2534-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-brise.
■ En cas d'absence de liquide de lave-vitre sortant des buses
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-vitre si vous tirez le levier
vers vous et le maintenez ainsi en permanence.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endomma-
gerait la buse.
2674-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d'opérations nor-
males de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche
pas les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures résul-
tant d'une collision dans toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, occa-
sionnant des blessures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact d'une colli-
sion, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par conséquent, le sys-
tème peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le même niveau de
performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre mesure à ce
système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision: P. 2 7 1
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 275
● N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-collision
vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident.
■ Freinage de pré-collision
● La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le
conducteur prend des mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonctionner.
● Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonc-
tionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine
que le conducteur prend des mesures d’évitement.
● Une force de freinage importante est appliquée lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en cours d'utilisation. De plus, étant donné que le fonctionnement
de la fonction de freinage de pré-collision est annulé après que le véhicule a été
arrêté pendant environ 2 minutes, s'il est arrêté au moyen du fonctionnement de la
fonction de freinage de pré-collision, le conducteur doit appuyer sur la pédale de
frein si nécessaire.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système risque de déterminer que le conduc-
teur prend des mesures d'évitement et peut retarder le moment d'activation de la
fonction de freinage de pré-collision.
2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision
● Dans certaines situations telles que les suivantes, le système peut déterminer qu’il
existe un risque de collision frontale et s'active.
• Si l'avant du véhicule est levé ou baissé, comme lorsque la surface de la route est
irrégulière ou ondulée
• Lorsque vous croisez un véhicule dans
une voie en sens inverse qui est arrêté
pour tourner à droite/gauche
• Lorsque vous croisez un véhicule en sens
inverse dans un virage à gauche ou à
droite
• Lorsque vous conduisez sur une route sur
laquelle la position par rapport au véhicule
qui vous précède dans une voie adjacente
peut changer, comme par exemple sur
une route sinueuse
• Lorsque vous rattrapez rapidement un
véhicule vous précédant
3234-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
● La forme de l'obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Portez une attention
particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles bas
• Obstacles élevés avec la partie supérieure faisant saillie vers l'extérieur dans la
direction du véhicule
■ Si “Nettoyer le sonar.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Un capteur peut être sale ou couvert par de la neige ou de la glace. Dans ce cas, net-
toyez le capteur et le système devrait revenir à la normale.
Par temps particulièrement froid, si un capteur est gelé, un message d'avertissement
peut être affiché ou un obstacle peut ne pas être détecté. Lorsque le capteur dégèle, le
système devrait revenir à la normale.
■ Si “Vérifier le système de sonar.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Il peut arriver que le système ne fonctionne pas à cause du dysfonctionnement d'un
capteur.
Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l'utilisation du capteur d'aide au stationnement Toyota
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité et provoquer un accident.
● N'utilisez pas le capteur à des vitesses supérieures à 10 km/h (6 mph).
● Ne fixez pas d'accessoires dans le champ des capteurs.
NOTE
■Remarques à propos du capteur d'aide au stationnement Toyota
● Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de vapeur sur les capteurs.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement du capteur.
● Si votre véhicule est impliqué dans un accident, celui-ci affectera le bon fonctionne-
ment des capteurs, ce qui peut provoquer une panne du système.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
3324-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
“IPA annulé, reprendre
contrôle, activation TRC/
ABS/VSC.”
Les systèmes TRC, VSC
ou ABS fonctionnent.
• Si l'opération a été
annulée lors de la
détection de la place de
stationnement, placez à
nouveau la commande
du simple-IPA sur
marche.
• Si la manœuvre a été
annulée pendant le bra-
quage automatique,
garez le véhicule
manuellement ou détec-
tez une autre place de
stationnement.
“IPA annulé, reprendre
contrôle, TRC/VSC
désactivé.”
La commande a été
mise sur arrêt.
Mettez le commutateur
sur MARCHE.
“IPA annulé, reprendre
contrôle, délai dépassé.”
Plus de 6 minutes se sont
écoulées depuis que la
commande du simple-IPA
a été mise sur marche et
que le levier de vitesses a
été mis sur R, avant que
le braquage automatique
puisse commencer.
Garez le véhicule manuel-
lement ou détectez une
autre place de stationne-
ment.
Plus de 6 minutes se sont
écoulées depuis que le
levier de vitesses a été
mis sur R et que le bra-
quage automatique a
commencé, avant que la
manœuvre du système
d'aide au stationnement
soit terminée.
Garez le véhicule manuel-
lement ou détectez une
autre place de stationne-
ment.
Le temps total d'arrêt
écoulé pendant le bra-
quage automatique a
dépassé 2 minutes.
Garez le véhicule manuel-
lement ou détectez une
autre place de stationne-
ment.
MessageCauseQue faire
3344-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■Conditions de fonctionnement du simple-IPA
● Le moteur a démarré.
● La commande est sur marche.
● La vitesse du véhicule est de 30 km/h (18 mph) ou moins. (Pendant le braquage
automatique, la vitesse du véhicule est de 6 km/h [3 mph] ou moins.)
■ Désactivation du fonctionnement du simple-IPA
Le fonctionnement du simple-IPA est désactivé quand:
● La commande simple-IPA est mise sur arrêt.
● Les systèmes ABS, VSC ou TRC fonctionnent.
● Le levier de vitesses est mis sur R lors de la détection de la place de stationnement.
● Le levier de vitesses est mis sur R et le véhicule recule de 1 m (3 ft.) ou plus après
qu'une place de stationnement a été détectée et avant que le signal sonore ne se
déclenche.
● Le volant est actionné manuellement pendant le braquage automatique.
● Il faut plus de 6 minutes pour que le braquage automatique commence après que la
commande du simple-IPA a été activée et que le levier de vitesses a été mis sur R.
● Le levier de vitesses est placé sur une autre position que R après le démarrage du
pilotage automatique et avant que le véhicule ne pénètre dans une place de station-
nement.
● Il faut plus de 6 minutes pour terminer le stationnement après que le levier de
vitesses a été mis sur R et que le braquage automatique a commencé.
● Le temps total d'arrêt écoulé pendant le braquage automatique dépasse 2 minutes.
■ Fonction de reprise du simple-IPA
Si le simple-IPA est désactivé en raison de l'une des actions suivantes, le fonctionne-
ment du simple-IPA peut être repris en appuyant sur la commande du simple-IPA,
selon certaines conditions, comme par exemple si le véhicule est en position d'arrêt et
que le volant est tourné.
● Le volant est actionné manuellement pendant le braquage automatique.
● La vitesse du véhicule dépasse 6 km/h (3 mph) pendant le braquage automatique.
● Le levier de vitesses est placé sur une autre position que R après le démarrage du
braquage automatique et avant que le véhicule ne pénètre dans une place de sta-
tionnement.
Si la manœuvre ne reprend pas, garez le véhicule manuellement ou détectez une
autre place de stationnement.
■ Lors de l'utilisation répétée du simple-IPA
En cas d'utilisation répétée du simple-IPA, la direction assistée pourrait surchauffer
temporairement. Elle risque de désactiver ou d'annuler le fonctionnement du simple-
IPA. Dans ce cas, patientez quelques minutes avant d'utiliser de nouveau le simple-
IPA.
3414-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
◆ABS (système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous actionnez les freins
brusquement, ou que vous actionnez les freins sur une chaussée glissante
◆Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence
◆VSC (contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante
◆TRC (système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage du véhicule ou lors d'une accélération sur chaussée
glissante
◆Aide au démarrage en côte
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans une
pente
◆EPS (direction assistée électrique)
Contribue à réduire l'effort de braquage du volant par le recours à un
moteur électrique
◆Signal de freinage d'urgence
En cas d'application soudaine des freins, les feux de détresse clignotent
automatiquement afin d'alerter le véhicule qui vous suit.
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité et l es performances de conduite, les sys-
tèmes suivants sont actionnés au tomatiquement en réaction à cer-
taines situations de conduite. Sachez toutefois que ces systèmes sont
complémentaires et que vous ne devez pas vous y fier outre mesure
lorsque vous manœuvrez le véhicule.
3444-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage, TRC et VSC
● Bruit possible en provenance du compartiment moteur au démarrage du moteur, ou
immédiatement après que le véhicule commence à se déplacer. Ce bruit n'indique
pas un dysfonctionnement de l'un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-dessus
fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Bruit de moteur possible après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après activation
de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après activation de
l'ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l'EPS
Lorsque le volant est actionné, un bruit de moteur (ronronnement) peut être percep-
tible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Après désactivation des systèmes TRC et VSC, ceux-ci sont réactivés automatique-
ment dans les situations suivantes:
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque le contact
du moteur est mis en position “LOCK”
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsque le
contact du moteur est sur arrêt
● Si seul le système TRC est désactivé, le système TRC s'active dès que la vitesse du
véhicule augmente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne sont pas réactivés
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L'efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe du système en cas
de manœuvre fréquente du volant pendant une période prolongée. En conséquence,
la direction peut sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le
volant ou arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à la nor-
male dans un délai de 10 minutes.