Page 414 of 608
4146-3. Utilisation des rangements
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
Le cache-bagages peut être rangé à l'arrière des sièges arrière.
Insérez un côté du cache-bagages dans l'espace entre le dossier du siège arrière et
la garniture côté plancher.
Pendant le déplacement du cache-bagages vers le dossier du siège arrière, insérez
l'autre côté du cache-bagages.
Assurez-vous que le cache-bagages est correctement installé.
Pendant l'utilisation du cache-bagages, procédez dans l'ordre inverse des opérations
indiquées.
NOTE
Ne soumettez le cache-bagages rangé à aucun choc violent. Vous risqueriez
d'endommager le cache-bagages.
1
2
Page 420 of 608

4206-4. Autres équipements intérieurs
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
■Le pare-soleil de toit panoramique peut être actionné lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■ Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le pare-soleil de toit panoramique et
l'encadrement pendant la fermeture, le pare-soleil de toit panoramique s'arrête puis
s'ouvre légèrement.
■ Si le pare-soleil de toit panoramique ne s'ouvre/se ferme pas automatiquement
Appuyez sur le côté ouverture de la commande pour ouvrir le pare-soleil de toit
panoramique.
Maintenez le côté ouverture de la commande appuyé jusqu'à ce que le pare-soleil
de toit panoramique s'ouvre complètement puis se ferme légèrement.
Une fois cette procédure terminée, vérifiez que la fonction d'ouverture/de fermeture
automatique est disponible.
Si la fonction d'ouverture/fermeture automatique ne fonctionne pas correctement,
faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Fermeture du pare-soleil de toit panoramique
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du pare-
soleil de toit panoramique.
● Ne laissez pas les enfants actionner le pare-soleil de toit panoramique.
Fermer le pare-soleil de toit panoramique sur quelqu'un peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Le conducteur a la responsabilité d'expliquer aux enfants de ne pas actionner le
pare-soleil de toit panoramique.
■ Fonction de protection anti-pincement
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonc-
tion de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant la fermeture complète du pare-soleil de toit panoramique.
1
2
Page 428 of 608

4287-1. Entretien et soin
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur la
peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types de détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le benzène ou
l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
● N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces peintes du
tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent être endommagées.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage et détérioration au
niveau des cuirs:
● Retirez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
● N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une période pro-
longée. Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le système audio, risquent de subir des dom-
mages en cas de contact avec l'eau des équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau peut également
provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette arrière,
sous peine d'abîmer les résistances chauffantes du désembuage de la lunette
arrière. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède pour essuyer doucement la
vitre. Nettoyez la vitre en passant le chiffon parallèlement aux résistances chauf-
fantes.
● Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffantes.
Page 432 of 608

432
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veil-
lez à bien suivre la procédure décrite dans les sections correspon-
dantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
12 V ( P. 444)
• Graisse
• Clé conventionnelle (pour les boulons de bridage des
bornes)
Niveau du liquide de
refroidissement du
moteur/module de
commande de puis-
sance ( P. 440)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et issu de la tech-
nologie des acides organiques hybrides longue durée. Le
liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroi-
dissement Toyota super longue durée» est pré-mélangé
avec 50% de liquide de refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de refroidisse-
ment)
Niveau d'huile
moteur ( P. 438)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'ori-
gine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 475)• Fusible de même ampérage que celui d'origine
Ampoules
( P. 480)
• Ampoule avec même numéro et même puissance que
celle d'origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat•Clé de serrage
Radiateur et
condenseur
( P. 442)
Pression de gon-
flage des pneus
( P. 465)
• Manomètre de pression des pneus
• Source d'air comprimé
Liquide de lave-vitre
( P. 443)
• Eau ou liquide de lave-vitre contenant de l'antigel (pour
une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d'eau ou de liquide de lave-
vitre)
Page 436 of 608
4367-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
◆Avant
◆Arrière
Type A
Type B
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel
fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correc-
tement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate, vous risquez
d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.
Page 440 of 608

4407-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se trouve entre
les repères “FULL” et “LOW” du réservoir, système lorsque le système
hybride est froid.
Réservoir de liquide de refroidissement
Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sur ou sous le
repère “LOW ” , faites l'appoint en
liquide de refroidissement, jusqu'au
repère “FULL”.
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
● L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs susceptibles de
provoquer des problèmes de peau, tels que des inflammations et un cancer de la
peau, vous devez donc éviter tout contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour
retirer de l'huile moteur usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de
l'eau et du savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et responsable.
Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets ménagers, dans les
égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à la mise au rebut et au recyclage, appelez un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, une station-service ou un magasin
d'accessoires auto, ou encore tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
● Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
● Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur.
● Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
Liquide de refroidissement
1
2
3
Page 442 of 608

4427-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étran-
ger.
Si vous constatez que l'une des pièces ci-dessus est très sale ou si vous
n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.
NOTE
■ Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique. Le
mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un refroidissement performants. Veuillez lire l'éti-
quette du bidon d'antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces ou à la
peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds et donc
vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
Page 447 of 608

4477-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident
grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur
ou à proximité de la batterie 12 V:
● Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V avec des
outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie 12 V risque d'explo-
ser si vous essayez de la charger plus vite.