5976-4. Používanie ďalšieho vybavenia interiéru
6
Vybavenie interiéru
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Použite ako zdroj napájania pre elektronické výrobky, ktoré používajú
menej ako 12 V DC/10 A (príkon 120 W).
Keď používate elektronické výrobky, uistite sa, že príkon všetkých pri-
pojených napájacích zásuviek je menší ako 120 W.
Zdvihnite veko pri potiahnutí
gombíka hore a otvorte schrán-
ku v konzole.
Otvorte kryt.
●Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Napájaciu zásuvku je možné používať, keď je spínač motora v polohe
"ACC" alebo "ON".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Napájaciu zásuvku je možné používať, keď je spínač motora v režime PRÍ-
SLUŠENSTVO alebo ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Keď je motor znova naštartovaný potom,
keď bol vypnutý pomocou systému Stop & Start, napájacia zásuvka môže
byť dočasne nefunkčná, to ale nie je porucha.
Napájacia zásuvka
1
2
6878-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Bezpečne pripevnite laná alebo reťaze k ťažnému oku.
<002700450044004d00570048000300510044000300570052000f000300440045005c00030056005700480003005100480053005200e3004e00520047004c004f004c0003004e004400550052005600700055004c0058000300590052005d004c0047004f00
440011[
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Nastúpte do ťahaného vozidla a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, otočte spínač motora do polohy "ON".
Vozidlá so systémom Stop & Start: Pred ťahaním vozidla raz vypnite spí-
nač motora a potom naštartujte motor.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Nastúpte do ťahaného vozidla a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, zapnite spínač motora do režimu ZAPAĽOVANIE
ZAPNUTÉ.
Vozidlá so systémom Stop & Start: Pred ťahaním vozidla raz vypnite spí-
nač motora a potom naštartujte motor.
Presuňte radiacu páku do "N" a uvoľnite parkovaciu brzdu.
Pre vozidlá s Multidrive, keď nie je možné presunúť radiacu páku.
(S. 248)
■Pri ťahaní
Ak nebeží motor, nefunguje posilňovač bŕzd ani riadenia, takže riadenie a brz-
denie bude oveľa ťažšie ako obvykle.
■Kľúč na matice kolies
Vozidlá bez kľúča na matice kolies: Kľúč na matice kolies môžete zakúpiť
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v kto-
romkoľvek spoľahlivom servise.
Vozidlá s kľúčom na matice kolies: Kľúč na matice kolies je umiestnený v ba-
tožinovom priestore. (S. 713, 731)
5
6
7
6888-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu zra-
neniu.
■Keď ťaháte vozidlo
Modely 2WD
Modely AWD
■Aby ste zabránili vážnemu poškodeniu systému Stop & Start pri ťahaní
(vozidlá so systémom Stop & Start)
Nikdy neťahajte toto vozidlo so štyrmi kolesami na vozovke. Použite ťažný
podvozok, alebo zdvihnite prednú alebo zadnú časť vozidla použitím vo-
zidla so zdvihom kolies.
Prepravujte vozidlo so zdvihnutými pred-
nými kolesami alebo so všetkými štyrmi
kolesami zdvihnutými mimo vozovku. Ak
je vozidlo ťahané s prednými kolesami
dotýkajúcimi sa vozovky, pohon a prís-
lušné súčasti sa môžu poškodiť.
Prepravujte vozidlo so všetkými štyrmi
kolesami zdvihnutými nad vozovku. Ak je
vozidlo ťahané s pneumatikami dotýkajú-
cimi sa vozovky, pohon a príslušné sú-
časti sa môžu poškodiť, vozidlo môže
vypadnúť z ťažného vozidla.
6908-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri ťahaní použitím vozidla so
zdvihom kolies
●Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania: Neťahajte
vozidlo zozadu, keď je spínač motora v polohe "LOCK" alebo s vybraným
kľúčom.
Mechanizmus zámku nie je tak silný, aby udržal predné kolesá v priamom
smere.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Neťahaj-
te vozidlo zozadu s vypnutým spínačom motora. Mechanizmus zámku nie
je tak silný, aby udržal predné kolesá v priamom smere.
●Keď zdvíhate vozidlo, zaistite dostatočnú vzdialenosť od zeme na druhom
konci zdvíhaného vozidla pre ťahanie. Bez odpovedajúcej medzery by
mohlo dôjsť pri ťahaní k poškodeniu vozidla.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri ťahaní použitím vozidla so zá-
vesom
Neodťahujte vozidlo pomocou vozidla so závesom, spredu ani zozadu.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri núdzovom ťahaní
<0031004800530055004c00530048005901160058004d005700480003004f00440051006900030044004f00480045005200030055004801220044005d00480003004e00030056007e00fe004400560057004c00440050000300530055005800e50048005100
4c00440011[
■Keď ťaháte vozidlo vybavené systémom Stop & Start (ak je vo výbave)
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania: Keď je nut-
né ťahať vozidlo so všetkými 4 kolesami dotýkajúcimi sa vozovky, vykonajte
<0053005500480047000301220044004b0044005100740050000300590052005d004c0047004f00440003005100440056004f004800470058004d007e0046004c0003005300520056005700580053000f000300440045005c00030056005700480003005600
5c0056005700700050000300520046004b005500690051004c[li.
Raz vypnite spínač motora a potom naštartujte motor. Ak motor neštartuje,
otočte spínač motora do polohy "ON".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Keď je nut-
né ťahať vozidlo so všetkými 4 kolesami dotýkajúcimi sa vozovky, vykonajte
<0053005500480047000301220044004b0044005100740050000300590052005d004c0047004f00440003005100440056004f004800470058004d007e0046004c0003005300520056005700580053000f000300440045005c00030056005700480003005600
5c0056005700700050000300520046004b005500690051004c[li.
Raz vypnite spínač motora a potom naštartujte motor. Ak motor neštartuje,
zapnite spínač motora do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ.
6978-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
*6
(Bliká)
Indikátor zrušenia systému Stop & Start (ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v systéme Stop & Start
(Keď je systém zrušený, rozsvieti sa indikátor zrušenia
systému Stop & Start: S. 375)
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo kto-
rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
*2
(Bliká)
Indikátor parkovacej brzdy (výstražný bzučiak)
<002d004800030050005200e500510070000f000300e5004800030051004c00480003004d00480003007e0053004f005100480003005d004400450055005d004700480051006900030044004f00480045005200030058005900520110005100480051006900
030053004400550010[
kovacia brzda.
Ovládajte spínač parkovacej brzdy ešte raz.
Táto kontrolka sa rozsvieti, keď nie je uvoľnená parkovacia
brzda. Ak zhasne kontrolka potom, ako je parkovacia brz-
da uvoľnená, systém funguje normálne.
*1, 3, 4Výstražná kontrolka otvorených dverí
Signalizuje, že nie sú úplne zatvorené dvere.
Uistite sa, že sú všetky dvere zatvorené.
Výstražná kontrolka nízkej hladiny paliva
Signalizuje, že množstvo zostávajúceho paliva je približne
7,5 litra alebo menej
Natankujte vozidlo.
*5
Kontrolka bezpečnostného pásu vodiča a spolujazdca
vpredu (výstražný bzučiak)
Upozorňuje vodiča a/alebo spolujazdca vpredu, aby si za-
pli bezpečnostné pásy.
Zapnite bezpečnostný pás.
Ak je sedadlo spolujazdca vpredu obsadené, je nutné
zapnúť tiež bezpečnostný pás spolujazdca vpredu,
aby sa vypla výstražná kontrolka (výstražný bzučiak).
*5
(Na strednom paneli)
Kontrolky bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu
(výstražný bzučiak)
Varujú cestujúcich vzadu, aby sa pripútali svojimi bezpeč-
nostnými pásmi.
Zapnite bezpečnostný pás.
Výstražná
kontrolkaVýstražná kontrolka/Podrobnosti/Činnosti
7078-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■Ak sa zobrazí "See Owner’s Manual" (Viď Príručka pre užívateľa)
●Ak sa zobrazí "Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual"
(Nízka brzdná sila. Zastavte na bezpečnom mieste. Viď Príručka pre užíva-
teľa.), mohlo dôjsť k poruche. Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste
a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis. Pokračovanie v jazde s vozidlom môže
byť nebezpečné.
●Vozidlá s farebným displejom:
Ak sa zobrazí "Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual" (Sys-
tém bezkľúčového nastupovania a štartovania má poruchu. Viď Príručka pre
užívateľa.), mohlo dôjsť k poruche. Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
■Ak sa zobrazí "Charging System Malfunction" (Porucha systému dobíja-
nia)
Signalizuje poruchu v systéme dobíjania vozidla. Ihneď vozidlo zastavte na
bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis. Pokračovanie v jazde
s vozidlom môže byť nebezpečné.
■Ak sa zobrazí "Engine Coolant Temperature high" (Vysoká teplota chla-
diacej kvapaliny motora)
Signalizuje, že teplota chladiacej kvapaliny motora je príliš vysoká. Ihneď za-
stavte vozidlo na bezpečnom mieste. (S. 756)
■Ak sa zobrazí "Engine Oil Pressure Low" (Nízky tlak motorového oleja)
Signalizuje, že tlak motorového oleja je príliš nízky. Ihneď vozidlo zastavte na
bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
■Ak sa zobrazí "AWD System Malfunction 2WD Mode Engaged Visit Your
Dealer" (Systém AWD má poruchu. Je zapnutý režim 2WD. Navštívte váš-
ho predajcu.) (iba modely AWD)
Signalizuje poruchu v systéme AWD. Systém AWD sa vypne a vozidlo sa prep-
ne na pohon predných kolies.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
7528-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite spínač motora
do polohy "ON", potom naštartujte motor vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite spínač motora
do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ, potom naštartujte motor vo-
zidla.
Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartovacie káble
v presne opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s Multidrive)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém. (Vozidlá so systé-
mom Stop & Start: okrem situácie, kedy je motor vypnutý pomocou systému
Stop & Start.)
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej premávke,
vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a účinkov vysychania niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhú dobu, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí ísť naštartovať. (Akumulátor sa dobíja automatic-
ky počas jazdy.)
6
7
7538-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■Keď dobíjate alebo meníte akumulátor
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: V niekto-
rých prípadoch nemusí byť možné odomknúť dvere použitím systému bez-
kľúčového nastupovania a štartovania, keď je akumulátor vybitý. Pre
odomknutie alebo zamknutie dverí použite bezdrôtové diaľkové ovládanie
alebo mechanický kľúč.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Motor ne-
musí ísť naštartovať na prvý pokus potom, ako bol akumulátor dobitý, ale
bude štartovať normálne po druhom pokuse. To nie je porucha.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Režim spí-
nača motora sa uloží v pamäti vozidla. Keď sa akumulátor znova pripojí,
systém sa vráti do režimu, ktorý bol nastavený pred vybitím akumulátora.
Pred odpojením akumulátora vypnite spínač motora.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača motora bol zapnutý pred vybitím aku-
mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď pripájate akumulátor.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Chvíľu po odpojení alebo opätovnom pri-
pojení pólových vývodov akumulátora, chvíľu po výmene akumulátora, ne-
musí systém Stop & Start automaticky vypínať motor po dobu približne 5 až
60 minút.
■Keď meníte akumulátor (vozidlá so systémom Stop & Start)
Používajte akumulátor určený pre použitie so systémom Stop & Start a ekvi-
valent originálneho akumulátora. Ak je použitý nepodporovaný akumulátor,
funkcia systému Stop & Start môže byť obmedzená, aby sa akumulátor
ochránil.
Môže sa tiež znížiť výkon akumulátora a motor nemusí byť možné naštarto-
vať. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.