Page 1 of 712
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné
d’instruments
Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque
équipement
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien
et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques
du véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 42 of 712

421-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée.
( P. 38)
■ Présence d’enfants à bord
P. 7 7
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
■ Ancrage haut réglable (sièges avant)
Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre épaule. Elle
ne doit en aucun cas venir appuyer contre le cou, ni glisser de l’épaule. À défaut, le
niveau de protection offert en cas d’accident pourrait être insuffisant et entraîner des
blessures graves, voire mortelles en cas d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
( P. 39)
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en
cas d’accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les
sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, prenez immédiatement
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
● Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été impliqué
dans un accident sérieux, même en l’absence de dommage visible.
● Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de
sécurité. Faites effectuer les éventuelles réparations nécessaires par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. Toute manipulation inadaptée peut entraîner un fonctionnement incorrect.
Page 84 of 712
841-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Pattes d’ancrage (pour la sangle supérieure)
Les sièges arrière latéraux sont
équipés de points d’ancrage.
Utiliser les pattes d’ancrage pour
arrimer la sangle supérieure.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de tout
objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture de
sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle supérieure)
Pattes d’ancrage
Sangle supérieure
Page 99 of 712

99
1
1-4. Système antivol
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Système antidémarrage
Le témoin indicateur clignote après
que vous ayez mis le contacteur de
démarrage sur arrêt, pour indiquer
que le système est actif.
Le témoin indicateur s’arrête de
clignoter après que vous ayez mis le
contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou MARCHE, pour
indiquer que le système a été
désactivé.
■ Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé ce véhicule est sans aucun entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
● Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé appartenant au système
antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n’a pas été
préalablement reconnue par le cal culateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il
ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
Page 110 of 712
1101-4. Système antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Le capteur d’intrusion détecte les intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour dissuader et prévenir le vol du véhicule; il ne
constitue pas une sécurité absolue contre les intrusions.
■Armement du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion s’arme automatiquement, en même temps que
l’alarme. ( P. 106)
■Neutralisation du capteur d’intrusion
Si vous laissez un animal domestique ou quoi que ce soit de mobile à
l’intérieur du véhicule, veillez à dés activer le capteur d’intrusion avant
d’armer l’alarme, car il réagira à tout mouvement dans l’habitacle.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Appuyez sur le bouton de
désactivation du capteur antivol.
Un message s’affiche à l’écran
multifonctions.
Le capteur d’intrusion se réactive
chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage en mode
MARCHE.
Capteur d’intrusion (sur modèles équipés)
1
2
Page 117 of 712
1172. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie touchant les
systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
Témoins d’alertePages
*1Témoin d’alerte de système de freinage (rouge) P. 595
*1Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement P. 596
*1Témoin d’alerte SRS P. 596
*1Témoin d’alerte ABS P. 596
*1Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (rouge) P. 5 9 6
*1Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (jaune) P. 5 9 6
*1, 2Témoin de perte d’adhérence P. 597
*1Témoin d’alerte de système de freinage (jaune) P. 597
*1, 3Témoin d’alerte PCS (sur modèles équipés) P. 598
*3Témoin de frein de stationnement P. 598
Témoin d’alerte de réserve de carburant P. 598
Page 124 of 712

1242. Combiné d’instruments
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pictogrammes à l’écran multifonctionnelPages
Témoin d’alerte du circuit de charge P. 595
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur P. 595
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur P. 6 0 0
LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active (sur
modèles équipés)
P. 6 0 0
P. 2 8 9
Système d’accès et de démarrage “mains libres” P. 221
Système à freinage prioritaire/sécurité de mise en
mouvement P. 6 0 0
AVERTISSEMENT
■ Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte d’airbag
SRS) ne s’allume pas lorsque vous démarrez le système hybride, cela peut signifier
que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d’accident, avec pour conséquence que vous-même ou une autre personne soyez
grièvement blessé ou tué. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 146 of 712

1463-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 561)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 561) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est recommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction