5628-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, véri-
fiez que le témoin d'avertissement s'éteint.
Appliquez les procédures de correction. (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libr es et avec instruments à 3 anneaux)
Signal
sonore
intérieur
Signal
sonore
extérieur
Témoin
d'avertis-
sement
Témoin d'avertissement/Détails/Action
ContinuContinu
(Clignote en jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres (véhicules avec transmission
Multidrive)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule et
ouvert puis fermé la porte conducteur alors que le
levier de vitesses était sur une position autre que P
sans avoir placé le contact du moteur sur arrêt.
Placez le levier de vitesses sur P.
Remettez la clé électronique à l'intérieur du
véhicule.
Une
fois3 fois
(Clignote en jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres (véhicules avec transmission
Multidrive)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule et
ouvert puis fermé la porte conducteur alors que le
levier de vitesses était sur la position P sans avoir
placé le contact du moteur sur arrêt.
Mettez le contact du moteur sur arrêt ou remet-
tez la clé électronique dans le véhicule.
Une
fois3 fois
(Clignote en jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres
Indique qu'une porte autre que la porte du conduc-
teur a été ouverte et fermée, alors que le contact
du moteur était dans une mode autre que arrêt et
que la clé électronique se trouvait hors de la zone
de détection.
Confirmez l'emplacement de la clé électro-
nique.
Une
fois
Continu
(5
seconde
s)(Clignote en jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres
Vous avez essayé de sortir du véhicule avec la clé
électronique et de verrouiller les portes sans avoir
au préalable mis le contact du moteur sur arrêt.
Placez le contact du moteur sur arrêt et ver-
rouillez à nouveau les portes.
5648-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■Détecteur d'occupation du siège, avertisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
● Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume pendant la marche du
véhicule
Pour certains modèles, le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume si le réser-
voir de carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, réap-
provisionnez immédiatement le véhicule en carburant. Le témoin indicateur de
dysfonctionnement s'éteint après plusieurs trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement ne s'éteint pas, contactez dans les plus
brefs délais un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Lorsque le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume (véhicules
avec système d'avertissement de pression des pneus)
Suivez la procédure ci-dessous après que la température du pneu a suffisamment
baissé.
● Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez la valeur suivant le niveau
recommandé.
● Si le témoin d'avertissement ne s'éteint pas, même après plusieurs minutes, vérifiez
que la pression de gonflage des pneus est au niveau spécifié et effectuez une initiali-
sation.
Le témoin d'avertissement risque de s'allumer à nouveau si les opérations ci-dessus
sont effectuées sans d'abord laisser s'abaisser suffisamment la température des
pneus.
■ Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer par suite d'une
cause naturelle (véhicules avec système d'avertissement de pression des pneus)
Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer en raison de causes
naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d'avertissement s'éteigne (après quelques minutes).
■ En cas de crevaison nécessitant l'utilisation de la roue de secours (véhicules
avec système d'avertissement de pression des pneus)
Le pneu de secours n’est pas équipé d’une valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et est remplacé par le pneu de
secours, le témoin d’avertissement de pression des pneus reste allumé. Remplacez la
roue de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des
pneus. Le témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint après quelques
minutes.
5658-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■ Conditions dans lesquelles le système d'avertissement de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement (véhicules avec système d'avertissement
de pression des pneus)
P. 5 0 1
■ Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules avec système d'avertissement de
pression des pneus)
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquemment après avoir
clignoté 1 minute alors que le contact du moteur est placé sur la position “ON”, faites-
le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir
clignoté 1 minute alors que le contact du moteur est en mode IGNITION ON, faites-le
vérifier par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à cause
d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
■ Si le témoin de rappel de vidange d'huile moteur clignote (moteur diesel)
Les trajets courts répétés et/ou la conduite à vitesse lente peuvent causer une détério-
ration précoce de l'huile, quelle que soit la distance parcourue. Si cela se produit, le
témoin de rappel de vidange d'huile moteur clignote.
■ Le témoin de rappel de vidange d'huile moteur s'allume (moteur diesel)
Remplacez le filtre à huile moteur lorsque le témoin de rappel de vidange d'huile
moteur ne s'allume pas même si vous avez parcouru plus de 15000 km (9300 miles)
depuis la dernière vidange d'huile moteur.
Il est possible que le témoin de rappel de vidange d'huile moteur s'allume avant que
vous n'ayez parcouru 15000 km (9300 miles) selon l'utilisation et les conditions de
conduite.
■ Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (avertisseur
sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la tension
chute temporairement, le témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se déclencher.
5708-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Prenez les mesures appropriées comme l'indiquent les instructions dans le
message affiché.
Si l'un des messages suivants est affiché, reportez-vous également à ce
manuel du propriétaire.
■Si “Vérifier le système de charge” s'affiche
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Si “Pression d'huile moteur faible.” s'affiche
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Lorsque “Dysfonctionnement système des phares. Voir le conces-
sionnaire.” s'affiche sur l'écran mu ltifonctionnel (sur modèles équi-
pés)
Les systèmes suivants peuvent être défectueux. Faites contrôler immédia-
tement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Le système de phares à DEL
● Le correcteur automatique d'assiette des phares
● Feux de route automatiques
■Si “Systèmes capteurs avant indispo. temporairement: Temp. inadé-
quate. Merci de patienter un moment.” ou “Vision de la caméra avant
obstruée. Nettoyer et désembuer le pare-brise.” est affiché (sur
modèles équipés)
Les systèmes suivants risquent d'être interrompus jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit résolu.
● PCS (système de sécurité de pré-collision)
● LDA (avertissement de sortie de voie)
● Feux de route automatiques
● RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
Autres messages affichés sur l'écran multifonctionnel
5868-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours de taille normale (véhicules équipés
d'un système d'avertissement de pression des pneus)
● Remplacez au plus vite la roue de secours de taille normale par une roue standard.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les frei-
nages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage sou-
dain du moteur.
■ En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
● Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour
être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur
un autre véhicule.
● N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue standard.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les frei-
nages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage sou-
dain du moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les grandes
vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident pouvant
causer des blessures graves, voire mortelles.
■ Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils sont bien en
place dans leur emplacement de stockage pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
•VSC
•TRC
• Feux de route automatiques
(sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse
(sur modèles équipés)
•EPS
• PCS (sur modèles équipés)
• LDA (avertissement de sortie de voie)
(sur modèles équipés)
5888-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
En cas de crevaison (sur modèles équipés d'un
kit de réparation anti-crevaison de secours)
Votre véhicule n’est pas équipé d’un pneu de secours, mais il est
équipé d’un kit de réparation anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou ou une vis plantés dans la bande de
roulement du pneu peut être réparée provisoirement en utilisant le kit
de réparation anti-crevaison de sec ours. (Le kit contient une bouteille
de gel anti-crevaison. L'enduit d'ét anchéité peut être utilisé uniquement
une fois pour réparer temporairement un pneu sans ôter le clou ou la
vis du pneu.) En fonction des domma ges, ce kit ne peut pas être utilisé
pour réparer le pneu. ( P. 589)
Après avoir réparé temporairement le pneu avec le kit, faites réparer ou
remplacer le pneu par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qu alifié et convenablement équipé.
Les réparations effectuées à l'aide du kit de réparation anti-crevaison
de secours sont uniquement des mesures temporaires. Faites réparer
ou remplacer le pneu dès que possible.
5908-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■Emplacement du kit de réparation anti-crevaison de secours
*: Utilisation du clip de chapeau de roue (sur modèles équipés) ( P. 515)
Clip de chapeau de roue*
Anneau de remorquage
Kit de réparation anti-crevaison
de secours
1
2
3
6058-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie sont peut-être débran-
chées.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 609)
● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système de l'antivol de direc-
tion.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé, si vous ne pouvez pas résoudre le pro-
blème ou ne savez pas comment vous y prendre.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante
en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le contact du moteur
fonctionne normalement:
Mettez le levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (trans-
mission manuelle).
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Maintenez le contact du moteur appuyé pendant environ 15 secondes, tout
en appuyant fermement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) et
la pédale d'embrayage (transmission manuelle).
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les phares
ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
1
2
3
4