441-1. Pour la sécurité d’utilisation
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
● Le véhicule est partiellement enfoncé ou
déformé au niveau d’une porte, ou a été
impliqué dans un accident pas assez violent
pour provoquer le déploiement des airbags
SRS latéraux ou SRS latéraux et rideau.
● La garniture du volant de direction ou la
planche de bord dans sa partie contenant
l’airbag passager avant montre des signes de
rayure, de craquelure ou de détérioration
quelconque.
● La partie des sièges renfermant l’airbag
latéral montre des signes de rayure, de
craquelure ou de détérioration quelconque.
● Véhicules avec airbags SRS rideau: La partie
des montants avant, des montants arrière ou
des garnitures du rail latéral du toit où sont
contenus les airbags rideau porte des signes
de rayure, de craquelure ou de détérioration
quelconque.
451-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Précautions avec les gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques pour le
corps humain lorsqu’ils sont inhalés.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz nocif incolore
et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans l’habitacle du véhicule et
entraîner un accident par suite de maux de tête même légers, ou peuvent entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Points importants pendant la marche du véhicule
● Laissez le hayon fermé.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement dans le véhicule alors que le
hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Lorsque vous stationnez
● Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, comme un garage
par exemple, arrêtez le moteur.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et veillez à ce
que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du véhicule.
● Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de neige,
où dans une zone où il neige. Si de la neige s’accumule autour du véhicule
pendant que le moteur est en marche, les gaz d’échappement risquent de ne pas
pouvoir s’échapper et de pénétrer dans l’habitacle du véhicule.
■ Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles périodiques. Si vous
constatez qu’un tube est percé ou fissuré par la rouille, qu’un raccord est déformé ou
que l’échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire contrôler et réparer le
véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
501-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
●Hiérarchisez et respectez les mises en garde, ainsi que les législations et
réglementations applicables aux sièges de sécurité enfant.
● Utilisez un siège de sécurité enfant tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de
l’enfant.
● Il faut savoir que tous les sièges de sécurité enfant ne sont pas
compatibles avec tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un siège de sécurité enfant, vérifiez-en la
compatibilité avec les places assises du véhicule. ( P. 59, 67)
Points à se rappeler
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il
doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité du véhicule ou un
siège de sécurité enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant. Le
présent manuel fournit des instructions d’installation d’ordre général.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté au
poids et à la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques prouvent
que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à l’arrière plutôt qu’à
l’avant.
● Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d’une autre personne ne permet pas de le
protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre la
personne qui le tient et l’intérieur du véhicule.
581-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
● Véhicules équipés d’airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags SRS latéraux
ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité
enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger
et le choc pourrait blesser grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le
gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de l’enfant et
installez-le sur le siège arrière.
● Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne
permettez pas à l’enfant d’appuyer sa tête
ou n’importe quelle autre partie de son corps
contre la porte ou la zone de déploiement
des airbags latéraux, même si l’enfant est
assis sur un siège de sécurité enfant. C’est
dangereux dans le cas de déploiement de
l’airbag latéral et le choc pourrait blesser
grièvement, voir tuer l’enfant.
● Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et en empêche l’arrimage
correct, installez le siège de sécurité enfant
sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
( P. 59, 67)
591-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
◆Confirmation des places assises possibles pour l’installation et du
groupe de poids pour les sièges de sécurité enfant arrimés avec la
ceinture de sécurité.
Confirmez le [Groupe de poids] correspondant au poids de l’enfant
( P. 5 3 )
(Ex. 1) Lorsque le poids est de 12 kg, [Groupe de poids 0+]
(Ex. 2) Lorsque le poids est de 15 kg, [Groupe de poids I]
Confirmez et sélectionnez avec le tableau [Sièges de sécurité enfant
arrimés avec une CEINTURE DE SÉCURITÉ - Compatibilité et sièges
de sécurité enfant recommandés] la place assise du véhicule qui
convient au siège de sécurité enfant et le type correspondant de
système. ( P. 59)
◆Sièges de sécurité enfant arrimés avec une CEINTURE DE SÉCURITÉ
- Tableau de compatibilité et des sièges de sécurité enfant
recommandés
Si votre siège de sécurité enfant est de catégorie “universal”, vous pouvez
l’installer aux places indiquées par les lettres U ou UF dans le tableau qui
suit (UF concerne uniquement les sièges de sécurité enfant face à la
route). Vous trouverez dans le manuel du siège de sécurité enfant à quelle
catégorie et à quel groupe de poids il appartient.
Si votre siège de sécurité enfant n’est pas de catégorie “universal” (ou si
vous ne trouvez pas l’information dans le tableau qui suit), veuillez
rechercher l’information de compatibilité dans la “vehicle list” du siège de
sécurité enfant ou demandez au revendeur de votre siège enfant.
Siège de sécurité enfant arrimé avec une ceinture de sécurité
611-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
X: Position ne convenant pas aux enfants de ce groupe de poids.
U: Convient aux sièges de sécurité enfant de catégorie “universal”,
homologués pour être utilisés par ce groupe.
UF: Convient aux sièges de sécurité enfant de catégorie “universal” type
face à la route, homologués pour être utilisés par ce groupe.
*1: Réglez l’inclinaison du dossier du siège à la position la plus verticale possible.
Reculez au maximum le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur,
réglez-le à sa position la plus haute.
*2: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable,
démontez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège de
sécurité enfant.
● Lorsque vous installez un siège enfant avec embase de support, si le
siège enfant est gêné par le dossier de siège lorsque vous l’arrimez à
l’embase de support, reculez le dossier de siège jusqu’à ce qu’il ne
gêne plus.
631-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
◆Installation des sièges de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège de
sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous P. 55 pour
le réglage du siège passager.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
( P. 135)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la à
la boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Arrimez solidement la ceinture
de sécurité au siège de sécurité
enfant conformément aux
explications fournies avec ce
dernier.
Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système
“lock-off” intégré (fonction de
blocage de la ceinture de
sécurité), arrimez le siège de
sécurité enfant à l’aide d’un clip
de blocage.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 6 5 )
651-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort. En pareil cas
et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de ciseaux pour
couper la ceinture.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n’est pas vrillée.
● Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour vérifier
qu’il est solidement arrimé.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le
gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.