Page 284 of 492
2845-8. Téléphone Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Sélectionnez “Dial by number” avec le sélecteur “MENU”.
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur le bouton décrocher.
Sélectionnez “All calls”, “Missed calls”, “Incoming calls” ou “Outgoing calls”
avec le sélecteur “MENU”.
Sélectionnez le numéro de votre choix avec le sélecteur et appuyez sur le
bouton décrocher.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées:
● Enregistrement d’un numéro comme numéro abrégé
Appuyez sur (Add S. Dial) puis appuyez sur le bouton de
présélection de votre choix (de [1] à [5]).
● Suppression du numéro sélectionné
Appuyez sur (Delete) puis sur (Yes).
Numérotation par composition du numéro
Numérotation depuis les historiques d’appels
Page 285 of 492
285
5
5-8. Téléphone Bluetooth®
Système audio
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Utilisation du téléphone pour recevoir un
appel
Appuyez sur le bouton décrocher.
Appuyez sur le bouton raccrocher.
Appuyez sur le bouton décrocher.
Appuyez à nouveau sur le bouton décrocher pour revenir à l’appel précédent.
Pour baisser le volume: Tournez vers la gauche.
Pour monter le volume: Tournez vers la droite.
: Sur modèles équipés
Répondre au téléphone
Refuser l’appel
Réception d’un appel avec un autre déjà en cours
Réglage du volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel
Page 286 of 492

2865-8. Téléphone Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Conversation téléphonique
Un appel peut être transféré entre le téléphone portable et le système
pendant la numérotation, la réception d’un appel ou la communication.
Utilisez une des méthodes suivantes:
a. Intervention au niveau du téléphone portable.
Pour l’utilisation du téléphone portable, consultez sa notice d’utilisation.
b. Appuyez sur (Phone).*
*: Cette opération peut être effectuée uniquement pour transférer un appel du
téléphone portable au système pendant la communication.
Appuyez sur (Mute).
Appuyez sur (0-9) et utilisez le sélecteur “MENU” pour composer les
chiffres de votre choix.
• Pour envoyer les chiffres composés, appuyez sur (Send).
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (Exit) pour revenir à
l’écran précédent.
Pour baisser le volume: Tournez vers la gauche.
Pour monter le volume: Tournez vers la droite.
: Sur modèles équipés
Transférer un appel
Mise au silence de votre voix
Composition de chiffres
Réglage du volume d’appel
Page 287 of 492
2875-8. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Pendant que vous parlez au téléphone
● Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur.
● Ne montez pas trop haut le volume de la voix de votre correspondant. Sinon, l’écho
augmente.
■ Correction automatique du volume
Lorsque le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), le volume augmente
automatiquement. Le volume reprend le réglage d’origine lorsque la vitesse retombe à
70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■ Fonctions du système d’appel téléphonique
Selon le téléphone mobile utilisé, certaines fonctions peuvent être indisponibles.
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix
● Lorsque vous roulez sur une chaussée dégradée
● Lorsque vous roulez à haute vitesse
● Lorsque la ventilation est réglée de telle manière que l’air souffle sur le microphone
● Lorsque le ventilateur de la climatisation émet un bruit important
Page 288 of 492
2885-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Bluetooth®
■Lorsque vous utilisez le système audio/téléphone Bluetooth®
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne soit pas
fonctionnel.
• Le lecteur portable n’est pas compatible Bluetooth®
• Le téléphone mobile se trouve hors de la zone de couverture du
réseau
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth® est derrière le siège ou dans la boîte à gants ou
le rangement de console, ou il est couvert ou en contact avec un
objet métallique
● Il est possible qu’il y ait un retard si la connexion au téléphone mobile
est établie pendant la lecture du lecteur audio Bluetooth®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, l’appareil
lui-même peut fonctionner différemment et certaines fonctions peuvent
être indisponibles.
: Sur modèles équipés
Page 289 of 492

2895-9. Bluetooth®
5
Système audio
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Lorsque vous cédez le véhicule
Veillez à réinitialiser le système pour empêcher tout accès abusif à vos données
personnelles. ( P. 2 7 6 )
■ À propos du Bluetooth®
■Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques Bluetooth®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils suivants:
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.2 et ultérieures)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.3 et ultérieures)
Les lecteurs portables doivent prendre en charge les caractéristiques techniques ci-
dessus pour pouvoir être connectés au système audio/téléphone Bluetooth®.
N’oubliez pas cependant que certaines fonctions peuvent être limitées en fonction du
type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Profil “mains libres”) v.1.0 et ultérieures (recommandé: v.1.5)
• OPP (profil “poussée d’objet”) v.1.1
• PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) v. 1.0
La marque et les logos Bluetooth sont déposés
et appartiennent à Bluetooth SIG., Inc., et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation l’est sous licence. Les autres
marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Page 292 of 492

2925-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Pendant la marche du véhicule
Ne pas utiliser le lecteur audio portable, le téléphone mobile ni connecter un appareil
au système Bluetooth®.
■ Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth®. Les personnes porteuses
d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) doivent rester à distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Leur implant est en effet susceptible d’être
perturbé dans son fonctionnement par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth®, il est demandé aux porteurs d’une
prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en
présence d’ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de ces prothèses médicales.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne pas laisser votre lecteur audio portable ou téléphone mobile dans le véhicule. La
température régnant à l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, le lecteur
audio portable ou le téléphone mobile risque d’en souffrir.
Page 479 of 492

479Index alphabétique
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Batterie ............................................ 345
Contrôle de la batterie ................. 345
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 233
Si la batterie du véhicule est
déchargée................................. 442
Témoin d’alerte............................ 397
Bloqué
Si le véhicule est bloqué.............. 450
Bluetooth®*Système audio............................. 281
Système mains libres
(pour téléphone mobile)............ 283
Boîte à gants ................................... 310
Boîte de vitesses manuelle ............ 176
Boîte de vitesses robotisée MMT
Boîte de vitesses robotisée
MMT ......................................... 171
Mode Easy (E)............................. 172
Mode Manuel (M) ........................ 172
Si le sélecteur de vitesses
est bloqué ................................. 438
Bouton
Bouton de capote en toile............ 146
Bouton de désactivation
du VSC ..................................... 228
Bouton de désactivation
Stop & Start .............................. 222
Bouton de lève-vitre électrique .... 142
Bouton de réinitialisation
du système d’alerte
de pression des pneus ............. 352
Bouton de siège chauffant........... 306
Bouton des désembueurs
de lunette arrière et de
rétroviseurs extérieurs .......297, 302
Bouton des feux de détresse........386
Bouton “DISP” ................................91
Bouton LDA
(Alerte de sortie de voie) ...........212
Bouton PCS (Système
de sécurité de pré-collision).......202
Boutons de téléphonie*.......267, 271
Boutons directionnels de
réglage des rétroviseurs
extérieurs ...................................140
Boutons du système audio
au volant ....................................240
Commodo d’essuie-glace et
lave-glace de lunette arrière ......188
Commodo d’essuie-glaces et
lave-glace de pare-brise ............186
Contacteur de démarrage .....162,165
Limiteur de vitesse .......................217
Palettes de passage de vitesse....172
Sélecteur d’antibrouillards ............184
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag ........................46
Sélecteurs d’éclairage ..................180
Boutons de téléphonie*..........267, 271
B
*: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia,
consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.