Page 260 of 643

2584-5. Toyota Safety Sense
nSe a luz de aviso PCS piscar e uma mensagem de aviso for exibida no
mostrador de informações múltiplas
O sistema de segurança pré-colisão pode estar temporariamente indisponí-
vel ou pode haver uma avaria no sistema.
lNas seguintes situações a luz de aviso desliga e o sistema fica operacional
quando as condições normais de funcionamento voltarem a reunir-se:
• Quando a área em redor do sensor da frente está quente, tal como
quando o veículo esteve estacionado ao sol
• Quando o para-brisas está embaciado ou coberto por condensação ou
gelo (P. 394, 403)
• Quando o sensor da frente ou a área em redor de um dos sensores esti-
ver fria, tal como em ambientes extremamente frios
• Se a área em frente do sensor da frente estiver obstruída, tal como
quando o capot está aberto
lSe a luz de aviso PCS continuar a piscar o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado, ime-
diatamente.
nSe o VSC está desativado
lSe o TRC e o VSC estão desativados (P. 316), as funções de assistência
à travagem pré-colisão e travagem pré-colisão também estão desativadas.
Contudo, a função de aviso de pré-colisão continua a funcionar.
lA luz de aviso PCS acende e a mensagem “Pre-Crash Brake is disabled
due to VSC OFF” é exibida no mostrador de informações múltiplas.
Page 283 of 643
2814-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nMensagens exibidas no mostrador de informações múltiplas (veículos
com mostrador de informações múltiplas)
Nas situações seguintes, e uma mensagem podem ser exibidos no
mostrador de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado pelo sistema Stop & Start
MensagemDetalhes
“Depress brake
firmly to activate.”
(Prima o travão
com firmeza para
ativar)
O pedal do travão não está a ser pressio-
nado suficientemente.
Se pressionar mais o pedal do travão, o
sistema funciona.
“For climate
control”
(Para a
climatização)
• O sistema de ar condicionado está a
ser utilizado quando a temperatura
ambiente é elevada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura defini-
da e a temperatura no habitáculo for
pequena, o sistema é ativado.
• está ON. (Veículos com sistema
de ar condicionado automático)
Page 284 of 643

2824-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“Battery
charging”.
(Bateria a
carregar)
• A quantidade de carga da bateria pode
ser baixa.
A paragem do motor é temporariamente
proibida para priorizar o carregamento da
bateria, mas se o motor funcionar por um
curto período de tempo, a paragem do
motor é permitida.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
de carga, como quando a bateria está a
ser sujeita a uma recarga periódica,
durante um período de tempo após os
terminais da bateria terem sido
desconectados e voltados a conectar,
durante um período de tempo após a
bateria ter sido substituída, etc.
Após uma atualização de carga de 5 a 60
minutos estar concluída, o sistema pode
ser operado.
• O motor pode ter sido colocado em fun-
cionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor do
motor, aguarde 30 segundos ou mais e
depois coloque o motor em funcionamento.
• A bateria pode estar fria.
Operar o motor por um curto período de
tempo permite ao sistema recuperar, devi-
do ao aumento da temperatura no com-
partimento do motor.
• A bateria pode estar extremamente quente.
Se deixar o compartimento do motor
arrefecer suficientemente, o sistema recu-
pera.
lSe a mensagem for exibida continua-
mente, a bateria pode ter-se deteriorado.
Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
“For Brake
System”
(Para o sistema de
travagem)
• O veículo está a ser conduzido numa
área a uma altitude elevada.
• A carga no sistema de servofreio
diminuiu.
Quando uma predeterminada carga é
gerada pelo sistema de servofreio, o
sistema recupera.
“Bonnet open”
(Capot aberto)
O motor pode ter sido posto em funcio-
namento com o capot aberto.
Para ativar o sistema, feche o capot, desli-
gue o interruptor do motor, aguarde um
pouco e depois coloque o motor em fun-
cionamento.
MensagemDetalhes
Page 285 of 643

2834-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
lQuando o motor entra em funcionamento automaticamente enquanto
parado pelo sistema Stop & Start
lQuando o motor não pode ser novamente colocado em funcionamento pelo
sistema Stop & Start“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)
O cinto de segurança do condutor não
está apertado.
MensagemDetalhes
MensagemDetalhes
“For climate control.”
(Para a
climatização)
• O sistema de ar condicionado está
ligado ou está a ser usado.
• está ligado. (veículos com siste-
ma de ar condicionado automático)
“For brake system.”
(Para o sistema de
travagem)O pedal do travão é pressionado ainda
com mais força ou bombeado.
O sistema é ativado após o motor entrar
em funcionamento e o servofreio atingir
um predeterminado nível.
“Battery charging.”
(Bateria a carre-
gar)
A quantidade de carga da bateria pode
estar baixa.
O motor é reiniciado para priorizar a carga
da bateria. Operar o motor durante um
curto período de tempo permite ao
sistema recuperar.
“Steering wheel
turned”
(Volante rodado)
O volante da direção foi operado.
“Bonnet open.”
(Capot aberto)
O capot foi aberto.
“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)O cinto de segurança do condutor foi
desapertado.
MensagemDetalhes
“Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
start.”(Sistema Stop &
Start ativo. Engrene
em N e pressione a
embraiagem para vol-
tar a colocar o motor
em funcionamento)A alavanca de velocidades foi engrenada
de N para outra posição com o pedal da
embraiagem solto.
Para voltar a colocar o motor em funciona-
mento engrene a alavanca de velocidades
em N e depois pressione o pedal da
embraiagem.
Page 529 of 643

5278-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
*: O sinal sonoro de aviso soa no primeiro momento em que a mensagem é
exibida no mostrador de informações múltiplas
lSe a seguinte mensagem for exibida, execute as ações adequa-
das.
• "DPF full” See owner’s manual.” (se equipado)
P. 5 3 0
lSe a seguinte mensagem for exibida, pode haver uma avaria.
lPare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
• “Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a
safe area and check manual”.
Luz de
aviso do
sistemaSinal sonoro
de aviso*Aviso
AcendeSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando um sistema relacio-
nado com a condução se encontra
avariado ou que pode resultar em
perigo se o procedimento de cor-
reção não for efetuado.
Acende
ou piscaSoa ou não soa
Indica uma situação importante,
tal como quando o sistema apre-
sentado no mostrador de informa-
ções múltiplas poderá estar avari-
ado.
PiscaSoa
Indica uma situação de onde
pode resultar dano ou perigo para
o veículo.
AcendeNão soa
Indica uma condição, tal como
uma avaria nos componentes
elétricos, o seu estado ou indica a
necessidade de manutenção.
Não soa
Indica uma situação, como
quando foi efetuada uma opera-
ção incorretamente ou indica
como efetuar uma operação cor-
retamente.
Se for exibida uma mensagem instruindo para consultar o
Manual do Proprietário