TABLE DES MATIÈRES2
4RUNNER (D)_(OM35B37D)Pour votre information ................... 8
Lire ce manuel ............................. 14
Comment rechercher ................... 15
Index illustré................................. 16
1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le volant ................................ 28
Pour une conduite en toute sécurité .................... 30
Ceintures de sécurité .......... 32
Coussins gonflables SRS.... 38
Système de classification de l’occupant du siège
passager avant ................. 52
Informations relatives à la sécurité des enfants .......... 58
Sièges de sécurité enfant.... 59
Lors de l’installation du siège de sécurité enfant .... 63
Précautions concernant les gaz d’échappement ..... 76
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage moteur ............................... 77
Alarme ................................. 80
2. Combiné d’instruments Témoins et indicateurs d’avertissement ................. 84
Jauges et compteurs ........... 89
Écran multifonctionnel ......... 91 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 100
Portes latérales.................. 109
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Système d’accès “mains libres” ................... 119
Marchepieds automatiques ................... 129
Hayon ................................ 133
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 139
Sièges arrière .................... 142
Mémorisation de la position de conduite ........ 152
Appuis-tête ........................ 157
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 160
Rétroviseur intérieur .......... 162
Rétroviseurs extérieurs...... 165
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit
ouvrant
Lève-vitres électriques....... 167
Vitre électrique du hayon............................... 171
Toit ouvrant........................ 176
1Pour la sécurité
2Bloc d’instrumentation
3Fonctionnement
de chaque composant
TABLE DES MATIÈRES4
4RUNNER (D)_(OM35B37D)5-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuel ............................ 318
Système de climatisation automatique .................... 325
Sièges chauffants/ ventilateurs de sièges ..... 333
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ......................... 335
• Éclairages intérieurs ..... 336
• Éclairages individuels ... 336
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 338 • Boîte à gants................. 339
• Rangement de console ......................... 339
• Porte-gobelets .............. 340
• Casier auxiliaire ............ 342
• Range-monnaie/ support Porte
mouchoirs
en papier/stylo .............. 343
• Porte-bouteilles ............. 344
Équipements de coffre ...... 345 5-4. Autres équipements
intérieurs
Autres équipements intérieurs.......................... 351
• Pare-soleil ..................... 351
• Miroirs de courtoisie ...... 351
• Montre ........................... 352
• Affichage de la
température
extérieure ...................... 353
• Prises d’alimentation (120 V AC) .................... 355
• Prises d’alimentation ..... 360
• Accoudoir ...................... 362
• Poignées d’assistance .................. 363
Commande d’ouverture de porte de garage .......... 364
Safety Connect .................. 372
5Caractéristiques intérieures
8
4RUNNER (D)_(OM35B37D)Veuillez remarquer que le présent manuel
concerne tous les modèles et pré-
sente tous les équipements possibles, y compris optionnels. Ainsi, vous pour-
rez y trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le pré-
sent manuel sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique
d’amélioration permanente des produits que suit Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant sur les illustrations
peut différer du vôtre en termes de teinte et d’équipements.
Cinq heures environ après l’arrêt du mo teur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicu le. Ce bruit provient d’un système
chargé de vérifier l’absence de fuites de carburant par évaporation et n’indi-
que pas une anomalie.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d’origine. Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur qua-
lité, leur réparation ou leur remplacement, et quant à tout dommage qu’ils
seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets négatifs qu’ils pour-
raient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas d’ori-
gine Toyota. Toute modification par m ontage de pièces qui ne seraient pas
d’origine Toyota risque d’affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d’enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d’une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Pour votre infor mation
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
10
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnement s, faire de la recherche-dévelop-
pement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme publique
• Pour l’utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi- cule ou un propriétaire en particulier
●L’utilisation des données collectées via Safety Connect (États-Unis uni-
quement)
Si votre Toyota est équipée de Safety Connect et si vous êtes abonnés à
ces services, veuillez consulter le Contrat d’abonnement aux services télé-
matiques Safety Connect pour tout complément d’information sur les don-
nées collectées et l’utilisation qui en est faite.
●Pour en savoir plus sur les données du véhicule recueillies, utilisées et par-
tagées par Toyota, veuillez consulter le site www.toyota.com/privacyvts/
.
17Index illustré
4RUNNER (D)_(OM35B37D)Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Méthode de ravitaillement en carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant . . . . P. 520
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 413
Taille de pneu/pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 529
Pneus hiver/chaîne à pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Vérification/permutation/système d’avertissement de
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 413
Faire face à une crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 486
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 396
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 396
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 521
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
Feux avant/éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Feux de position latéraux avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Clignotants avant/feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Feux antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Feux de stop/feux de position/feux de position
latéraux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Éclairages de plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Feux de recul
Passage du levier de vitesse sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P. 436, Puissance électrique: P. 530)
*: Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”
8
9
10
11
12
13
14
15
21Index illustré
4RUNNER (D)_(OM35B37D)Port AUX
*2/port USB*2
Boutons de commande de sièges
chauffants/ventilés
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Prises d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 360
Levier de commande de traction avant
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 266
Commutateur de commande de traction avant
*1. . . . . . . . P. 266
Commutateur de commande quatre roues motrices
*1 . . . P. 271
Boutons de commande de sièges chauffants
*1. . . . . . . . . P. 333
Bouton de commande électrique du hayon . . . . . . . . . . . . P. 171
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
1
2
3
4
5
6
7
24Index illustré
4RUNNER (D)_(OM35B37D)Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 351
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 351
Éclairage intérieur
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 336
Éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 336
Commandes de toit ouvrant
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
Bouton “SOS”
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372
Boutons de commande d’ouverture de porte
de garage
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 364
Microphone
*3
Poignées d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
Commutateur de l’antipatinage
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Bouton de désactivation du VSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300
Commutateur “DAC”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Commutateur de verrouillage de différentiel arrière
*1. . . . P. 279
Commande de régulateur de vitesse lente
*1 . . . . . . . . . . . P. 285
Sélecteur multi-terrain
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 289
Casier auxiliaire
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
indiquée. ( →P. 32)
■ Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la cein-
ture de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provo-
quer un étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la
mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur
toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter correcte-
ment le poids du passager. Il en résulte que le prétensionneur de la cein-
ture de sécurité du passager avant risque de ne pas se déclencher en cas
d’accident.
● Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’avertissement SRS
s’allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit
être remplacée par votre concessionnaire Toyota.
■ Point d’ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe parfaitement au cen-
tre de votre épaule. Elle doit être maintenue à l’écart de votre cou, mais ne
doit pas glisser de l’épaule. Autrement, le niveau de protection offert en cas
d’accident pourrait être insuffisant et entraîner des blessures graves, voire
mortelles en cas arrêt brusque, d’embardée ou d’accident. ( →P. 33)