Page 40 of 764

401-1. För säkert bruk
OM10528SE
VARNING
■ Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar
●Se till att ingen står på knä mot dörren
på framsätespassagerarens plats, eller
sticker ut huvud eller händer utanför
bilen.
● Modeller utan knäkrockkudde på förar-
sidan: Sätt inte fast något föremål på
instrumentpanelen eller rattdynan och
se till att ingen lutar sig mot dem.
Sådana föremål kan bli som projektiler
om krockkuddarna framför föraren och
framsätespassageraren utlöses.
Modeller med knäkrockkudde på förarsi-
dan: Fäst inga föremål på instrumentbrä-
dan, rattnavet eller instrumentpanelens
nedre del, ingen bör heller luta sig mot
dessa delar.
Sådana föremål kan bli som projektiler
om krockkuddarna framför föraren och
framsätespassageraren samt förar-
platsens knäkrockkudde utlöses.
● Fäst inga föremål på ytor såsom dörrar,
vindrutan, sidodörrarnas rutor, stolparna
fram eller bak, taklister eller handtag.
(Gäller inte dekalen för hastighetsbe-
gränsning →S. 668)
OM10528SE.book Page 40 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 46 of 764

461-1. För säkert bruk
OM10528SE■
Tillfällen när en auktoriserad Toyota -återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvara nde kvalifikationer och utrustning
ska kontaktas
I följande fall krävs att bilen kontrolleras och/eller repareras. Kontakta snarast
möjligt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
● Någon av krockkuddarna har blåsts upp.
● Om bilens front har blivit skadad eller
deformerad eller varit utsatt för en
olycka som inte var så kraftig att de
främre krockkuddarna har löst ut.
● Om ett dörrparti eller de omgivande
ytorna blivit skadade, deformerade eller
om ett hål har skapats, eller om bilen
varit utsatt för en olyckshändelse som
inte var så kraftig att sidokrockkuddarna
och sidokrockgardinerna har löst ut.
● Modeller utan knäkrockkudde på förarsi-
dan: Om dynan i rattcentrum eller instru-
mentpanelen nära framsätespassagera-
rens krockkudde har blivit repad, sprucken
eller på annat sätt skadad.
Modeller med knäkrockkudde på förarsi-
dan: Rattens mitt, instrumentbrädan nära
framsätespassagerarens krockkudde eller
instrumentpanelens nedre del har blivit
repad, sprucken eller på annat sätt skadad.
OM10528SE.book Page 46 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 49 of 764
491-2. Barn och säkerhet
1
Trygghet och säkerhet
OM10528SE
Manuell i-/urkopplingskontakt för krockkud-
darna vid framsätespassagerarplatsen
”PASSENGER AIR BAG”, indike-
ringslampa
Modeller utan elektroniskt lås- och
startsystem: Indikeringslamporna
”PASSENGER AIR BAG” och ”ON”
tänds när krockkuddesystemet är
aktiverat och slocknar efter cirka
60 sekunder (endast när startknap-
pen är i läge ”ON”).
Modeller med elektroniskt lås- och
startsystem: Indikeringslamporna
”PASSENGER AIR BAG” och ”ON”
tänds när krockkuddesystemet är
aktiverat och slocknar efter cirka
60 sekunder (endast när startknap-
pen är i tändningsläge).
Manuell i-/urkoppling av krock-
kudde
∗: I förekommande fall
Det här systemet inaktiverar krockkudden vid framsätespassa-
gerarens plats.
Krockkudden får endast kopplas ur om ett barn sitter i bilbarn-
stol i framsätet.
1
2
OM10528SE.book Page 49 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 50 of 764

501-2. Barn och säkerhet
OM10528SE
Modeller utan elektroniskt lås- och
startsystem: Sätt nyckeln i låset
och vrid om till läget ”OFF”.
Indikeringslampan ”OFF” tänds
(endast när startknappen är i läge
”ON”).
Modeller med elektroniskt lås- och
startsystem: Sätt in den mekaniska
nyckeln i låset och vrid om till läge
”OFF”.
Indikeringslampan ”OFF” tänds (endast när startknappen har tryckts till
tändningsläge).
■Information om indikeringslampan ”PASSENGER AIR BAG”
Om något av följande uppstår tyder det på att systemet inte fungerar som det
ska. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer kontrollera bilen.
●Indikeringslampan ”OFF” tänds inte när den manuella i-/urkopplingskontak-
ten är inställd på ”OFF”.
● Indikeringslampan ändras inte när den manuella i-/urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde trycks till ”ON” eller ”OFF”.
Inaktivering av framsätespassagerarens krockkuddar
OM10528SE.book Page 50 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 51 of 764
511-2. Barn och säkerhet
1
Trygghet och säkerhet
OM10528SE
VARNING
■ När du monterar en bilbarnstol
Av säkerhetsskäl ska du alltid montera en bilbarnstol i baksätet. Om du monte-
rar en bilbarnstol i framsätet ska du kontrollera att den manuella i-/urkopplings-
kontakten till krockkudden är i avstängt läge.
Om krockkuddens manuella i-/urkopplingssystem är i läge ON kan den häftiga
kraften när en krockkudde utlöses orsaka svåra skador eller även dödsfall.
■ Om en bilbarnstol inte är mont erad på framsätespassagerarens plats
Kontrollera att den manuella i-/urkopplingskontakten är inställd på ”ON”.
Om det får vara kvar i avstängt läge utlöses eventuellt inte krockkudden om en
olycka skulle inträffa vilket kan leda till en allvarlig skada eller även dödsfall.
OM10528SE.book Page 51 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 59 of 764

591-2. Barn och säkerhet
1
Trygghet och säkerhet
OM10528SE■
Vid montering av bilbarnstol på ett framsätespassagerarens
plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för barnets säkerhet. Ställ in
framsätespassagerarens säte enligt följande och montera bilbarn-
stolen om det inte kan undvikas att en bilbarnstol installeras på
framsätespassagerarens plats.
●
Höj ryggstödet så långt det går.
● Skjut stolen bakåt så långt
det går.
● Om nackskyddet hindrar bil-
barnstolen ska det tas bort,
om det är möjligt.
När du använder en bilbarnstol
VARNING
■ När du använder en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
●Modeller utan manuell i-/urkopplings-
kontakt för krockkudde:
Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats. Om
en olycka skulle inträffa kan den explo-
siva uppblåsningen av krockkudden på
passagerarsidan fram orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
OM10528SE.book Page 59 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 60 of 764
601-2. Barn och säkerhet
OM10528SE
VARNING
■ När du använder en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
●Med manuell i-/urkopplingskontakt för
krockkudde:
Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet om den manuella i-/urkopp-
lingskontakten till framsätespassagera-
rens krockkudde är på. ( →S. 49)
Den kraftiga och explosiva uppblås-
ningen av krockkudden framför framsä-
tespassageraren kan döda eller
allvarligt skada barnet om en olycka
skulle inträffa.
● En eller flera dekaler som är placerade
på vardera sidan om solskyddet på pas-
sagerarsidan visar att det är förbjudet
att förankra en bakåt-vänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats.
Informationen på dekalen/dekalerna visas
i bilden nedan.
OM10528SE.book Page 60 Monday, November 28, 2016 2:32 PM
Page 67 of 764

671-2. Barn och säkerhet
1
Trygghet och säkerhet
OM10528SE■
ISOFIX-fästpunkt (ISOFIX bilbarnstolar)
Ytterplatserna i baksätet är för-
sedda med undre fästen. (Mar-
keringar som visar fästpunkter-
nas placering finns på sätena.)
■Bekräfta viktklass och storleksklass för bilbarnstolar som mot-
svarar ECE R44 ISOFIX
Bekräfta motsvarande [Viktk lass] från barnets vikt (→S. 58)
(Exempel: 1) Om vikten är 12 kg, [Viktklass 0+]
(Exempel: 2) Om vikten är 15 kg, [Viktklass I]
Bekräfta storleksklass
Välj storleksklass motsvarande [Viktklass] bekräftat i steg i
tabellen [Bilbarnstolar förankrade med ISOFIX (ECE R44) –
Lämplighet och rekommendationer för bilbarnstolar] ( →S. 68)
*.
(Exempel: 1) Om [Viktklass 0+], är motsvarande storleksklass
[C], [D], [E].
(Exempel: 2) Om [Viktklass I], är motsvarande storleksklass [A],
[B], [B1], [C], [D].
*: Uppgifter som är markerade med [X] kan inte väljas även om motsva- rande storleksklass återfinns i lämplighetstabellen för [Sätesplacering].
Välj dessutom produkten som angetts av [Rekommenderade bilbarnsto-
lar] ( →S. 69), om uppgiften är markerad med [IL].
Bilbarnstol som monteras på ISOFIX-fästen
1
2
1
OM10528SE.book Page 67 Monday, November 28, 2016 2:32 PM