3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 162
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 165
Boîte de vitesses robotisée
MMT ..................................... 171
Boîte de vitesses manuelle ..... 176
Commodo de clignotants ........ 178
Frein de stationnement ........... 179
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 180
Sélecteur d’antibrouillards....... 184
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 186
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 188
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .......... 190
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense ................................... 194
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 199
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 212
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 217
Système Stop & Start.............. 221
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 227
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver .................................233
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........238
Commandes audio
au volant................................240
Prise AUX/prise USB ...............241
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................242
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............244
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................249
Écoute d’un lecteur USB .........257
Utilisation de la prise AUX .......264
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............265
Utilisation des commandes
audio au volant ......................271
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® ..............272
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) ...............273
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................277
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®..........281
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
14Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Boutons (véhicules à conduite à gauche)
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs
extérieurs*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 181
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 318
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de pression
des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 352
1
2
3
4
5
6
7
8
9
810
811
20Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Boutons (véhicules à conduite à droite)
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs
extérieurs*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 181
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 318
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de pression
des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 352
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
852. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie touchant les
systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
*1Témoin d’alerte de système
de freinage ( P. 397)
*1, 2, 6Témoin d’alerte PCS
( P. 400)
*1
Témoin d’alerte du circuit
de charge ( P. 397)
*2, 3, 4
(Jaune)
Témoin de limiteur de
vitesse ( P. 400)
*1Témoin d’alerte de basse
pression d’huile moteur
( P. 397)
*2, 5
Témoin de limiteur de
vitesse ( P. 400)
*1Témoin d’alerte de
surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
( P. 398)
*1, 2, 6
Témoin de désactivation
Stop & Start ( P. 4 0 0 )
*1Témoin d’alerte “STOP”
( P. 398)
*1, 2Témoin de perte
d’adhérence ( P. 401)
*1, 2Témoin d’alerte de boîte de
vitesses robotisée MMT
( P. 398)
*2
(Jaune)
Témoin LDA (P. 401)
*1Témoin indicateur
d’anomalie de
fonctionnement ( P. 399)
*2, 9
(Jaune)
Indicateurs de marquage
de voie ( P. 401)
*1Témoin d’alerte SRS
( P. 399)
*2, 7
(Jaune)
Témoin indicateur du
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
( P. 401, 406)
*1
Témoin d’alerte ABS
( P. 399)
Témoin d’alerte de porte
ouverte ( P. 401)
*1Témoin d’alerte du système
de direction assistée
électrique ( P. 399)
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur et passager
avant ( P. 401)
872. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”) pour indiquer qu’un contrôle des systèm es est en cours. Ils s’éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si les témoins ne s’allument pas ou
s’éteignent, c’est le signe qu’un système est peut-être victime d’un mauvais
fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
*2: Sur modèles équipés
*3: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*4: Pour le moteur 1KR
*5: Ce témoin s’allume à la console centrale.
*6: Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*7: Le témoin s’allume lorsque vous modifiez la configuration du système.
*8: Le témoin clignote en jaune pour indiquer que le véhicule dévie de sa voie de
circulation.
Témoin de feux de route
( P. 181)
*2, 8
(Vert)
Indicateurs de marquage
de voie ( P. 213)
*2
Témoin des projecteurs
antibrouillard ( P. 1 8 4 )
*1, 2Témoin indicateur Stop &
Start ( P. 221)
Témoin de feu arrière de
brouillard ( P. 184)
*1, 2
Témoin de désactivation
Stop & Start ( P. 2 2 2 )
*1, 2, 3Témoin indicateur de perte
d’adhérence ( P. 228)
*1, 2
Témoin “TRC OFF”
( P. 228)
*1, 2
Témoin de désactivation du
VSC ( P. 228)
*2, 3, 7
Témoin d’activation PCS
( P. 199, 202)
*2, 4
(Vert)
Témoin indicateur de
limiteur de vitesse
( P. 217)
*1, 2, 6
Témoin d’alerte PCS
( P. 202)
*2
(Vert)
Témoin LDA (P. 212)
Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG” ( P. 46)
*1, 5
922. Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Totalisateurs partiels “A” et “B”
Indique la distance parcourue par le v éhicule depuis la dernière remise à
zéro. Les totalisateurs partiels “A” et “B” permettent d’enregistrer et
afficher des distances différentes.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro le
totalisateur partiel affiché.
■Durée de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles
équipés)
● Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start pendant le trajet actuel.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode “ON” au mode “LOCK” du contacteur de démarrage antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode DÉMARRAGE à l’arrêt au contacteur de démarrage.
● Quand le système Stop & Start est en action, l’écran affiché à cet instant
est interrompu et remplacé automatiquement par la durée de
fonctionnement du système Stop & Start.
• Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour revenir à l’écran précédent.
• Méthode d’activation ou de désactivation de la fonction d’affichage
automatique de la durée de fonctionnement du système Stop & Start.
( P. 9 4 )
■Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du mot eur suite à l’activation du système
Stop & Start depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro.
■Température extérieure (sauf véhicules à boîte de vitesses manuelle
équipés d’un moteur 1KR)
Indique la température extérieure. ( P. 317)
■Consommation instantanée de carburant
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
942. Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’affichage automatique de la
durée de fonctionnement du système Stop & Start.
Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour obtenir que soit affichée la
durée de fonctionnement du système Stop & Start, pendant que le véhicule
est à l’arrêt.
Appuyez sur les boutons “DISP” pendant 5 secondes de suite.
Appuyez sur les boutons “DISP”
pour alterner entre l’activation et la
désactivation.
Activé
Désactivé
L’écran revient à ce qu’il affichait
précédemment après un délai de 6
secondes, ou sur appui sur l’un des
boutons “DISP” pendant 2 secondes
de suite.
Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour obtenir que soit affichée la
commande d’éclairage du combiné d’instruments, pendant que les feux
arrière sont allumés et que le véhicule est à l’arrêt.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” jusqu’à faire clignoter
l’affichage de la commande d’éclairage du combiné d’instruments.
Appuyez sur l’un des boutons
“DISP”.
Plus clair
Plus sombre
Le niveau d’éclairage est programmé
par un appui long sur l’un des boutons
“DISP”, l’extinction des feux arrière, ou
automatiquement après un délai de 6
secondes après le dernier appui sur un
bouton.
Personnalisation de la durée de fonctionnement du système Stop &
Start (sur modèles équipés)
1
2
Commande d’éclairage du combiné d’instruments
1
2
952. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées:
● Totalisateurs partiels “A” et “B”
● Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles équipés)
● Consommation moyenne de carburant
● Vitesse moyenne du véhicule
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un
phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à
continuer à l’utiliser.
AVERTISSEMENT
■ Affichage des informations par temps froid (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses robotisée MMT)
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran
multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans le
rafraîchissement de l’écran.
Par exemple, il y a un décalage entre le moment où le conducteur change de vitesse
et celui où le rapport correspondant est affiché à l’écran. Ce décalage peut pousser
le conducteur à rétrograder de nouveau, provoquant un ralentissement brutal et
excessif en raison du frein moteur, et ainsi éventuellement un accident pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions pendant que vous configurez l’affichage
Comme le moteur doit être en marche pour qu’il soit possible de régler l’affichage,
assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un
local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■ Affichage des informations par temps froid (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses manuelle)
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran
multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans le
rafraîchissement de l’écran.