Page 536 of 628

5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'une roue crevée
●Ne touchez pas les roues à disque ou la zone autour des freins immé-
diatement après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones
avec vos mains, pieds, ou autre, alors que vous changez un pneu,
etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roueà la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il ris- querait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de
roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les installer avec leur extrémité conique tournée vers l'intérieur. ( →P. 470)
Page 539 of 628

5378-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse actif (surmodèles équipés)
• PCS (sur modèles équipés) • LDA (avertissement de sortie
de voie) (sur modèles équipés)
• Système de rétrovision
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
•EPS
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Page 551 of 628

5498-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie 12 V
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentelle-
ment les gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie 12 V:
●Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne
borne et qu'il n'entre pas accidentellement en contact avec une autre
borne que celle prévue.
● Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la
borne “+” entrer en contact avec tout autre élément ou surface métallique
de la zone, tels que des supports ou du métal non peint.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en con-
tact l'une avec l'autre.
● N'exposez pas la batterie 12 V à une flamme nue et ne fumez pas, n'utili-
sez pas d'allumettes ou de briquet a proximité de celle-ci.
■ Précautions concernant la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte acide, toxique et corrosif, et certai-
nes de ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respec-
tez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes
de protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides (acide) de
batterie 12 V avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhi-
cule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie 12 V.
● Si du liquide de batterie 12 V vient en contact avec la peau ou les yeux,
nettoyez immédiatement la zone concernée à l'eau claire et consultez un
médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médicaux.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie 12 V.
● Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■ Après avoir rechargé la batterie 12 V
Faites contrôler la batterie 12 V dès que possible par votre concessionnaire
To y o t a .
Si la batterie 12 V se détériore et que v ous continuez d'utiliser le véhicule, la
batterie 12 V peut émettre un gaz malodorant et dangereux pour la santé
des occupants.
■ Lors du remplacement de la batterie 12 V
→ P. 452
Page 556 of 628

5548-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Ajoutez au besoin du liquide
de refroidissement.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement, vous
pouvez utiliser de l'eau comme
mesure d'urgence.
Démarrez le système hybride et regardez l'écran multifonction-
nel.
Si le message ne disparaît pas: Arrêtez le système hybride et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Si le message ne s'affiche pas: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Toyota le
plus proche.
5
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves
telles que des brûlures.
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
très chaud.
● Une fois que le système hybride est arrêté, vérifiez que “Power ON” sur
l'écran multifonctionnel et le témoin “READY” sont éteints. Lorsque le sys-
tème hybride est en marche, le moteur à essence est susceptible de se
mettre automatiquement en marche ou les ventilateurs de refroidissement
peuvent soudainement fonctionner même si le moteur à essence s'arrête.
Ne touchez pas et ne vous approchez pas des pièces rotatives telles que
les ventilateurs, car vos doigts ou vêtements (en particulier les cravates ou
les écharpes) peuvent s'y coincer, entraînant de graves blessures.
● Ne desserrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement
alors que le radiateur et le système hybride sont chauds.
De graves blessures telles que des brûlures pourraient être provoquées
par un rejet de vapeur et de liquide de refroidissement brûlants sous pres-
sion.
6
Page 557 of 628
5558-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur/de
module de commande de puissance
Attendez que le système hybride ait refroidi avant de faire l'appoint en
liquide de refroidissement moteur/de module de commande de puissance.
Lorsque vous ajoutez du liquide de re froidissement, ajoutez-le doucement.
Si vous versez trop vite le liquide de refroidissement froid dans le système
hybride chaud, vous risquez d'occasionner des dommages au système
hybride.
■ Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étran-
gers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N'utilisez pas d'additifs de refroidissement.
Page 558 of 628

5568-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Arrêtez le système hybride. Serrez le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesses sur P.
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable.
Placez des branches, des pierres ou tout autre matériau suscepti-
ble d'améliorer l'adhérence sous les roues avant.
Redémarrez le système hybride.
Mettez le levier de vitesses sur D ou R et relâchez le frein de sta-
tionnement. Ensuite, appuyez avec prudence sur la pédale d'accé-
lérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues patinent:
1
2
3
4
5
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de mar-
ches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace
afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision avec un
autre véhicule ou un obstacle. Le véhi cule risque par ailleurs de bondir d'un
seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites preuve de la
plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 559 of 628
5578-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
■Pour éviter d'endommager la transmission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélé-
rateur plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est pos-
sible qu'il doive être tracté pour être dégagé.
Page 567 of 628
5659-1. Spécifications
9
Caractéristiques du véhicule
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Système de refroidissement
Capacité
(Référence)
Moteur à essence
Module de commande
de puissance7,6 qt. (7,2 L, 6,3 Imp. qt.)
3,4 qt. (3,2 L, 2,8 Imp. qt.)
Type de liquide de
refroidissementUtilisez l'un des produits suivants:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquidede refroidissement Toyota super longue
durée»
• Un liquide de refroidissement haut de gamme équivalent, à base d'éthylène glycol,
ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitri-
tes, ni borates et issu de la technologie des
acides organiques hybrides longue durée
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Système d'allumage
Bougie
MarqueDENSO FK16HR-A8
Écartement0,031 in. (0,8 mm)
NOTE
■ Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas
l'espace entre les électrodes.