
421-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Nemocné osoby
Poraďte sa s lekárom a pripútajte sa správne bezpečnostným pásom. 
(S. 38)
■Keď sú vo vozidle deti
S. 77
■Predpínače bezpečnostných pásov
Ak  bol  predpínač  aktivovaný,  rozsvieti  sa  výstražná  kontrolka  SRS.  V  tom
prípade bezpečnostný  pás nemôže byť  opäť použitý  a musí byť  vymenený
u  ktoréhokoľvek  autorizovaného  predajcu  alebo  v  servise  Toyota,  alebo
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
■Nastaviteľný úchyt ramenného pásu (predné sedadlá)
Vždy  sa  uistite,  že  ramenný  pás  je  umiestnený  cez  stred  vášho  ramena.
Pás by mal viesť mimo váš krk, ale nemal by vám padať z ramena. Inak by
sa mohol znížiť stupeň ochrany pri nehode a mohlo by dôjsť ku smrteľným
alebo vážnym zraneniam v prípade náhleho zastavenia, náhleho zatočenia
alebo nehody. (S. 39)
■Poškodenie a opotrebovanie bezpečnostných pásov
●Nepoškoďte  bezpečnostné  pásy  privretím  pásu,  jazýčka  alebo  pracky  dve-
rami.
●Pravidelne kontrolujte systém bezpečnostných pásov. Kontrolujte natrhnu-
tie, predretie pásov a uvoľnenie súčastí. Nepoužívajte poškodený bezpeč-
nostný  pás,  kým  nebude  vymenený.  Poškodené  bezpečnostné  pásy
nemôžu ochrániť cestujúcich pred smrťou alebo vážnym zranením.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli zaistené a aby pás nebol prekrútený. 
Ak bezpečnostný pás nefunguje správne, ihneď kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
●Vymeňte  jednotku  bezpečnostných  pásov,  vrátane  skrutiek,  ak  malo  vo-
zidlo vážnu nehodu, a to aj vtedy, ak nie je poškodenie viditeľné.
●Nepokúšajte sa inštalovať, vyberať, rozoberať alebo likvidovať bezpečnost-
né  pásy.  Všetky  nutné  opravy  nechajte  vykonať  ktorýmkoľvek  autorizova-
ným  predajcom  alebo  servisom  Toyota,  alebo  ktorýmkoľvek  spoľahlivým
servisom. Nepatričné zaobchádzanie môže viesť k nesprávnej činnosti. 

471-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
●SRS  airbag  spolujazdca  vpredu  sa  tiež  nafukuje  značnou  silou  a môže
spôsobiť  smrť  alebo  vážne  zranenia,  obzvlášť  vtedy,  keď  je  spolujazdec
vpredu  príliš  blízko  airbagu.  Sedadlo  spolujazdca  vpredu  by  malo  byť  čo
najďalej  od  airbagu,  ako  je  to  možné,  s  operadlom  nastaveným  tak,  aby
spolujazdec vpredu sedel vzpriamene.
●Nesprávne  posadení  a/alebo  pripútaní  kojenci  a  deti  môžu  byť  nafukujú-
cim  sa  airbagom  zabití  alebo  vážne  zranení.  Kojenci  alebo  deti, ktorí sú
príliš malí na to, aby mohli použiť bezpečnostný pás, by mali byť pripútaní
pomocou  detského  zádržného  systému.  Toyota  dôrazne  odporúča,  aby
všetci kojenci alebo deti boli posadení na zadnom sedadle vozidla a riad-
ne  pripútaní.  Zadné  sedadlá  sú  pre  kojencov  a  deti  bezpečnejšie ako se-
dadlo spolujazdca vpredu. (S. 61)
●Neseďte  na  kraji  sedadla  alebo  sa  ne-
nakláňajte nad palubnú dosku.
●Nedovoľte  dieťaťu,  aby  stálo  pred  jed-
notkou  čelného  SRS  airbagu  spolu-
jazdca  vpredu  alebo  aby  sedelo  na
kolenách spolujazdca vpredu.
●Nedovoľte  cestujúcim  na  prednom  se-
dadle  držať  na  kolenách  nejaké  pred-
mety.
●Nenakláňajte sa ku dverám, k bočnému
obloženiu  strechy  alebo  k  predným,
bočným a zadným stĺpikom. 

721-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Skupiny 
hmot-
ností
Umiestnenie
Odporúčané detské 
zádržné systémy
Sedadlo spolujazdca vpreduZadné sedadlo
Bez 
spínača 
manuál-
neho 
zapnutia/
vypnutia 
airbagov
So spínačom 
manuálneho 
zapnutia/vypnutia 
airbagov
Vo nk a j -
šieStrednéSpínač 
manuálneho 
zapnutia/vypnutia 
airbagov
ONOFF
0
Do 10 kg XXU*1
L*1U
LX"TOYOTA G 0+, 
BABY SAFE 
PLUS"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA G 0+, 
BABY SAFE PLUS 
s SEAT BELT 
FIXATION, BASE 
PLATFORM"
0+
Do 13 kg XXU*1
L*1U
LX
I
9 až 
18 kg 
Orientácia 
dozadu - 
X
Orientácia 
dozadu - 
X
U
*1, 2U*2X"TOYOTA DUO+"Orientácia 
dopredu - 
UF*1, 2
Orientácia 
dopredu - 
UF*1, 2
II, III
15 až 
36 kg 
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X"TOYOTA KIDFIX 
XP SICT" 
(Môžu byť 
upevnené 
k úchytom ISOFIX 
vo vozidle.) 

2154-1. Pred jazdou
4
Jazda
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. 
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému  alebo k  vážnemu zra-
neniu.
■Počas jazdy s vozidlom
●Nejazdite, ak nie ste dobre zoznámení s umiestnením brzdového a plyno-
vého pedálu, aby ste nezošliapli nesprávny pedál. 
• Neúmyselné zošliapnutie plynového pedálu namiesto brzdového pedá-
lu bude mať za následok náhle zrýchlenie, a to môže viesť k nehode.
• Pri  cúvaní  môžete  telo  vykrútiť  tak,  že  iba  s  ťažkosťami  dosiahnete  na
pedále. Uistite sa, že môžete pedále riadne ovládať.
• Uistite sa, že sedíte v správnej jazdnej polohe, aj keď s vozidlom iba po-
podchádzate. To vám umožní riadne zošliapnuť pedále brzdy a plynu.
• Zošľapujte brzdový pedál pravou nohou. Zošliapnutie brzdového pedá-
lu ľavou nohou môže v naliehavom prípade spôsobiť oneskorenú reak-
ciu, a to môže viesť k nehode.
●Nejazdite alebo nezastavujte s vozidlom blízko horľavých materiálov. 
Výfukový  systém  a  výfukové  plyny  môžu  byť  veľmi  horúce.  Tieto  horúce
súčasti môžu spôsobiť požiar, ak je nablízku nejaký horľavý materiál.
●Počas  normálnej  jazdy  nevypínajte  motor.  Vypnutím  motora  počas jazdy
nedôjde  ku  strate  schopnosti  vozidlo  riadiť  alebo  brzdiť,  ale  posilňovače
týchto systémov nebudú fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie riade-
nie  a  brzdenie,  takže  by  ste  mali  s  vozidlom  zájsť  ku  kraju  vozovky  a  za-
staviť čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné. 
Avšak v prípade núdze, napr., ak nie je možné vozidlo zastaviť normálnym
spôsobom: S. 681
●Aby ste udržali bezpečnú rýchlosť pri jazde z prudkého kopca, použite brz-
denie motorom (podradenie). 
Nepretržité  používanie  bŕzd  môže  spôsobiť  prehriatie  a  stratu  účinnosti
bŕzd. (S. 244, 250)
●Počas jazdy neupravujte polohy volantu, sedadla alebo vnútorného alebo
vonkajších spätných zrkadiel. 
To môže mať za následok stratu ovládateľnosti vozidla.
●Vždy skontrolujte, že ruky, hlava a ďalšie časti tela cestujúcich nie sú mimo
vozidlo.
●Nejazdite s vozidlom v teréne. 
Toto nie je AWD vozidlo konštruované pre jazdu v teréne. Riaďte sa všet-
<004e00ea0050004c00030053005500740056004f005800e3005100ea0050004c000300530052004e005c00510050004c000f00030044004e0003004d00480003005100480059005c004b005100580057004801100051007000030074005601220003005000
4c00500052000300590052005d00520059004e00580011[
●Nejazdite cez prejazdy (brody) na rieke alebo iných vodných útvaroch. 
To  môže  spôsobiť  skrat  elektrických/elektronických  súčastí,  poškodenie
<00500052005700520055004400030044004f004800450052000300560053007b005600520045004c01220003004c0051007000030059006900e50051004800030053005200e3004e0052004700480051004c0048000300590052005d004c0047004f004400
11[ 

2224-1. Pred jazdou
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Náklad a batožina
Venujte pozornosť nasledujúcim informáciám o pokynoch pre na-
kladanie, nosnosti a záťaži.
VÝSTRAHA
■Veci, ktoré nesmú byť prevážané v batožinovom priestore
Nasledujúce veci môžu spôsobiť požiar, ak sú uložené v batožinovom prie-
store:
●Nádoby obsahujúce benzín
●Spreje
■Pokyny pre nakladanie
Dodržujte nasledujúce pokyny. 
Inak to môže brániť správnemu zošliapnutiu pedálov, môže to blokovať vý-
hľad vodiča, alebo to môže mať za následok, že predmety udrú vodiča ale-
bo cestujúcich, a to by mohlo spôsobiť nehodu.
●Ak je to možné, ukladajte náklad a batožiny do batožinového priestoru.
●Nepokladajte žiadny náklad alebo batožiny v batožinovom priestore na seba
vyššie ako sú operadlá.
●Keď sklopíte zadné sedadlá, dlhé predmety by nemali byť umiestnené pria-
mo za predné sedadlá.
●<0031004800580050004c00480056005701160058004d00570048000300510069004e004f0044004700030044004f0048004500520003004500440057005200e5004c0051005c0003005100440003005100440056004f004800470058004d007e0046004800
030050004c00480056005700440011[
• K nohám vodiča
• Na sedadlo spolujazdca vpredu alebo zadné sedadlá 
(pri ukladaní predmetov na seba)
• Na kryt batožín
• Na prístrojový panel
• Na palubnú dosku
●<003d0044004c00560057004c005700480003005900e300480057004e005c00030053005500480047005000480057005c00030059000300530055004c0048005600570052005500480003005300550048000300460048005600570058004d007e0046004c00
46004b0011[
●Nikdy nedovoľte nikomu jazdiť v batožinovom priestore. Ten nie je určený
pre  cestujúcich.  Tí  by  mali  sedieť  vo  svojich  sedadlách,  riadne  pripútaní
svojimi bezpečnostnými pásmi.
■Záťaž a rozloženie
●Nepreťažujte vaše vozidlo.
●Nerozkladajte záťaž nerovnomerne. 
Nesprávne zaťaženie môže zhoršiť riadenie a brzdenie a to môže mať za
následok smrť alebo vážne zranenia. 

2274-1. Pred jazdou
4
Jazda
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
■Informácie o pneumatikách
●Pri ťahaní zvýšte tlak hustenia pneumatík o 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 alebo bar;
3 psi) proti odporúčanej hodnote. (S. 772)
●Zvýšte tlak hustenia pneumatík prívesu s ohľadom na celkovú hmotnosť prí-
vesu a s prihliadnutím k hodnotám odporúčaným výrobcom vášho prívesu.
■Osvetlenie prívesu
Keď  inštalujete  osvetlenie  prívesu,  konzultujte  to  s  ktorýmkoľvek  autorizova-
ným  predajcom  alebo  servisom  Toyota,  alebo  s  ktorýmkoľvek  spoľahlivým
servisom,  pretože  nesprávna  inštalácia  môže  spôsobiť  poškodenie  osvetle-
nia vozidla. Keď inštalujete osvetlenie prívesu, dodržujte miestne predpisy.
■Zábeh vozidla
Toyota  odporúča,  aby  vozidlá  vybavené  novými  agregátmi  neboli  používané
pre ťahanie prívesu počas prvých 800 km jazdy.
■Bezpečnostné kontroly pred ťahaním
●Skontrolujte, či ste neprekročili maximálny limit zaťaženia na ťažné zariade-
nie  a  hák  ťažného  zariadenia.  Pamätajte,  že  hmotnosť  pripojenia  prívesu
zvýši  záťaž  vozidla.  Uistite  sa  tiež,  že  celková  záťaž  vozidla je  v  rozsahu
hmotnostných limitov vozidla. (S. 224)
●Zaistite, aby náklad na prívese bol zaistený.
●V prípade, že v štandardných spätných zrkadlách nevidíte premávku za vo-
zidlom,  mali  by  ste  použiť  prídavné  spätné  zrkadlá.  Nastavte  predĺžené  ra-
mená týchto zrkadiel na obidvoch stranách vozidla tak, aby vždy poskytovali
maximálny výhľad dozadu.
■Údržba
●Pri  používaní  vozidla  na  ťahanie  prívesu  je  treba  vykonávať  údržbu  častej-
šie, pretože zaťaženie vozidla je vyššie ako pri normálnej jazde.
●Po  ujdení  približne  1  000  km  s  prívesom  dotiahnite  všetky  skrutkové  spoje
ťažného zariadenia a háku. 

2474-2. Postupy pre jazdu
4
Jazda
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■Keď sa vozidlo zastaví s radiacou pákou v polohe M
●Prevodovka automaticky podradí na M1, akonáhle sa vozidlo zastaví.
●Po zastavení sa vozidlo rozbehne na M1.
●Keď je vozidlo zastavené, prevodovka sa nastaví na M1.
■Keď  idete  s  aktivovaným  tempomatom,  adaptívnym  tempomatom  alebo
adaptívnym tempomatom s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave)
Aj  keď  vykonáte  nasledujúcu  činnosť  so  zámerom  umožniť  brzdenie  moto-
rom,  nebude  brzdenie  motorom  aktivované,  pretože  tempomat,  adaptívny
tempomat  alebo  adaptívny  tempomat  s  plným  rýchlostným  rozsahom nebol
zrušený.
●<002e004801070003005300550048005300510048005700480003004d0044005d0047005100ea00030055004800e5004c005000030047005200030055004800e5004c00500058000300360053005200550057000f00030053005200fe004400560003004d00
44005d0047005c00030059000300530052004f0052004b0048[ D. 
(S. 385)
■Výstražný bzučiak obmedzenia podradenia
Aby  bola  zaistená  bezpečnosť  a  jazdný  výkon,  môže  byť  v  niektorých  prípa-
doch  obmedzené  podradenie.  Za  určitých  okolností  nemusí  byť  možné  pod-
radiť, aj keď ovládate radiacu páku. (Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Systém zámku radenia
Systém zámku radenia je  systém, ktorý  bráni  nesprávnemu ovládaniu  radia-
cej páky pri rozjazde.
Radiaca páka môže byť presunutá z P iba vtedy, keď je spínač motora otoče-
ný  do polohy  "ON"  (vozidlá bez  systému bezkľúčového  nastupovania a  štar-
tovania)  alebo  je  zapnutý  do  režimu  ZAPAĽOVANIE  ZAPNUTÉ  (vozidlá  so
systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania) a je zošliapnutý brzdo-
vý pedál. 

271
4
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Automatické diaľkové svetlá
: Ak je vo výbave
Automatické  diaľkové  svetlá  používajú  kamerový  senzor  vo  vo-
zidle na určenie jasu osvetlenia ulice, svetiel vozidiel pred vami,
atď., a automaticky zapínajú alebo vypínajú diaľkové svetlá pod-
ľa potreby.
VÝSTRAHA
■Obmedzenia automatických diaľkových svetiel
Nespoliehajte  sa  na  automatické  diaľkové  svetlá.  Vždy  jazdite  bezpečne,
venujte pozornosť vášmu okoliu a ak je to nutné, zapínajte a vypínajte diaľ-
kové svetlá manuálne.
■Aby ste zabránili nesprávnemu ovládaniu systému automatických diaľ-
kových svetiel.
Nepreťažujte vozidlo.