3267-1. Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur
la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou
l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord et
les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
● Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de poussière et
toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du
soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en vinyle,
susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent de
souffrir si l’eau entre en contact avec les équipements électriques situés sur et sous
le plancher. L’eau peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise (véhicules équipés de
capteur avant)
Prenez soin de ne pas toucher le capteur avant. ( P. 195)
Si vous rayez accidentellement la caméra ou lui donnez un coup, le risque existe
que les systèmes PCS et LDA ne fonctionnent plus normalement ou soient à
l’origine d’un défaut de fonctionnement.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine
de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du désembueur de lunette arrière.
Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau tiède que vous passez sans appuyer
jusqu’à obtenir la propreté souhaitée. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances chauffantes.
3687-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
11DOME5Éclairage intérieur, éclairage de coffre
12HAZ10Clignotants, feux de détresse, instruments et
compteurs
13HORN10Avertisseur sonore
14D/C CUT30ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
15ECU-B NO.4*27,5Boîte de vitesses robotisée MMT
16AM2 NO. 27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
17AM2 NO. 37,5Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
18ICS*27,5Circuit de charge
19EFI-MAIN*125EFI NO.3, EFI NO.4, EFI NO.5, RDI NO.2
20ST30Circuit de démarrage
21STRG LOCK7,5Antivol de direction
22H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
23WIPER-S*27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
24STA7,5
Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, circuit de
démarrage, boîte de vitesses robotisée MMT,
système Stop & Start
25ECU-B NO.315Système audio, système d’accès et de
démarrage “mains libres”
26ECU-B NO.17,5Instruments et compteurs
27ECU-B NO.27,5Système de contrôle de la stabilité du
véhicule
28J/B60Boîte à fusibles du combiné d’instruments
29ALT*2125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS TOP,
ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1, FOG FR,
DRL
FusibleAmpérageCircuit
3707-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Tableau de bord côté conducteur
FusibleAmpérageCircuit
1IG1 NO.25
Feu de recul, système d’injection multipoints/
système d’injection multipoints séquentielle,
système audio, système de contrôle de la
stabilité du véhicule
2WASHER15Lave-glace de pare-brise, lave-glace de
lunette arrière
3ECU-IG NO.15
ECU principal carrosserie, instruments et
compteurs, système de climatisation,
désembueur de lunette arrière, désembueurs
de rétroviseurs extérieurs, chauffages de
sièges, capote en toile, système audio,
Système PCS
4ECU-IG NO.25Système de direction assistée électrique,
système Stop & Start
5WIPER RR15Essuie-glace de lunette arrière
6IG1 NO.15
Ventilateur électrique de refroidissement,
système de freinage antiblocage, système de
contrôle de la stabilité du véhicule
7WIPER25Essuie-glace de pare-brise
8MIR HTR10Désembueurs de rétroviseurs extérieurs
9P/OUTLET15Prise d’alimentation
3717-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
10ECU-ACC7,5
Rétroviseurs extérieurs, système audio,
système Stop & Start, instruments et
compteurs
11IG2 NO.25
Antivol de direction, système d’injection
multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle, boîte de vitesses robotisée MMT
12A/BAG7,5Système d’airbags SRS
13METER5Instruments et compteurs, système Stop &
Start
14IG2 NO.115*1Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, feux stop7,5*2
15EFI NO.17,5*1Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, système
Stop & Start10*2
16OBD7,5Système de diagnostic embarqué
17STOP10
Feux stop, troisième feu stop, système
d’injection multipoints/système d’injection
multipoints séquentielle, système de freinage
antiblocage, système de contrôle de la
stabilité du véhicule, boîte de vitesses
robotisée MMT, système d’accès et de
démarrage “mains libres”
18TA I L10
Feux de position, éclairages de plaque
d’immatriculation, feu arrière de brouillard,
projecteurs antibrouillard, feux arrière,
éclairage des contacteurs, système d’injection
multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle, instruments et compteurs,
système audio
19HTR40Système de climatisation
20AM140HTR, OBD, A/C, TAIL, FOG RR, STOP, P/W,
DOOR F/L, DOOR F/R
21AM2 NO. 130EFI NO.2, EFI-MAIN, D/L
FusibleAmpérageCircuit
4048-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Quand le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 408, 421
Si le pneu n’est pas crevé:
Vérifiez la pression de gonflage des pneus après que les pneus aient suffisamment
refroidi. Corrigez la pression de gonflage à la valeur qui convient et procédez à
l’initialisation. ( P. 352)
■ Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume en raison de
causes naturelles (véhicules équipés du système d’alerte de pression des
pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur prescrite et
procédez à l’initialisation. ( P. 3 5 2 )
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
4448-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement
dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler au plus vite votre véhicule par
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’encombrements de
circulation par exemple).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient, même
lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de
l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en
stationnement prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus
démarrer. (La batterie se recharge automatiquement pendant la marche du véhicule.)
■ Précautions en cas de batterie déchargée (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
● Dans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes au moyen du
système d’accès et de démarrage “mains libres” lorsque la batterie est déchargée.
Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé pour
verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Une fois la batterie rechargée, le moteur peut ne pas démarrer à la première
tentative, mais il démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
● Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. En cas de rebranchement de la batterie, le système revient dans le mode
qui précédait le débranchement. Avant de débrancher la batterie, mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur de
démarrage avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement prudent au
moment de la rebrancher.
473
Index
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Que faire si...
(Dépannage) .................................. 474
Index alphabétique ........................... 478
Pour les véhicules équipés d’un système multimédia, reportez-vous
au “Manuel multimédia du propriétaire” pour tout complément
d’information sur les équipements énumérés ci-après.
• Système audio
• Système de rétrovision sur écran
479Index alphabétique
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Batterie ............................................ 345
Contrôle de la batterie ................. 345
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 233
Si la batterie du véhicule est
déchargée................................. 442
Témoin d’alerte............................ 397
Bloqué
Si le véhicule est bloqué.............. 450
Bluetooth®*Système audio............................. 281
Système mains libres
(pour téléphone mobile)............ 283
Boîte à gants ................................... 310
Boîte de vitesses manuelle ............ 176
Boîte de vitesses robotisée MMT
Boîte de vitesses robotisée
MMT ......................................... 171
Mode Easy (E)............................. 172
Mode Manuel (M) ........................ 172
Si le sélecteur de vitesses
est bloqué ................................. 438
Bouton
Bouton de capote en toile............ 146
Bouton de désactivation
du VSC ..................................... 228
Bouton de désactivation
Stop & Start .............................. 222
Bouton de lève-vitre électrique .... 142
Bouton de réinitialisation
du système d’alerte
de pression des pneus ............. 352
Bouton de siège chauffant........... 306
Bouton des désembueurs
de lunette arrière et de
rétroviseurs extérieurs .......297, 302
Bouton des feux de détresse........386
Bouton “DISP” ................................91
Bouton LDA
(Alerte de sortie de voie) ...........212
Bouton PCS (Système
de sécurité de pré-collision).......202
Boutons de téléphonie*.......267, 271
Boutons directionnels de
réglage des rétroviseurs
extérieurs ...................................140
Boutons du système audio
au volant ....................................240
Commodo d’essuie-glace et
lave-glace de lunette arrière ......188
Commodo d’essuie-glaces et
lave-glace de pare-brise ............186
Contacteur de démarrage .....162,165
Limiteur de vitesse .......................217
Palettes de passage de vitesse....172
Sélecteur d’antibrouillards ............184
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag ........................46
Sélecteurs d’éclairage ..................180
Boutons de téléphonie*..........267, 271
B
*: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia,
consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.