une borne de batterie est débranchée et rebranchée, l'affichage du
degré de braquage risque d'être tempor airement désactivé. Après avoir
conduit le véhicule un moment, l'affichage est activé.
■ Interruption de l'affichage des réglages
●Les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la conduite. Lorsque
vous modifiez les réglages, garez le véhicule dans un endroit sûr.
● Si un message d’avertissement s'affiche, le fonctionnement de
l'affichage des réglages est interrompu.
■ Utilisation du chronomètre
Si le moteur est arrêté alors que le chronomètre est en cours de
fonctionnement, le chronomètre s'arrête et le temps jusqu'à ce point est
enregistré.
■ Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne
pas être affichée.
• Lorsque le véhicule est très chaud, par exemple lorsqu'il est au soleil.
• Lorsque le véhicule est au ralenti ou roule à faible vitesse, par exemple
dans un embouteillage ou lorsque le moteur est arrêté et redémarré
immédiatement après.
• Lorsque la température extérieure actuelle est en dehors de la plage de l'indicateur.
● Si “ − −” s'affiche pendant environ 1 minute ou plus ou si la température
extérieure ne s'affiche pas, le système peut être défectueux.Faites
contrôler le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
255
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■Signal sonore de rappel d'éclairage
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous ouvrez la porte conducteur
alors que le contacteur de démarrage est sur “LOCK”, que la clé est sortie
du contacteur de démarrage et que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact “ENGINE START STOP”
est placé sur arrêt et que la porte du conducteur est ouverte alors que les
éclairages sont allumés.
■ Correcteur automatique d' assiette des projecteurs
L'assiette des projecteurs est réglée automatiquement en fonction du
nombre de passagers et des conditions de charge du véhicule afin d'assurer
que les projecteurs ne gênent pas les autres usagers de la route.
■ Fonction d'économie de la batterie (sur modèles équipés)
Dans les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages
s'éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes pour éviter que la
batterie du véhicule ne se décharge:
●Les projecteurs et/ou feux arrière sont allumés.
● La clé est retirée du Contacteur de démarrage (Véhicules sans système
d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton “ENGINE START
STOP” est sur arrêt (Véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”).
● La commande d'éclairage est sur ou .
Cette fonction sera annulée dans n'importe laquelle des situations
suivantes:
● Quand vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le
bouton “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
● Quand vous agissez sur la commande d'éclairage
● Quand vous ouvrez ou fermez la porte
257
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Commande de feux antibrouillard
■Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque
Feux antibrouillard avant: Les projecteurs ou feux de position avant sont
allumés.
Feux antibrouillard arrière: Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Les feux antibrouillards assurent
une excellente visibilité dans les
conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de
brouillard.
Extinction des feux
antibrouillards avant et
arrière
Allumage des feux
antibrouillard avant
Allumage des feux
antibrouillard avant et
arrière
Remettez la bague du
commutateur en position
initiale pour revenir à .
Une nouvelle action sur la
bague de sélecteur commande
l'extinction des feux
antibrouillard arrière
uniquement.
259
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■Condition de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de demarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si le lave-glace de pare-brise ne fonctionne pas
Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu'il fait froid, n'utilisez pas le liquide de lave-glace avant que le pare-
brise ne se soit réchauffé. Le lave-glace pourrait geler sur le pare-brise et
provoquer une perte de visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
Lave-glace avec balayage
automatique
Après pulvérisation du liquide
de lave-glace, les essuie-
glaces balaient le pare-brise à
deux ou trois reprises.
Si les projecteurs sont allumés
et que la commande est tirée
et maintenue un moment, le
nettoyage de projecteurs
fonctionne une fois.
271
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Désactivation automatique du mode “TRACK”
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” après avoir
roulé en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque vous mettez le bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt après
avoir roulé en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
■ Conditions de fonctionnement du signal de freinage d'urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage
d'urgence se met en action:
● Les feux de détresse sont éteints.
● La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 60 km/h (38 mph).
● La pédale de frein est appuyée de telle façon que le système est amené
à évaluer, d'après la décélération du véhicule, que le freinage est
brusque.
■ Désactivation automatique du système de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d'urgence est désactivé dans les situations suivantes:
● Les feux de détresse sont allumés.
● La pédale de frein est relâchée.
● Le système évalue à partir de la décélération du véhicule que le freinage
n'est pas brusque.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Les réglages (par ex. le signal de fr einage d'urgence) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 530)
277
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie:
●Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur
une position autre que D ou M (en montée) ou sur une position autre que
R (en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur R
(en montée) ou sur une position autre que R (en descente).
● Véhicules avec transmission automat ique: La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
● Le frein de stationnement est serré.
● Véhicules avec transmission manuelle: L'embrayage est en prise.
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte n'est pas allumé.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “LOCK”.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
sur arrêt
■ Notes concernant l'aide au démarrage en côte
●Un léger à-coup peut être ressenti lors d'un démarrage en arrière avec le
levier de vitesses sur R et d'un déplacement en marche avant.
● Si la puissance de freinage de l'aide au démarrage en côte est
insuffisante, appuyez sur la pédale de frein.
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, veillez à appuyer sur la pédale de frein.
■ Le système peut être défectueux lorsque
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais
fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
●Le témoin de perte d'adhérence est allumé.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'éteint et un
signal sonore se déclenche.
282
2-5. Informations relatives à la conduite
86_EK (OM18073K)
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
■ Préparatifs pré-hivernaux
●Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l'état de la batterie.
● Faites monter quatre pneumatiques hiver sur le véhicule ou
achetez une paire de chaînes à neige pour les roues arrière.
Veillez à installer 4 pneumatiques qui soient conformes aux
préconisations en dimensions et à ce qu'ils soient tous les 4 de
même dimension, fabricant, marque, et profil. Par ailleurs, veillez à
ce que les chaînes à neige soient adaptées aux dimensions des
pneus.
■ Avant de prendre le volant
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d'utilisation.
●Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre ou la manœuvre d'un
essuie-glace gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l'eau
pour l'empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de
climatisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-
brise de toute la neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement de toute accumulation
de glace ou de neige les feux extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige
ou boue avant de monter dans le véhicule.