Page 2 of 812

OBSAH2
C-HR_OM_Europe_OM10528CZPro vaši informaci ...........................8
Jak číst tuto příručku ....................12
Jak vyhledávat..............................13
Obrazový rejstřík ..........................14
1-1. Pro bezpečné používání
Před jízdou...........................34
Pro bezpečnou jízdu ............36
Bezpečnostní pásy ..............38
SRS airbagy.........................43
Opatření týkající se
výfukových plynů ...............56
1-2. Bezpečnost dětí
Systém manuálního zapnutí/
vypnutí airbagů ..................57
Jízda s dětmi........................60
Dětské zádržné systémy......61
1-3. Zabezpečovací systém
Systém imobilizéru
motoru ...............................87
Systém dvojitého
zamykání ...........................95
Alarm ...................................97
Nálepky proti krádeži .........1052. Přístrojová deska
Výstražné kontrolky
a indikátory...................... 108
Přístroje a ukazatelé ......... 119
Multiinformační displej
(s monochromatickým
displejem)........................ 124
Multiinformační displej
(s barevným displejem) ... 128
Informace o spotřebě
paliva............................... 138
1Bezpečnost a zabezpečení
2Přístrojová deska
Page 33 of 812
33
1
Bezpečnost
a zabezpečení
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ1-1. Pro bezpečné používání
Před jízdou........................... 34
Pro bezpečnou jízdu ............ 36
Bezpečnostní pásy .............. 38
SRS airbagy......................... 43
Opatření týkající se
výfukových plynů ............... 56
1-2. Bezpečnost dětí
Systém manuálního zapnutí/
vypnutí airbagů .................. 57
Jízda s dětmi........................ 60
Dětské zádržné systémy...... 61
1-3. Zabezpečovací systém
Systém imobilizéru
motoru ............................... 87
Systém dvojitého
zamykání ........................... 95
Alarm ................................... 97
Nálepky proti krádeži ......... 105
Page 87 of 812

871-3. Zabezpečovací systém
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
Systém imobilizéru motoru
Vozidla bez systému bezklíčové-
ho nastupování a startování:
Po vyjmutí klíče ze spínače motoru
začne blikat indikátor, aby signali-
zoval, že je systém v činnosti.
Indikátor přestane blikat poté, co je
registrovaný klíč zasunut do spína-
če motoru, aby signalizoval, že je
systém zrušen.
Vozidla se systémem bezklíčového nastupování a startování:
Po vypnutí spínače motoru začne blikat indikátor, aby signalizoval, že
je systém v činnosti.
Indikátor přestane blikat poté, co je spínač motoru přepnut do režimu
PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO, aby signalizoval,
že je systém zrušen.
Klíče od vozidla mají vestavěné čipy transpondéru, které zabra-
ňují nastartování motoru, pokud klíč nebyl předem registrován
v palubním počítači vozidla.
Nikdy nenechávejte klíče uvnitř vozidla, když vozidlo opouštíte.
Tento systém je určen k tomu, aby pomohl zabránit krádeži vozi-
dla, ale nezaručuje absolutní bezpečnost proti veškerým kráde-
žím vozidla.
Page 88 of 812
881-3. Zabezpečovací systém
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systému imobilizéru motoru.
■Podmínky, které mohou způsobit selhání systému
●Pokud je hlava klíče v kontaktu s kovovým předmětem
●Pokud je klíč v těsné blízkosti nebo se dotýká klíče od zabezpečovacího
systému (klíč s vestavěným čipem transpondéru) jiného vozidla
Page 89 of 812
891-3. Zabezpečovací systém
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■ Certifikace pro systém imobilizéru motoru
Vozidla bez systému bezklíčového nastupování a startování
Page 174 of 812

1743-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ■Podmínky ovlivňující činnost
Systém bezklíčového nastupování a startování používá slabé radiové vlny.
V následujících situacích může být ovlivněna komunikace mezi elektronickým
klíčem a vozidlem, což brání systému bezklíčového nastupování a startování,
bezdrátovému dálkovému ovládání a systému imobilizéru ve správné funkci.
(Způsoby řešení: S. 747)
●Když je baterie elektronického klíče vybitá
●V blízkosti TV vysílačů, elektráren, čerpacích stanic, radiových stanic, vel-
koplošných obrazovek, letišť nebo zařízení, která generují silné radiové vlny
nebo elektrický šum
●Když máte u sebe přenosné rádio, mobilní telefon, bezdrátový telefon nebo
jiné bezdrátové komunikační zařízení
●Když je elektronický klíč v kontaktu s následujícími kovovými předměty nebo
je jimi překryt
• Karty potažené hliníkovou fólií
• Krabičky cigaret, které mají uvnitř hliníkovou fólii
• Kovové peněženky nebo brašny
•Mince
• Ohřívače rukou vyrobené z kovu
• Média, jako jsou disky CD a DVD
●Když jsou poblíž používány jiné bezdrátové klíče (které vysílají radiové vlny)
●Když nosíte elektronický klíč společně s následujícími zařízeními, které vy-
sílají radiové vlny
• Přenosná radiostanice, mobilní telefon, bezdrátový telefon nebo jiná bez-
drátová komunikační zařízení
• Jiný elektronický klíč nebo bezdrátový klíč, který vysílá radiové vlny
• Osobní počítače nebo zařízení PDA
• Digitální audio přehrávače
• Přenosné herní systémy
●Pokud je použito tónování oken s obsahem kovů nebo jsou na zadní okno
připevněny kovové předměty
●Když je elektronický klíč umístěn v blízkosti nabíječky baterií nebo elektronic-
kých zařízení
●Když parkujete u parkovacích hodin
Page 234 of 812
2344-2. Postupy pro jízdu
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■Otočení klíče z "ACC" do "LOCK"
Přesuňte řadicí páku do P (Multidrive) nebo N (manuální převodovka).
(S. 244, 250)
■Pokud motor nestartuje
Systém imobilizéru motoru nemusel být deaktivován. (S. 87)
Kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
■Když nelze uvolnit zámek volantu
■Funkce upozornění na klíč
Když je spínač motoru v poloze "LOCK" nebo "ACC", pak při otevření dveří ři-
diče zazní bzučák, aby vás upozornil na to, že máte vyjmout klíč. Zatlačte klíč a otočte jím do polohy
"LOCK".
Při startování motoru se může stát, že klíč
uvízne v poloze "LOCK". Abyste ho uvol-
nili, otáčejte klíčem při současném mír-
ném otáčení volantem doleva a doprava.
1
2
Page 240 of 812

2404-2. Postupy pro jízdu
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■Funkce automatického vypnutí napájení
Vozidla s Multidrive:
Pokud je vozidlo ponecháno v režimu PŘÍSLUŠENSTVÍ déle než 20 minut,
nebo v režimu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO (motor neběží) více než jednu hodi-
nu s řadicí pákou v P, spínač motoru se automaticky vypne.
Vozidla s manuální převodovkou:
Pokud je vozidlo ponecháno v režimu PŘÍSLUŠENSTVÍ déle než 20 minut
nebo v režimu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO (motor neběží) déle než jednu hodi-
nu, spínač motoru se automaticky vypne.
Tato funkce však nemůže zcela ochránit akumulátor před vybitím. Nenechá-
vejte vozidlo se spínačem motoru v režimu PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPA L O -
VÁNÍ ZAPNUTO po dlouhou dobu, když neběží motor.
■Vybití baterie elektronického klíče
S. 148
■Podmínky ovlivňující činnost
S. 174
■Poznámky k funkci nastupování
S. 175
■Pokud motor nestartuje
●Systém imobilizéru motoru nemusel být deaktivován. (S. 87)
Kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vozidla s Multidrive: Zkontrolujte, zda je řadicí páka bezpečně nastavena
v P. Motor nelze nastartovat, pokud je řadicí páka přemístěna mimo P.
Na multiinformačním displeji se zobrazí "Shift to P position to Start." (Pro
nastartování přeřaďte do polohy P.).
■Zámek volantu
Po vypnutí spínače motoru a otevření a zavření dveří se uzamkne volant
z důvodu funkce zámku volantu. Opětovným ovládáním spínače motoru se
zámek volantu automaticky zruší.
■Když nelze uvolnit zámek volantu
Na multiinformačním displeji se zobrazí
"Push ENGINE Switch while Turning The
Steering Wheel in Either Direction." (Stisk-
něte spínač motoru, přičemž otáčejte vo-
lantem oběma směry.).
Zkontrolujte, zda je řadicí páka nastavena
v P (Multidrive). Stiskněte spínač motoru,
přičemž otáčejte volantem vlevo a vpravo.