E.51
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (1/3)
– visualizar los términos y las condicio-nes de uso;
– visualizar qué versión de “ R&Go"
está instalada en su teléfono;
– visualizar la información necesaria para el soporte técnico de Renault;
conexión “Bluetooth®".
Marque esta opción para activar o de-
sactivar el Bluetooth® del sistema de
audio al iniciar la aplicación. “Conectarse a la radio MY CAR”
Este menú permite ver una lista de los
sistemas de audio situados a su alre-
dedor.
Pulse este menú para visualizar la lista
de los sistemas de audio reconoci-
dos y para seleccionar a continuación
el nombre del sistema de audio de su
vehículo.
“Inicio de R & GO”
Marque esta opción para activar o des-
activar el inicio automático de la apli-
cación cuando se haya establecido la
conexión con el sistema de audio de su
vehículo.
Conexión Bluetooth®
Para activar la conexión Bluetooth®,
desde la página de inicio, pulse "Menú",
"Ajustes de la app” y después selec-
cione “Conexión Bluetooth”.
Acceder a los ajustes
Desde el menú principal, pulse
«Parámetros».
Mediante el menú “Parámetros” en el
sistema “R&Go", puede realizar los
ajustes de los siguientes elementos:
– Bluetooth® conexión (manual o au- tomático);
– conexión con la radio del sistema;
– inicio automático de la aplicación “R&Go" cuando se realice la co-
nexión con la radio;
– gestión del volumen Bluetooth®;
– gestionar «Modo nocturno» de la pantalla de navegación;
– botón de acceso directo para volver a la aplicación “ R&Go";
– gestionar los widgets en la página de inicio;
– volver a los valores predetermina- dos;
Ajustes de la app
Conexión Bluetooth
Enlace radio MY CAR
Inicio de R & GOVolumen de Bluetooth
Modo nocturno
Activar la información de R & GO
Por razones de seguridad,
efectúe estos ajustes con el
vehículo parado.
Ajustes de la app
E.54
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
El sistema de audio no funciona y la
pantalla no se enciende. El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión.
Se ha fundido el fusible del sistema de
audio. Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el
manual de utilización del vehículo).
El sistema de audio no funciona pero
la pantalla sí se enciende. El volumen está ajustado al mínimo. Pulse
17 o gire 1.
Cortocircuito en los altavoces. Consulte a un Representante de la marca.
El altavoz izquierdo o derecho no
emite ningún sonido de radio ni de
CD. El ajuste del balance del sonido (ajuste
izquierdo/derecho) es incorrecto.
Ajuste correctamente el balance del sonido.
Altavoz desconectado. Consulte a un Representante de la marca.
Mala recepción de la radio o ausencia
de recepción. El vehículo está muy alejado del emisor
que corresponde a la radio (ruido de
fondo e interferencias). Busque otro emisor cuya señal se localice
mejor a nivel local.
La recepción se entrecorta con interfe-
rencias del motor. Consulte a un Representante de la marca.
La antena está dañada o no está conec-
tada. Consulte a un Representante de la marca.
E.55
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
El tiempo de lectura inicial de un CD/CD
MP3 parece largo. CD sucio.
Saque y limpie el CD.
CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD
MP3 tarda más.
«Error de CD» se visualiza o el CD/CD
MP3 es expulsado por el sistema audio. CD mal introducido/sucio/dañado no
compatible. Saque el CD/CD MP3. Inserte correcta-
mente un CD/CD MP3 limpio/en buen
estado/compatible.
Algunos archivos del CD MP3 no se
leen. Los archivos audio y no audio han sido
grabados en el mismo CD. Archive en CD diferentes los archivos
audio y no audio.
El sistema audio no termina de leer el
CD MP3. El CD ha sido grabado a una velocidad
inferior a 8x o a una velocidad superior
a 16x. Grabe su CD a la velocidad 8x.
El CD ha sido grabado en modo multise-
siones. Grabe el CD en modo Disc at Once o
grabe el CD en modo Track At Once y
finalice el disco después de la última
sesión.
La lectura del CD MP3 es de mala ca-
lidad El CD es negro o de un color que tenga
un menor poder reflectante para que no
degrade la calidad de la lectura. Copie el CD en un CD blanco o de color
claro.
P. 2
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2)
É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a ut\
ilização do sistema, por razões de segurança e para evitar d\
anos
materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que \
se encontra
Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio\
– Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as i\
nformações afixadas no ecrã, quando as
condições de circulação o permitirem.
– Regule o volume sonoro a um nível moderado, que lhe permita ouvir os \
ruídos do meio envolvente.
Precauções materiais
– Não desmonte, nem modifique o sistema, para não danificar o equipa\
mento e evitar queimaduras.
– Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmonta\
gem, contacte um representante do construtor.
– Não insira corpos estranhos, CD/CD MP3 danificados ou sujos no leitor\
.
– Utilize exclusivamente CD/CD MP3 circulares, com 12 cm de diâmetro.
– Quando manipular os discos, segure-os pelos bordos interior e exterior, sem tocar na face não-impressa do CD/CD MP3.
– Não cole qualquer papel no CD/CD MP3.
– Em caso de utilização prolongada do CD/CD MP3 retire-o do leitor c\
om cuidado porque pode estar quente.
– Nunca deixe os CD/CD MP3 expostos ao calor ou à luz directa do sol.
– Não utilize produtos com álcool e/ou fluidos de vaporização \
na área.
Precauções relativas ao telemóvel
– A utilização do telemóvel no automóvel está regulamentada.\
A actual regulamentação não autoriza o uso dos sistemas de telefone mãos-livres em todas as situações de condução: o\
condutor deve manter o controlo do seu automóvel e ser res-
ponsável pela forma como conduz.
– Qualquer fase do acto de telefonar (marcação, comunicação, \
pesquisa de um contacto na lista telefónica...), durante a con- dução, é um factor de distracção, que representa um risco\
importante.
Manutenção do painel frontal
– Utilize um pano macio e, se necessário, um pouco de água com sabã\
o. Passe com um pano macio ligeiramente humede- cido e, em seguida, seque com um pano macio.
– Não pressione o visor da fachada, nem utilize produtos à base de á\
lcool.
P. 5
DESCRIÇÃO GERAL (2/2)
Função telefone mãos-livres
O sistema de telefone mãos-livres
Bluetooth® assegura as seguintes fun-
ções, libertando o condutor da necessi-
dade de manipular directamente o te-
lemóvel:
– emparelhar até 5 telemóveis;
– fazer/receber/recusar uma cha- mada;
– transferir a lista de contactos do tele- móvel ou do cartão SIM (consoante
o telemóvel);
– consultar o histórico de chamadas a partir do sistema (consoante o tele-
móvel);
– chamar caixa de mensagens.
Função Bluetooth®
Esta função permite ao sistema áudio
reconhecer e explorar o seu dispositivo
áudio ou o telemóvel através de empa-
relhamento Bluetooth®.
Pode activar/desactivar esta função
Bluetooth® no menu «Bluetooth»:
– afixe o menu de regulações pre- mindo em 9;
– selecione «Bluetooth» rodando e premindo 5;
– selecione «Lig.»/«OFF».
O seu sistema de telefonia
mãos-livres serve apenas
para facilitar a comunica-
ção, reduzindo os factores
de risco sem os eliminar totalmente.
Respeite obrigatoriamente as leis
em vigor no país em que se encon-
tra
Ligado
Desligado
P.18
OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2)
Características dos formatos
lidos
São lidos apenas os ficheiros com ex-
tensão CDA/MP3.
Se um CD tiver, simultaneamente, fi-
cheiros normais de CD áudio e fichei-
ros áudio comprimidos, os ficheiros
áudio comprimidos não serão conside-
rados.
Nota: se estiverem protegidos (direi-
tos de autor), os discos não podem ser
lidos.
Nota: para uma melhor legibilidade dos
nomes de pastas e ficheiros, aconse-
lha-se a utilizar nomes com 64 carac-
teres no máximo e evitar caracteres es-
peciais.
Manutenção dos CD/CD MP3Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto
ao calor ou à luz directa do sol, para
preservar a qualidade de leitura.
Para limpar um CD/CD MP3, utilize um
pano macio, efectuando movimentos
do centro para a periferia do CD.
De uma forma geral, respeite os conse-
lhos de manutenção e de protecção do
fabricante do CD.
Nota: se o CD estiver riscado ou muito
sujo não será lido.
Inserir um CD/CD MP3
Consulte o capítulo “Precauções de uti-
lização”.
Verifique se não há nenhum CD no
leitor, antes de inserir o CD com a face
impressa voltada para cima.
Ouvir um CD/CD MP3
Se inserir um CD/CD MP3 (face im-
pressa para cima), o sistema áudio
passa automaticamente para a fonte
CD/CD MP3, iniciando a leitura pela
primeira faixa musical. Se o sistema áudio estiver desligado e
a ignição ligada, ao inserir um CD/CD
MP3 o sistema áudio começa a funcio-
nar e inicia-se a leitura do CD/CD MP3.
Se a ignição não estiver ligada, o sis-
tema áudio não começa a funcionar.
Se estiver a ouvir rádio e se houver
um CD/CD MP3 no leitor, poderá optar
por ouvir o CD/CD MP3 premindo
4 no
painel frontal do sistema ou 15 no co-
mando sob o volante. A leitura começa
quando o sistema áudio passa para a
fonte CD/CD MP3.
Procurar uma faixa
Toque em 7 no painel frontal do sis-
tema ou rode o botão de comando 20
no comando sob o volante para passar
de uma faixa para outra.
Leitura acelerada
Prima prolongadamente 7 no painel
frontal do sistema para avançar ou
recuar rapidamente.
A leitura é retomada logo que largar a
tecla.
P.19
OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2)
Leitura aleatória «Mix»
Depois de inserir um CD/CD MP3,
prima o botão «2» no teclado 11 para
ativar a função de leitura aleatória de
todas as faixas do CD/CD MP3.
O símbolo «MIX» é apresentado no
ecrã. Logo depois, uma faixa é esco-
lhida de forma aleatória. A passagem
de uma faixa para outra faz-se de
forma aleatória.
Prima novamente o botão «2» no te-
clado 11 para desativar a função de lei-
tura aleatória, o símbolo «MIX» apaga-
se. O desligar do sistema rádio e a ejec-
ção do CD/CD MP3 desactiva a leitura
aleatória.
Nota: num CD MP3, a leitura aleató-
ria é feita na pasta em curso de leitura.
Deve mudar de pasta, para iniciar a
respectiva leitura aleatória.
Repetição «RPT»
Esta função permite-lhe repetir a faixa
em curso.
Prima o botão «1» no teclado
11 para
ativar a função de repetição. O símbolo
«RPT» é apresentado no ecrã.
Prima novamente o botão «1» no te-
clado 11 para desativar a função de
repetição, o símbolo «RPT» apaga-se.
Nota: se a função de leitura aleatória
estiver ativa, a ativação da função de
repetição provocará a desativação da
primeira; o símbolo «MIX» apagar-se-
á.
Pausa
Prima 17 e 19 simultaneamente ou 18
ou 24 no comando sob o volante para
suspender momentaneamente o som. Esta função é automaticamente desac-
tivada se actuar no volume, mudar de
fonte e durante a difusão automática de
informações.
Afixar as informações
textuais (CD-Text ou ID3 tag)
Prima
14 para fazer passar as infor-
mações ID3 tag (nome do intérprete,
nome do álbum, tempo decorrido ou
nome da faixa).
Para afixar todas as informações ID3
tag numa única página, prima longa-
mente 14.
Ejectar um CD/CD MP3
Ejete um CD/CD MP3 do leitor pre-
mindo 12.
Nota: se, depois de ejectado, não reti-
rar o disco dentro de 20 segundos, ele
voltará a entrar automaticamente no
leitor de CD.
P.21
Tomada Jack
Ligação
Com auxílio de um cabo específico
(não fornecido), ligue a tomada Jack da
entrada auxiliar 13 à tomada de auscul-
tadores do aparelho áudio (geralmente,
uma tomada jack de 3,5 mm).
Nota: não é possível seleccionar uma
faixa directamente através do seu sis-
tema áudio. Para seleccionar uma
faixa, deve manipular directamente o
seu dispositivo áudio, com o veículo
parado.
Utilização
Está apenas o texto «AUX» afixado no
ecrã do sistema. Nenhuma indicação
sobre o nome do artista ou da pista é
visível.
Nota: Para regular a sensibilidade
da tomada Jack, consulte o capítulo
«Regulações do sistema». Ligação
Para um aparelho já registado, efectue
as seguintes operações:
– ative a ligação Bluetooth® do apa-
relho de áudio e torne-o visível para
outros aparelhos (consulte o manual
do aparelho de áudio);
– selecione a fonte de áudio Bluetooth® premindo 4 ou o
botão 15 no comando sob o volante.
Leitura áudio Bluetooth®
Para utilizar um aparelho digital
Bluetooth®, é necessário emparelhá-lo
com o veículo quando é utilizado pela
primeira vez (consulte as informações
sobre a «Função Bluetooth®» no capí-
tulo «Descrição geral»).
O emparelhamento permite que o sis-
tema áudio reconheça e memorize um
aparelho digital Bluetooth®.
Note: se o seu aparelho digital
Bluetooth® tiver funções de telemó-
vel e de aparelho áudio, o emparelha-
mento de uma destas funções ativará
automaticamente o da outra.
FONTES ÁUDIO AUXILIARES (2/3)
Manipule o aparelho de
áudio quando as condições
de circulação o permitirem.
Arrume o aparelho áudio
enquanto o veículo circula (risco
de projecção em caso de travagem
brusca ou de colisão).