Förarassistanssystem
–
föremål med
vissa ytor eller strukturer,
såsom nätstängsel eller pudersnö.
● Vissa ytor på föremål och klädesplagg re-
flekter
ar inte signalerna från ultraljudssen-
sorn. Systemet kan inte korrekt registrera så-
dana föremål eller personer som bär sådana
plagg.
● Signalerna från ultraljudssensorn kan på-
verka
s av externa ljudkällor. I vissa situatio-
ner kan de förhindras att registrera personer
eller föremål.
● Observera att låga hinder som systemet
detekter
ar kanske inte längre registreras av
sensorerna vartefter bilen kommer närmare
så att systemet inte ger vidare varningar. Un-
der vissa förhållanden detekteras inte heller
vissa objekt, såsom höga trottoarkanter som
kan skada fordonets undersida.
● Om den första varningen från ParkPilot ig-
norera
s kan bilen orsakas stora skador.
● Slag eller skador på kylargrill, stötfångare,
hjulhus
och underrede kan ändra givarnas
placering. Detta kan påverka parkerings-
hjälpfunktionen. Låt en specialiserad verk-
stad kontrollera funktionen. Observera
● I v i
ssa situationer kan systemet ge en var-
ning även om det inte finns något föremål i
området, t.ex.
–ojämna eller stensatta underlag eller
mark med högt gräs –
med ext ern
a ultraljudskällor, såsom ren-
göringsfordon eller andra fordon
– Vid störtregn, intensiva snöfall eller täta
avgaser;
– eller på vissa platser, exempelvis krönet
på en kulle.
● En främre nummerskylt eller skylthållare
som är större än utr
ymmet för nummerskyl-
ten, eller en nummerskylt som är böjd eller
skev kan orsaka:
–Felaktig detektering,
– att sensorns detekteringsområde försäm-
ras,
● För att systemet ska fungera ordentligt, se
till
att hålla ultraljudssensorerna rena och
fria från snö och is. Täck dem inte med tejp
eller andra föremål.
● Om du rengör ultraljudssensorerna med
högtry
cksspruta eller ångrengöring, använd
dem kortvarigt och alltid på ett avstånd av
minst 10 cm.
● Eftermontering av tillbehör på bilen, som
en cykelhåll
are, kan störa parkeringshjälpen.
● För att bekanta dig med systemet rekom-
menderar v
i att du övar på att parkera i ett
område eller en parkering som är fri från tra-
fik. Det ska vara bra väder och ljusa förhållan-
den.
● Förutom indikationerna kan ljudvarningar-
nas
ton och volym ändras ››› sidan 234 .
● I bilar utan förarinformationssystem kan
des
sa parametrar ändras hos en SEAT-aukto- riserad servicepartner eller hos en specialise-
ra
d
verkstad.
● Var vänlig se informationen om att köra
med släp ››
› sidan 235.
● Easy Connect-systemets display har en kort
tidsfördröjnin
g i visningen. Bakre parkeringshjälp*
Den bakre parkeringshjälpen hjälper föraren
vid p
ark
ering via varningsljud.
Beskrivning
Den bakre stötfångaren har integrerade sen-
sorer. När sensorerna känner av ett föremål
uppmärksammas du på detta genom en ljud-
varning.
Se särskilt till att sensorerna inte täcks av
fästmedel, rester eller liknande eftersom det
kan påverka systemfunktionen. Rengörings-
anvisningar ››› sidan 252.
De bakre sensorernas ungefärliga mätområ-
de är:
vid sidorna0,60 m
i mitten1,60 m När du närmar dig föremålet blir intervallen
mel
l
an l
judvarningarna kortare. När du når
fram till ca 0,30 m från föremålet blir varning-
en konstant. Fortsätt inte att köra framåt »
231
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Användning
Siffrorna för s läp
v ikter och dragstångslaster
som anges på dataskylten på draganordning-
en är bara till för certifieringsändamål. De
korrekta siffrorna för din specifika modell,
som kan vara lägre än dessa siffror för drag-
anordningen, anges i fordonets dokument el-
ler i ››› kapitel Tekniska data.
Fördela lasten
Fördela laster i släpet så att tunga föremål är
så nära axeln som möjligt. Laster i släpet
måste säkras för att förhindra att de rör sig.
Däcktryck
Maximalt tillåtet däcktryck anges på en eti-
kett på insidan av passagerardörrens pelare.
Ställ in däcktrycket för släpets däck i enlighet
med släptillverkarens rekommendationer.
Sidobackspeglar
Kontrollera om du kan se tillräckligt mycket
av vägen bakom släpet med de vanliga back-
speglarna. I annat fall bör du låta montera yt-
terligare sidospeglar. Båda sidospeglar bör
monteras på ledade förlängningshållare.
Ställ in speglarna så att du har tillräcklig sikt
bakåt.
Bogserlina
Använd alltid en kabel mellan bilen och släp-
vagnen ››› sidan 244. Bakljus på släpet
Släpets bak
ljus ska överensstämma med sä-
kerhetsföreskrifterna ››› sidan 244. VARNING
Låt aldrig någon person åka i släpet. Detta
kan r e
sultera i dödliga olyckor. Observera
● Dragnin g av
ett släp ställer ytterligare krav
på fordonet. Vi rekommenderar ytterligare
service mellan de normala besiktningsinter-
vallen om fordonet ofta används för att bog-
sera ett släp.
● Ta reda på om särskilda bestämmelser gäl-
ler för bogserin
g av släp i ditt land. Koppla på och ansluta släpvagnen
Bild 233
Schematiskt diagram: Tilldelning av
s tif
t
en på släpvagnens eluttag.
Förklaring till det schematiska diagrammet
››› bild 233:
StiftInnebörd
1Vänster blinker
2Dimbakljus
3Gods, stift 1, 2, 4 till 8
4Höger blinker
5Bakljus, höger
6Bromsljus
7Bakljus, vänster
8Backljus
9Permanent spänningsförande
10Kabel utan positiv laddning
11Gods, stift 10
12Ej tilldelad
13Gods, stift 9 Eluttag för släp
Ditt
f
or
don har ett 13-poligt uttag för elans-
lutningen mellan släpet och fordonet. Om sy-
stemet upptäcker att ett släp har anslutits
elektriskt, får släpets elektriska utrustning
spänning via denna anslutning.
244
Tips
● Ant ennen h
ar in
stallerats utvändigt på for-
donet (och skyddade kablar används med
icke-reflekterande antenntillbehör).
● Den effektiva sändareffekten överskrider
inte 10 W
vid antennbasen.
En SEAT-auktoriserad servicepartner och spe-
cialiserade verkstäder kan informera dig om
alternativ för att installera och använda ra-
diosändare med högre sändareffekt.
Mobila radiosändare
Kommersiella mobiltelefoner eller radiout-
rustning kan störa elektronisk utrustning i
fordonet och orsaka funktionsfel. Detta kan
bero på:
● Utvändig antenn saknas.
● Utvändig antenn har installerats felaktigt.
● Sändareffekt större än 10 W.
Därför bör du inte an
vända mobiltelefoner el-
ler bärbar radioutrustning inuti fordonet utan
en korrekt installerad utvändig antenn ››› .
O b
ser
vera även att utrustningens maxräck-
vidd endast kan uppnås med en utvändig an-
tenn.
Företagsutrustning
Eftermontering av företagsutrustning eller
privat utrustning i fordonet är tillåtet, under
förutsättningen att utrustningen inte påver-
kar förarens kontroll över fordonet och att denna utrustning är -märket. A
ll eftermon-
terad utrustning som kan påverka förarens
kontroll över fordonet måste ha ett typgod-
kännande för ditt fordon och e -märket. VARNING
Mobiltelefoner eller radioutrustning som an-
vänds inuti f
ordonet utan en korrekt installe-
rad utvändig antenn kan skapa för starka
magnetfält som kan orsaka hälsofara. Observera
● Eft ermont
ering av elektrisk eller elektro-
nisk utrustning i fordonet påverkar licensen
och kan leda till ett tillbakadragande av for-
donets registreringsdokumentation under
vissa förhållanden.
● Använd bruksanvisningen till mobiltelefo-
nen/radion. Vård och rengöring
A l
lmänn
a anmärkningar Underhålla bilen
R
e
g
elbunden skötsel och tvätt bidrar till att
upprätthålla värdet av bilen. Detta kan även
vara ett av kraven för att få garantianspråk
godkända i händelse av korrosion på karos-
sen eller lackningsfel. Det bästa sättet att skydda ditt fordon mot
skadlig
a effekter i miljön är korrekt underhåll
och frekvent rengöring. Ju längre substanser
som t.ex. insektrester, fågelspillning, kåda,
vägsmuts, industrispill, tjära, sot eller väg-
salt och andra aggressiva material blir kvar
på fordonet, desto mer skada orsakar de på
lacken. Höga temperaturer, såsom starkt sol-
ljus, förstärker ytterligare den korrosiva effek-
ten.
Efter vintern då vägarna saltas är det viktigt
att bilens undersida spolas av ordentligt.
Produkter för underhåll av fordonet
Bilvårdsprodukter finns hos din serviceverk-
stad. Behåll produkternas instruktioner tills
du har använt dem färdigt. VARNING
● Bilvår d
sprodukter kan vara giftiga. Av den
anledningen måste de alltid förvaras förslut-
na i sina ursprungliga behållare. Håll dem
utanför räckhåll för barn. Underlåtenhet kan
leda till förgiftning.
● Läs alltid och följ instruktionerna och var-
ningarn
a på förpackningen innan du använ-
der bilvårdsprodukter. Felaktig användning
kan orsaka hälsoproblem eller skada fordo-
net. Användningen av vissa produkter kan ge
upphov till skadliga ångor; de bör användas i
väl ventilerade lokaler. 250
Vård och underhåll
Var 3:e månad
– Applicera en hårdvaxblandning på hjulen.
Lättmet al
lfäl
gar kräver regelbunden vård för
att bevara sitt utseende. Om vägsalt och
bromsdamm inte avlägsnas ofta skadas alu-
miniumytan.
Använd alltid ett syrafritt rengöringsmedel till
lättmetallfälgar.
Bilpolermedel eller andra medel med slipver-
kan bör inte användas för att underhålla fäl-
garna. Om skyddsbeläggningen skadas, t.ex.
av flygande stenar, bör det skadade området
repareras omedelbart. VARNING
Observera säkerhetsvarningarna ›››
i Stål-
fälg ar på s
idan 254. Underredsskydd
Fordonets underrede har en beläggning som
sk
y
d
dar det från kemisk och mekanisk ska-
da.
Skyddsbeläggningen kan skadas vid körning.
Vi rekommenderar att du kontrollerar skydds-
beläggningen under karossen och på driv-
komponenterna och återställer den vid behov
före och efter vintersäsongen.
Vi rekommenderar att du besöker din auktori-
serade serviceverkstad för att utföra repara- tionsarbete och extra korrosionsskyddsarbe-
te.
VARNING
Applicera inte tätningsmedel eller belägg-
ning ar med k
orrisionsskydd på avgasrör, ka-
talysator eller värmesköldar på avgassyste-
met. Värmen från avgassystemet eller motorn
kan få dem att antändas. Risk för brand. Rengöra motorrummet
Var särskilt noga när du rengör motorrummet
K
orr
o
sionsskydd
Motorutrymmet och ytan på kraftenheten får
korrosionsskyddsbehandling på fabriken.
Gott korrosionsskydd är särskilt viktigt på
vintern då fordonet ofta körs på saltade vä-
gar. För att förhindra att salt fräter på fordo-
net bör hela motorutrymmet noga rengöras
före och efter vintern.
Serviceverkstäder har rätt produkter för att
rengöra och bevara samt nödvändig verk-
stadsutrustning. Av den anledningen rekom-
menderar vi att du låter dem utföra detta ar-
bete.
Korrosionsskyddet brukar avlägsnas om mo-
torutrymmet rengörs med fettborttagnings-
lösningar eller om du låter motorn rengöras.
När du låter detta arbete utföras, säkerställ att alla ytor, fogar, förband och komponenter
i motorutrymmet
får korrosionsskyddsbe-
handling. VARNING
● När du arbetar i mot orutr
ymmet, följ alltid
säkerhetsvarningarna ››› sidan 261.
● Innan du öppnar motorhuven ska du slå av
motorn, dra åt
handbromsen ordentligt och
alltid ta ut nyckeln ur tändningen.
● Låt motorn svalna innan du rengör motor-
rummet.
● Ren
gör inte fordonets underrede, hjulhusen
eller hju
lens kanter utan att skydda händer
och armar. Du kan skära dig på vassa metall-
delar. Underlåtenhet kan leda till personska-
da.
● Fukt, is och salt i bromssystemet kan på-
verka br
omsarnas effektivitet. Olycksrisk.
Undvik direkt efter tvätt plötslig, tvär broms-
ning.
● Rör aldrig kylarfläkten. Den är temperatur-
styr
d och kan starta automatiskt, även när
nyckeln har tagits ut ur tändningen! Miljövård
Bränsle-, fett- och oljeavlagringar kan avlägs-
na s
när motorn tvättas. Det smutsiga vattnet
måste rengöras i en oljeseparator. Av denna
anledning bör tvättning av motorn bara utfö-
ras av en specialiserad verkstad eller en ben-
sinstation. 255
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Tips
för bensin- och dieselmotorer tillsammans in-
ne bär det
att
oljan kan användas för båda
motortyperna.
Vi rekommenderar att oljebytet, som visas i
underhållsprogrammet, utförs av en auktori-
serad serviceverkstad eller en specialiserad
verkstad.
Korrekta oljespecifikationer för din motor
finns i listan över ›››
sidan 57.
Serviceintervall
Serviceintervall kan vara flexibla (LongLife-
service) eller fasta (beroende på tid/kör-
sträcka).
Om den PR-kod som sitter på baksidan av un-
derhållsprogrammets häfte är PR QI6 betyder
det att din bil har programmerats med under-
hållsprogrammet LongLife. Om koden är QI1,
QI2, QI3, QI4 eller QI7 innebär det att servi-
ceintervallet är beroende av körtid/kör-
sträcka.
Flexibla serviceintervall (LongLife-servicein-
tervall*)
Särskilda oljor och processer har utvecklats
som, beroende på egenskaper och indivi-
duella körprofiler, tillåter förlängning av olje-
byte (LongLife-serviceintervall).
Eftersom den här oljan är mycket viktig för
förlängningen av serviceintervallet ska den
endast användas om följande punkter följs: ●
Undvik att blanda den med olja för fasta
serviceintervall.
● Endast under extraordinära förhållanden,
om olj
enivån är för låg ››› sidan 265 och
LongLife-olja inte finns tillgänglig, är det till-
låtet att fylla på (en gång) med olja för fasta
serviceintervall ›››
sidan 57 (högst 0,5 li-
ter).
Fasta underhållsintervall*
Om ditt fordon inte har "LongLife-servicein-
tervallet" eller om det har inaktiverats (på be-
gäran), kan du använda oljor för fasta servi-
ceintervall, vilka också visas i ›››
si-
dan 57. I det här fallet måste ditt fordon ser-
vas efter ett fast intervall på 1 år/15 000 km
(10 000 miles) (det som inträffar först) ››› häf-
te Underhållsprogram.
● Under extraordinära omständigheter, om
olj
enivån är för låg ››› sidan 265 och du inte
kan få tag i den olja som specificerats för ditt
fordon, kan du fylla på med en liten mängd
olja som uppfyller specifikationen ACEA A2
eller ACEA A3 (bensinmotorer) eller ACEA B3
eller ACEA B4 (dieselmotorer) (upp till 0,5 l).
Bilar med dieselpartikelfilter*
Underhållsprogrammet visar huruvida din bil
är utrustad med dieselpartikelfilter eller inte.
Endast motoroljan VW 507 00, med reduce-
rad askbildning, kan användas i dieselmoto-
rer utrustade med partikelfilter. Användning av andra typer av oljor orsakar högre kolparti-
kelkonc
entration och förkortar livslängden
för DPF. Därför:
● Undvik att blanda den här oljan med andra
motoro
ljor.
● Endast under extraordinära förhållanden,
om olj
enivån är för låg ››› sidan 265 och du
inte kan få tag i den olja som specificerats för
din bil, kan du använda en liten mängd olja
(en gång) som uppfyller specifikationerna
VW 506 00, VW 506 01, VW 505 00,
VW 505 01 eller ACEA B3/ACEA B4. (upp till
0,5 l). Observera
Innan en lång resa rekommenderar vi att du
skaff ar en mot
orolja som uppfyller motsva-
rande VW-specifikationer och förvarar den i
bilen. På så sätt har du alltid tillgång till kor-
rekt motorolja för påfyllning. Varningslampa
Denna varningslampa
lyser rött, röd ty
der
dett
a på att motoroljetrycket är för lågt.
Om denna varningssymbol blinkar och åtföljs
av tre ljudvarningar, slå av motorn och kon-
trollera oljenivån. Fyll på olja vid behov ›››
si-
dan 265.
Om kontrollampan blinkar även fast oljenivån
är korrekt ska du stanna bilkörning. Motorn
264
Tips
Byta motorolja Läs extrainformationen noggrant
›› ›
si-
dan 56
Motoroljan måste bytas enligt intervallerna i
serviceschemat.
Vi rekommenderar därför att du vänder dig
till en serviceverkstad för byte av motorolja.
Intervallerna för byte av motorolja visas i ser-
viceprogrammet. VARNING
Byt oljan själv endast om du har den specia-
lis tk
unskap som krävs!
● Innan motorhuven öppnas bör du läs och
obser
vera varningarna på ››› sidan 261, sä-
kerhetsanvisningar för arbete i motorrummet.
● Vänta tills motorn har svalnat. Het olja kan
orsak
a brännskador.
● Använd ögonskydd för att undvika skador,
t.e
x. brännskador från syra, från oljestänk.
● Håll armen i horisontellt läge när oljeav-
tappnin
gspluggen tas bort med fingrarna för
att undvika att olja rinner ner för armen.
● Tvätta huden noggrant om den kommer i
kontakt
med motorolja.
● Motorolja är giftigt! Använd motorolja mås-
te förv
aras på säker plats utom räckhåll för
barn. VIKTIGT
Inga tillsatser ska användas i motoroljan.
Dett a k
an resultera i skador på motorn. Ska-
dor orsakade av sådana tillsatser täcks inte
av fabriksgarantin. Miljövård
● På grund av avyttrin
gsproblemen, special-
verktygen och den specialistkunskap som
krävs, rekommenderar vi att låta en service-
verkstad byta motoroljan och oljefiltret.
● Häll aldrig ut olja i avloppet eller i marken.
● Använd lämplig behållare vid avtappning
av använd o
lja. Behållaren måste vara till-
räckligt stor för att rymma all motorolja. Kylsystem
Sign a
l
lampa Ett fel har uppkommit om:
● Det Lamp an int
e s
läcks igen efter några
sekunder.
● Det Lampan tänds
eller blinkar när for-
donet körs och tre ljudsignaler hörs ››› .
D et
bety
der antingen på att kylmedelsnivån
är för låg eller att kylmedelstemperaturen är
för hög. För hög kylmedelstemperatur
Om enhetsknappen
lampan tänds, stanna
bilen, slå av motorn och vänta på att den ska
svalna. Kontrollera kylmedelsnivån.
Om kylmedelsnivån är korrekt kan överhett-
ningen bero på ett fel på kylarfläkten. Kon-
trollera kylarfläktens säkring och byt vid be-
hov ››› sidan 99.
Om signallampan tänds igen efter att en kort
sträcka har körts, stanna bilen! Stäng av mo-
torn. Kontakta en serviceverkstad eller speci-
aliserad verkstad.
För låg kylvätskenivå
Om enhetsknappen lampan tänds, stanna
bilen, slå av motorn och vänta på att den ska
svalna. Kontrollera först kylmedelsnivån. Om
kylmedelsnivån är under "MIN"-markeringen
fyller du på med kylmedel ››› .
VARNING
● Om bi l
en står still på grund av tekniskt fel
för du den till ett säkert avstånd från trafiken.
Stäng av motorn, sätt på varningsblinkers
och sätt ut varningstriangeln.
● Öppna aldrig motorhuven om du kan se el-
ler höra ån
ga eller kylmedel som ångar ut ur
motorutrymmet. Risk för brännskador. Vänta
till du inte längre kan se eller höra flyende
ånga eller kylmedel. 266
Tips
Miljövård
Kylvätska och tillsatser kan förorena miljön.
Om vät sk
or spills ska de samlas upp och kas-
seras på lämpligt sätt för att skydda miljön. Bromsvätska
Kontr o
llera bromsvätskenivån Läs extrainformationen noggrant
›› ›
si-
dan 58
Bromsvätskebehållarens placering visas i
skissen över motorutrymmet ›››
sidan 263.
Bromsvätskebehållaren har ett svart och gult
lock.
Bromsvätskenivån sjunker något när bilen
används eftersom bromsbeläggen justeras
automatiskt efter slitage.
Om nivån sjunker betydligt på kort tid eller
sjunker under "MIN"-markeringen kan det
dock finnas en läcka i bromssystemet. En dis-
play på instrumentpanelen varnar dig om
bromsvätskenivån är för låg ›››
sidan 115. VARNING
Innan motorhuven öppnas för kontroll av
broms vät
skenivån, läs och observera var-
ningarna ››› sidan 261. Byte av bromsvätska
Intervallerna för byte av bromsvätskan visas i
underhål
l
sprogrammet.
Vi rekommenderar därför att du vänder dig
till en serviceverkstad för byte av motorolja.
Innan du öppnar motorhuven, läs varningar-
na ››› i säkerhetsanvisningar för arbete i
motorrummet på s id
an 261 i avsnittet "Sä-
kerhetsanvisningar för arbete i motorutrym-
met".
Med tiden blir bromsvätskan hygroskopisk
och absorberar vatten från omgivningsluften.
Om vatteninnehållet i bromsvätskan är för
högt kan bromssystemet rosta. Detta sänker
också bromsvätskans kokpunkt avsevärt.
Kraftig användning av bromsarna kan då or-
saka ett ånglås som kan försämra bromsef-
fekten.
Använd alltid korrekt bromsvätska. Använd
enbart bromsvätska som uttryckligen uppfyl-
ler VW:s 501 14-standard.
Du kan köpa VW 501 14-standardbromsväts-
ka hos en SEAT-återförsäljare eller en SEAT-
auktoriserad servicepartner. Om ingen finns
tillgänglig, använd endast högkvalitativ
bromsvätska som lever upp till standarden
DIN ISO 4925 KLASS 4 eller USA-standarden
FMVSS 116 DOT 4.
Används någon annan slags bromsvätska el-
ler en som inte är av hög kvalitet kan det på- verka bromssystemets funktion och minska
des
s
effektivitet. Använd aldrig en broms-
vätska vars behållare inte uppger att den le-
ver upp till standarden VW 501 14, DIN ISO
4925 KLASS 4 eller USA-standarden FMVSS
116 DOT 4. VARNING
Bromsvätska är giftig. Gammal bromsvätska
försämr ar br
omseffekten.
● Innan motorhuven öppnas för kontroll av
bromsvät
skenivån, läs och observera var-
ningarna ››› sidan 261.
● Bromsvätska ska förvaras i den förslutna
original
behållaren på säker plats utom räck-
håll för barn. Risk för förgiftning.
● Utför bromsvätskebyte enligt underhålls-
programmet
. Kraftig användning av bromsar-
na kan orsaka ett ånglås om bromsvätskan
används i systemet för länge. Det påverkar
bromsarnas effektivitet och bilens säkerhet
betydligt. Det kan även leda till en olycka. VIKTIGT
Bromsvätska skadar lacken på bilen. Torka av
broms vät
ska från lacken omedelbart. Miljövård
Bromsbeläggen och bromsvätskan måste
sam l
as upp och kasseras enligt gällande be-
stämmelser. Nätverket med SEAT:s tekniska 268
Tips
Belastningskod
Ha s
tighetsk
lass
Däcken kan även ha följande information:
● En rotationsriktningssymbol
● "Reinforced" indikerar däck för tung drift.
Tillv
erkningsdatumet visas också på sidan av
däcket (möjligen enbart på däckets insida).
"DOT ... 1116..." betyder t.ex. att däcket har
tillverkats under vecka 11 år 2016.
Vi rekommenderar att däck- och hjularbeten
utförs av din serviceverkstad. De är bekanta
med tillvägagångssättet och har alla nödvän-
diga specialverktyg och reservdelar samt
lämpliga anläggningar för avyttring av gamla
däck.
Alla auktoriserade serviceverkstäder har full
information om tekniska krav vid montering
eller byte av däck, hjul eller fälgar. VARNING
● Vi r ek
ommenderar att du enbart använder
hjul och däck som SEAT har godkänt för din
modell. Om så inte görs kan hanteringen av
bilen försämras. Olycksrisk.
● Undvik att köra bilen med däck som är mer
än 6 år gaml
a. Om du inte har något alterna-
tiv ska du alltid köra långsamt och med extra
försiktighet. 91
V
●
Använd a l
drig gamla däck eller däck som
du inte vet hur de har använts "tidigare".
● Om fälgarna är eftermonterade måste du se
till
att luftflödet till bromsarna inte hindras.
Det kan innebära att bromsarna överhettas.
● Alla fyra hjul måste ha radialdäck av sam-
ma typ
, storlek (rullningsomkrets) och däck-
mönster. Miljövård
Gamla däck måste tas om hand enligt de lag-
s ta
dgade krav som gäller i det aktuella lan-
det. Observera
● Kont akt
a en auktoriserad SEAT-verkstad för
att få veta om hjul eller däck med annan stor-
lek än de ursprungligen monterade av SEAT
kan monteras, och om tillåtna kombinationer
mellan framaxeln (axel 1) och bakaxeln (axel
2).
● Av tekniska skäl är det generellt sett inte
möjligt att
använda hjul från andra bilar. Det
kan även gälla bilar av samma modell. An-
vändning av hjul och däck som inte har god-
känts av SEAT för användning på din modell
kan ogiltigförklara bilens typgodkännande
för användning på allmänna vägar.
● Om reservdäcket inte är av samma typ som
de som är montera
de på bilen (t.ex. vinter-
däck), ska du endast använda reservdäcket
under en kort period och köra varsamt. Mon-
tera det normala hjulet så snart som möjligt. Hjulbultar
Hjulbultarnas konstruktion matchar fälgarna.
Om andra fäl
g
ar är monterade måste korrekt
hjulbultar med rätt längd och korrekt forma-
de bulthuvuden användas. Det säkrar att hju-
len monteras ordentligt och att bromssyste-
met fungerar som det ska.
Under vissa omständigheter ska du inte an-
vända hjulbultar från en annan bil, även om
det är samma modell ››› sidan 249. VARNING
Om hjulbultarna inte dras åt ordentligt kan
hjul et
lossna under körning. Olycksrisk.
● Hjulbultarna måste vara rena och lätta att
skruv
a. Applicera aldrig fett eller olja på dem.
● Använd endast hjulbultar som tillhör hjulet.
● Om hjulbultarnas föreskrivna åtdragnings-
moment är för lågt
kan de lossna medan bi-
len är i rörelse. Olycksrisk! Om åtdragnings-
momentet är för högt kan hjulbultarna och
gängorna skadas. VIKTIGT
Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulbultar
til l
stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm.274