CzynnośćPrzyciskRadioMedia (z wyjątkiem
wejścia AUX)AUXTelefon a)Nawigacja a)
H
Użycie pokrętła:
Następ-
na/poprzednia zapisana sta- cjac)
Naciśnięcie: Obsługa na MFD
lub potwierdzenie opcji menu
z tablicy rozdzielczej w zależ- ności od opcji menuUżycie pokrętła: Następ-
ny/poprzedni utwór c)
Naciśnięcie: Obsługa na
MFD lub potwierdzenie opcji
menu z tablicy rozdzielczej w zależności od opcji menuUżycie pokrętła: Działa na
menu tablicy rozdzielczej w
zależności od tego, gdzie się znajduje
Naciśnięcie: Obsługa na
MFD lub potwierdzenie opcji
menu z tablicy rozdzielczej w zależności od opcji menu
Użycie pokrętła: Dostęp do
listy połączeń / wybór działa- nia dotyczącego połączenia
przychodzącego lub aktywne- go (odebranie/rozłącze-
nie/zignorowanie/wstrzyma-
nie/wyciszenie/przełączenie na tryb prywatny).
Naciśnięcie: Potwierdzenie
wybranego działania przez przekręcenie
Użycie pokrętła: Działa na
menu tablicy rozdzielczej w
zależności od tego, gdzie się znajduje
Naciśnięcie: Obsługa na MFD
lub potwierdzenie opcji menu
z tablicy rozdzielczej w zależ- ności od opcji menu
a)W zależności od wersji wyposażenia samochodu.
b) Funkcje radioodbiornika/mediów (z wyjątkiem AUX) podczas połączenia telefonicznego.
c) Tylko jeśli panel tablicy rozdzielczej jest w menu Audio.
132
Systemy wspomagające kierowcę
Segmenty wskazań na wyświetla-
czu Rys. 218
Wyświetlanie Wspomagania par-
kowania na wyświetlaczu systemu Easy
Connect. Odległość od przeszkody można oszaco-
wać za pomocą segmentów wokół samo-
chodu.
Wskazania segmentów na wyświetlaczu są
następujące:
biały segment wyświetla
się, kiedy przeszkoda nie znajduje się
na torze jazdy samochodu lub gdy kie-
runek jazdy jest przeciwny w stosunku
do lokalizacji przeszkody i znajduje się
w odległości powyżej 30 cm od samo-
chodu.
przeszkody znajdujące
się na torze jazdy pojazdu, które są w
odległości ponad 30 cm od samocho-
du, są wyświetlane na żółto.
Białe segmenty:
Żółte segmenty: przeszkody, które
znajdują się w odległości mniejszej niż
30 cm od samochodu, są wyświetlane
w kolorze czerwonym.
Ponadto w przypadku radioodbiorników
SEAT Media System Plus/Navi System żół-
te linie pokazują tor jazdy samochodu, wy-
tyczony na podstawie kąta skrętu kierowni-
cy
.
Za każdym razem, gdy przeszkoda znajdu-
je się na kierunku jazdy samochodu, rozle-
ga się ostrzeżenie dźwiękowe.
Kiedy samochód zbliża się do przeszkody,
segmenty się do niego zbliżają. Wyświetle-
nie przedostatniego segmentu oznacza, że
samochód znajduje się w strefie kolizyjnej.
W strefie kolizji przeszkody przedstawiane
są na czerwono, łącznie z przeszkodami
poza torem jazdy. Nie jechać już dalej do
przodu (ani do tyłu) ››› zob. Wskazówki
ogólne na stronie 259 , ›
›› zob. Wska-
zówki ogólne na stronie 259 !
Regulacja wyświetlacza i ostrze-
żeń dźwiękowych Ustawienia wyświetlacza i sygnałów dźwię-
kowych wykonuje się poprzez system Easy
Connect*
.
Czerwone segmenty:
Automatyczne włączenie
włączony
– włącza opcję Automa-
tyczne włączenie ›››
strona 262 .
wyłączony – wyłącza opcję Automa-
tyczne włączenie ››› strona 262 .
Głośność z przodu*
Głośność w przestrzeni z przodu i tyłu
Ustawienia dźwięku z przodu*
Częstotliwość (ton) dźwięku w przestrzeni
z przodu.
Głośność z tyłu*
Głośność w przestrzeni z tyłu.
Ustawienia dźwięku z tyłu*
Częstotliwość (ton) dźwięku w przestrzeni
z tyłu.
Regulacja głośności
Przy włączonym wspomaganiu parkowania
głośność aktywnego źródła audio/video
zostanie zmniejszona do głośności wybra-
nego ustawienia.
Komunikaty o błędach Jeżeli nastąpiła aktywacja albo włączenie
Wspomagania parkowania i jeśli na tablicy
»
263
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Porady
zmniejszyć prędkość jazdy i unikać na-
głych manewrów lub hamowania. Zatrzy-
mać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić
ciśnienie w oponach oraz ich stan.
●
Za utrzymywanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach odpowiada kierowca. Dla-
tego ciśnienie w oponach należy regu-
larnie sprawdzać.
● W pewnych okolicznościach (np. pod-
czas jazdy sportowej, w warunkach zi-
mowych czy na bezdrożach) lampka
sygnalizacyjna kontroli opon może zapa-
lić się z opóźnieniem lub działać niepra-
widłowo. Informacja
Jeżeli odłączono akumulator, zapali się
żółta lampka ostrzegawcza po włącze-
niu zapłonu. Powinna ona wyłączyć się
po przejechaniu krótkiego odcinka. Koło zapasowe (koło dojaz-
dowe)*
Miejsce przechowywania i używa-
nie dojazdowego koła zapasowe-
go Dojazdowe koło zapasowe mieści się w za-
głębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową. Używanie dojazdowego koła zapasowe-
go
Dojazdowe koło zapasowe służy do tego,
aby w razie przebicia opony lub utraty ciś-
nienia dotrzeć do serwisu i jest przezna-
czone wyłącznie do krótkotrwałego użytku.
Należy możliwie najszybciej wymienić je na
pełnowymiarowe koło.
Należy pamiętać o następujących ograni-
czeniach w używaniu dojazdowego koła
zapasowego. Dojazdowe koło zapasowe
zostało zaprojektowane specjalnie dla da-
nego pojazdu, a tym samym nie może być
zamienione z dojazdowym kołem zapaso-
wym z innego pojazdu.
Na obręczy dojazdowego koła zapasowego
nie można zamontować żadnego innego
typu opony (zimowej ani letniej).
Łańcuchy śniegowe
Ze względów technicznych na dojazdowe
koło zapasowe nie wolno zakładać łańcu-
chów śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie
używania łańcuchów śniegowych została
przebita opona, założyć koło zapasowe w
miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łań-
cuchy śniegowe na tylnym kole, które zos-
tało zdjęte, i wymienić przednie koło z
przebitą oponą na to koło.
Wyjmowanie koła zapasowego z pojaz-
dów z systemem nagłośnienia Beats
Audio
®
(6 głośników i 1 głośnik niskoto-
nowy )*
● Wymontować panel podłogowy głośnika
niskotonowego (wykładzina) w następujący
sposób:
● Pociągnąć wykładzinę do góry i wyjąć.
● Odłączyć przewód głośnika niskotonowe-
go.
● Obrócić nakrętkę zabezpieczającą koło w
lewo.
● Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło za-
pasowe.
● Przy wymianie koła zapasowego umieś-
cić głośnik niskotonowy w kierunku wska-
zanym przez strzałkę, ze słowem „FRONT“
skierowanym do przodu.
● Ponownie podłączyć przewód głośnika i
mocno obrócić śrubę mocującą w prawo,
tak aby
głośnik niskotonowy i koło znalazły
się na swoich miejscach. UWAGA
● Po zamontowaniu dojazdowego koła
zapasowego, możliwie najszybciej
sprawdzić ciśnienie w oponach. Nieprze-
strzeganie powyższego może spowodo-
wać wypadek. Wartości ciśnienia pod-
ane są na tylnej części ramy lewych
drzwi przednich. 312
Indeks
Pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 281 karoseria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
położenie serwisowe wycieraczek przedniej szyby
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
wnętrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Pierścień holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pióra wycieraczek przedniej i tylnej szyby . . 103
Pióra wycieraczek szyb czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Pióro wycieraczki tylnej szyby czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
kontrola poziomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
sprawdzanie poziomu . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Płyn do spryskiwacza przedniej szyby sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
uzupełniane ilości płynu . . . . . . . . . . . . . . . 304
Płyn do spryskiwaczy uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 302 wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Podgrzewanie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Podłoga bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Podnoszenie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Podnośnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 punkty podnoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Poduszki powietrzne chroniące głowę instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 23
opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Podwozie samochodu
ochrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Pojazd dane identyfikacyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . 314
numer identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . 314
numer identyfikacyjny samochodu . . . . . . . 314
odryglowanie i ryglowanie z funkcją Key- less . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
podnoszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 zbiornik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 146
Pokrywa silnika . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 294, 297 otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Pokrywy poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 21
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Port USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Poszerzanie bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Poślizg hydrodynamiczny . . . . . . . . . . . . . . . 309
Powiadomienie o przeglądzie: odczyt . . . . . . . 44
Poziom płynu chłodzącego lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Pozycja siedząca kierowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prąd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Prawidłowa pozycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prawidłowa pozycja siedząca pasażer na przednim fotelu . . . . . . . . . . . . . 78
pasażerowie z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prędkość maksymalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Produkty do pielęgnacji samochodu . . . . . . . 281
Profil jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Profil jazdy SEAT-a (SEAT Drive Profile) . . . . 247
Profil opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Program ekonomicznej jazdy
dodatkowe urządzenia elektryczne . . . . . . . 42wskazówki dot. oszczędności
. . . . . . . . . . . 42
Program sterowania przyspieszeniem (auto- matyczna skrzynia biegów) . . . . . . . . . . . . 205
Przebicie opony postępowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Przedni uchwyt na napoje . . . . . . . . . . . . . . . 165
Przed wyjazdem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Przedział bagażowy w bagażniku patrz Załadunek bagażnika . . . . . . . . . . . . 166
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Przełącznik światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Przełącznik kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . 152
Przełącznik kluczykowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Przełącznik świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Przełącznik świateł drogowych . . . . . . . . . . . 152
Przepalone żarówki wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Przeróbki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Przewożenie przedmiotów bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
system bagażnika dachowego . . . . . . 170, 172
uchwyty mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Przyciski sterujące na kierownicy obsługa systemu audio . . . . . . . . . . . . . . . 129
obsługa telefonu i systemu audio . . . . . . . . 130
Przyciski sterujące umieszczone na kole kie- rownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Przycisk rozrusznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Przycisk Startowy Przycisk rozrusznika . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
329
SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu \�w każdej chwili
mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i
opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić\� podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.
Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zost\�ały zaktualizowane zgodnie ze stanem
obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień
zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeż\�one.
Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także \�we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.
Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżon\�e.
❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.
© SEAT S.A. - Przedruk: 15.07.17
O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera opis wyposaże-
nia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny
w momencie jej druku. Niektóre elementy wy -
posażenia opisane w instrukcji mogą być do-
stępne dopiero w terminie późniejszym lub też
są dostępne jedynie na niektórych rynkach.
Ponieważ niniejsza instrukcja modeli
ARONA ma charakter ogólny, niektóre
elementy wyposażenia oraz funkcje opi-
sane tutaj nie występują we wszystkich
rodzajach bądź wariantach tego modelu;
mogą się one różnić lub ulegać zmianom
w zależności od wymogów technicznych
oraz w zależności od danego rynku; nato -
miast w żadnym wypadku nie należy tego
faktu uznawać za nieuczciwą reklamę.
Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i
mogą przedstawiać wyposażenie różniące
się pewnymi szczegółami od zamontowane -
go w samochodzie.
Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, pra-
wo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej
instrukcji mają zastosowanie w kontekście
normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile
nie zastrzeżono inaczej.
Materiały audiowizualne mają pomóc użyt-
kownikom w lepszym zrozumieniu pewnych
funkcji pojazdu. Materiały te nie zastępują
instrukcji obsługi. W celu uzyskania dokład -
nych informacji i wskazówek proszę prze-
czytać instrukcję obsługi.
Wyposażenie oznaczone gwiazdką*
znajduje się w standardzie jedynie w
niektórych wersjach, zaś w innych
wersjach stanowi opcjonalne wyposa -
żenie dodatkowe, bądź też jest ofero -
wane wyłącznie w niektórych krajach.
® Wszystkie znaki zastrzeżone są
oznaczone symbolem ®. Prawa au -
torskie obowiązują pomimo braku
symbolu ich zastrzeżenia.
>> Ciąg dalszy akapitu na stronie następ-
nej.
Ważne ostrzeżenie na stronie
Szczegółowy opis na stronie
Informacje ogólne na stronie
Informacje w razie sytuacji awaryj-
nych na stronie
UWAGA
Symbol ten poprzedza informacje doty -
czące bezpieczeństwa. Ostrzegają one
przed możliwością wypadku lub zagroże -
niem dla zdrowia lub życia.
OSTROŻNIE
Treści oznaczone tym symbolem zwra-
cają uwagę na potencjalne źródła uszko -
dzeń samochodu.
Informacja dotycząca środowiska
Treści poprzedzone tym symbolem za -
wierają konkretne informacje na temat
ochrony środowiska.
Informacja
Symbol ten poprzedza informacje dodat -
kowe.
Niniejsza instrukcja jest podzielona na sześć
dużych działów:
1. Podstawowe informacje
2. Bezpieczeństwo
3. Sytuacje awaryjne
4. Działanie
5. Porady
6. Dane techniczne
Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy
indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie
odnalezienie konkretnych informacji.