Page 243 of 628

2414-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l'eau, elle ne doit pas être détachée, démon- tée ou modifiée. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif de la caméra, nettoyez la caméra avec une grande quantité d'eau et essuyez-le avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement l'objectif de la caméra, l'objectif de la
caméra peut être rayé et ne pas être en mesure de transmettre une
image nette.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de forts jets d'eau sur la caméra ou la zone correspondante. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement de la caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous des éclairages fluorescents, un éclairage au sodium, un éclairage au mercure, etc., les éclairages et les
zones éclairées peuvent scintiller.
● N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 258 of 628
2564-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
La surveillance de l'angle mort est un système doté de 2 fonctions;
●Fonction de surveillance de l'angle mort
Aide le conducteur à décider à quel moment changer de voie de cir-
culation
● Fonction d'avertissement de trafic transversal arrière
Aide le conducteur lors d'une marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
BSM (sur veillance de l'angle mor t)∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction de surveillance de l'angle mort
Commande principale BSM
Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver le système. Lorsque
la commande est activée, le témoin de la commande s'allume et le signal
sonore retentit. Commande commune à la fonction de surveillance de
l'angle mort et à la fonction d'avertissement de trafic transversal arrière.
1
Page 289 of 628

2875-2. Configuration
5
Système audio
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.Sélectionnez pour régler la
montre.
“English”, “Français” ou
“Español” peuvent être
sélectionnés.
Il est possible d'activer/de
désactiver les bips sonores.
Sélectionnez pour changer la
couleur de l'écran.
Sélectionnez pour changer la disposition des touches du clavier.
Il est possible de régler l'activation/la désactivation de l'effet
d'animation de l'écran.
Sélectionnez pour supprimer des données personnelles
(→ P. 288)
Sélectionnez pour mettre à jour des versions de programme.
Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Toyota.
Sélectionnez pour afficher les informations relatives au logiciel.
Les mises en garde concernant le logiciel d'une partie tierce uti-
lisé dans ce produit sont insérées. (Ceci comprend des instruc-
tions pour se procurer un tel logiciel, le cas échéant.)
■ Pour rétablir les réglages du volume par défaut
Sélectionnez “Par défaut”, puis “Oui”.
Réglages de base
Les réglages sont disponibles pour régler les sons de fonction-
nement, l'animation d'écran, etc.
Écran de réglages de base
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 294 of 628
292
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
5-3. Utilisation du système de Multimédia
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l'écran de sélection
de la source audio.
Si l'écran de sélection de la source audio n'est pas affiché, appuyez sur le
bouton “AUDIO” à nouveau.
Sélectionnez la source audio
souhaitée.Sélectionnez la source audio
souhaitée, puis ou
pour changer l'ordre.
À chaque pression sur la commande “MODE/HOLD”, la source audio
change comme suit.
Sélection de la source audio
La commutation entre des sources audio telles que la radio et
les CD est décrite dans cette section.
Changement de source audio
1
2
1
Utilisation des commandes au volant pour changer la source
audio
Page 373 of 628

3716-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Changez le mode de flux d'air
Pour changer le mode de flux
d'air, appuyez sur .
À chaque pression du bouton, le
système sélectionne successi-
vement les sorties d'air utilisées.
L'air souffle sur le haut du
corps.
L'air souffle sur le haut du
corps et les pieds.
L'air souffle sur les pieds.
L'air souffle sur les pieds et le
désembuage du pare-brise
fonctionne.
Appuyez sur .
La fonction de déshumidification se met en marche. Les sorties
d'air et la vitesse de ventilation sont automatiquement réglées en
fonction du réglage de la température.
Ajustez le réglage de la température.
Pour arrêter l'opération, appuyez sur .
■Témoin de mode automatique
Si le réglage de la vitesse de ventilation ou des modes de flux de
l’air sont utilisés, le témoin de mode automatique s’éteint. Cepen-
dant, le mode automatique pour les fonctions autres que celles utili-
sées est maintenu.
1
2
3
4
Utilisation du mode automatique
1
2
3
Page 531 of 628

5298-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Soulevez le crochet de
l'habillage du plancher de coffre
sur le plancher de coffre.
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer
les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas le système hybride et ne conduisez pas le véhicule
lorsque le véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhicule.
Accès au cric
1
Page 558 of 628

5568-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Arrêtez le système hybride. Serrez le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesses sur P.
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable.
Placez des branches, des pierres ou tout autre matériau suscepti-
ble d'améliorer l'adhérence sous les roues avant.
Redémarrez le système hybride.
Mettez le levier de vitesses sur D ou R et relâchez le frein de sta-
tionnement. Ensuite, appuyez avec prudence sur la pédale d'accé-
lérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues patinent:
1
2
3
4
5
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de mar-
ches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace
afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision avec un
autre véhicule ou un obstacle. Le véhi cule risque par ailleurs de bondir d'un
seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites preuve de la
plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 574 of 628

5729-1. Spécifications
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Qualité de l'essence
Dans quelques cas rares, il peut arriver que la marque de l'essence utilisée
occasionne des problèmes de maniabilité. Si les problèmes de maniabilité
persistent, essayez de changer de marque d'essence. Si cela ne résout pas
le problème, consultez votre concessionnaire Toyota.
■ Normes de qualité des essences
●Les constructeurs automobiles aux États-Unis, en Europe et au Japon ont
développé des spécifications relatives à la qualité des carburants, regrou-
pées dans la Charte mondiale des carburants (WWFC), devant être appli-
quée à l'échelle mondiale.
● La WWFC classe les carburants en quatre catégories, en fonction des
niveaux d'émission à atteindre. Les États-Unis ont adopté la catégorie 4.
● La WWFC vise à améliorer la qualité de l'air grâce à une réduction des
émissions polluantes du parc automobile, et à améliorer la satisfaction du
client par le biais d'une am élioration des performances.
Informations relatives au carburant
Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
Sélectionnez un indice d'octane de 87 (indice d'octane recher-
che 91) ou supérieur. L'utilisation d'essence sans plomb d'un
indice d'octane inférieur à 87 peut engendrer des cliquetis dans
le moteur. La persistance des cliquetis peut endommager le
moteur.
L’essence que vous utilisez doit au minimum répondre aux spécifi-
cations ASTM D4814 aux États-Unis.