MISE EN GARDE!(Suite)
supérieure à 29 km/h (18 mi/h); vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et être gravement blessé ou tué. La
barre stabilisatrice avant améliore la stabilité du véhi-
cule et permet d’en conserver la maîtrise. Le système
contrôle la vitesse du véhicule et tente de réengager
automatiquement la barre stabilisatrice à une vitesse
supérieure à 29 km/h (18 mi/h). Dans une telle situa-
tion, le témoin de conduite hors route clignote et le
témoin de conduite sur route demeure allumé. Dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à 22 km/h (14 mi/
h), le système tente de revenir en mode de conduite
hors route.
Pour débrancher la barre stabilisatrice/antiroulis, passez à
la position 4HI (4 ROUES MOTRICES, GAMME HAUTE)
ou 4LO (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) comme
indiqué dans le paragraphe « Fonctionnement du système
à 4 roues motrices », puis appuyez sur le bouton de barre
stabilisatrice/antiroulis de conduite en mode hors route du
côté droit pour passer à la position de conduite hors route.
Le témoin ambre clignote jusqu’à ce que la barre
stabilisatrice/antiroulis soit complètement débranchée. NOTA :
Une réaction de couple, engendrée par un écart de
hauteur entre les côtés gauche et droit de la suspension,
pourrait bloquer la barre stabilisatrice/antiroulis. Cette
condition peut être causée par un terrain accidenté ou par
la répartition inégale de la charge du véhicule. Les demi-
parties droite et gauche de la barre stabilisatrice/antiroulis
doivent être alignées pour que cette dernière puisse se
brancher ou se débrancher. Pour ce faire, il faudra peut-être
déplacer le véhicule sur un terrain de niveau ou bercer
légèrement la carrosserie d’un côté à l’autre.
Pour reprendre le mode de conduite sur route, appuyez sur
le bouton de barre stabilisatrice/antiroulis de conduite en
mode sur route.
MISE EN GARDE!
Si la barre stabilisatrice ne revient pas au mode de
conduite sur route, la stabilité du véhicule est réduite.
Dans ce cas, ne roulez pas à plus de 29 km/h (18 mi/h).
Si vous dépassez la vitesse de 29 km/h (18 mi/h) dans
ces conditions, vous risquez de perdre la maîtrise de
votre véhicule et de subir des blessures graves ou
mortelles. Adressez-vous à votre centre de service local
pour obtenir de l’aide.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 513
MISE EN GARDE!
Un câble de treuil sous tension peut se rompre et se
transformer en projectile dangereux. Ne vous tenez pas
au-dessus du câble et ne l’enfourchez jamais. N’impo-
sez pas de secousses au câble et ne le surchargez pas.
Ne vous placez jamais devant le véhicule pendant
l’opération de treuillage. Vous risqueriez sinon de
subir des blessures graves ou la mort.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de contraintes sur
votre véhicule que la conduite sur la plupart des routes.
Après avoir conduit hors route, il est toujours avisé de
vérifier s’il y a des dommages. Vous pouvez ainsi remédier
immédiatement aux problèmes et maintenir votre véhicule
prêt quand vous en avez besoin.
•Inspectez en détail la sous-carrosserie de votre véhicule.
Vérifiez si les pneus, la structure de la carrosserie, la
direction, la suspension et le système d’échappement
sont endommagés.
• Vérifiez la présence de boue ou de débris dans le
radiateur et nettoyez-le au besoin. •
Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible.
528 DÉMARRAGE ET CONDUITE
AVERTISSEMENT!(Suite)
•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque
de caler et de se bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes peuvent survenir.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
CONSEILS DE CONDUITE HORS ROUTE
Prenez les précautions nécessaires si vous devez gravir une
pente abrupte, ou conduire sur le flanc d’une colline ou
d’un terrain en diagonale. Si la nature du parcours vous
oblige à monter ou descendre une pente en diagonale,
optez pour un angle modéré et limitez l’inclinaison latérale
du véhicule. Progressez de façon constante et braquez en
douceur et avec prudence.
Si vous êtes contraint de faire marche arrière dans une
pente, reculez en ligne droite et utilisez la position R
(marche arrière). Ne reculez jamais en position N (point
mort), ou diagonalement dans une pente.
Lorsque vous conduisez dans le sable, la boue ou en terrain
meuble, passez à un rapport inférieur et roulez à vitesse
constante. Serrez la pédale d’accélérateur lentement et
évitez de faire patiner les roues. Ne dégonflez pas les pneus pour ce genre de conduite.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de contraintes sur
votre véhicule que la conduite sur la plupart des routes.
Après avoir conduit hors route, il est toujours avisé de
vérifier s’il y a des dommages. Vous pouvez ainsi remédier
immédiatement aux problèmes et maintenir votre véhicule
prêt quand vous en avez besoin.
•
Inspectez en détail la sous-carrosserie de votre véhicule.
Vérifiez si les pneus, la structure de la carrosserie, la
direction, la suspension et le système d’échappement
sont endommagés.
• Vérifiez la présence de boue ou de débris dans le
radiateur et nettoyez-le au besoin.
532 DÉMARRAGE ET CONDUITE
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible. •
Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
UTILISATION DU TREUIL – POWER WAGON
SEULEMENT – (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électrique. Le moteur
du treuil, utilisant l’énergie électrique du circuit de charge
du véhicule, entraîne un engrenage planétaire qui fait
tourner un tambour sur lequel s’enroule le câble de treuil.
Un treuil peut générer de grandes puissances et doit être
utilisé avec précaution. N’utilisez pas le treuil sans lire et
bien comprendre toute la section du guide de l’automobi-
liste s’y rapportant.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 533
MISE EN GARDE!(Suite)
les caractéristiques de dimension et de performance
de la suspension, et modifier la direction, la tenue de
route et le freinage de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et de suspen-
sion. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et
provoquer une collision entraînant des blessures
graves ou la mort. Utilisez uniquement les dimen-
sions de pneus et de roues correspondant aux capa-
cités de charge approuvées pour votre véhicule.
• N’utilisez jamais de pneus avec un indice ou une
capacité de charge inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre véhicule. La pose
de pneus avec un indice ou une capacité de charge
inférieurs pourrait entraîner la surcharge et une
défaillance des pneus. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une collision.
• Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas
conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce
type de véhicule, vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de
taille différente peut fausser la lecture du compteur de
vitesse et du compteur kilométrique.
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement
suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom-
mandations ci-dessous pour éviter des dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille appropriée
pour le pneu, tel que recommandé par le fabricant du
dispositif de traction.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 593
CHARGEMENT DU VÉHICULE
Étiquette d’homologation du véhicule
Conformément aux règlements de la NHTSA, une étiquette
d’homologation est apposée sur le pied de la porte du
conducteur ou sur la porte même.
Cette étiquette comporte le mois et l’année de fabrication,
le poids nominal brut du véhicule (PNBV), le poids nomi-
nal brut sur l’essieu (PNBE) avant et arrière ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (NIV). Les mois, jour
et heure de fabrication du véhicule figurent également sur
cette étiquette. Le code à barres qui figure au bas de cette
étiquette représente le NIV.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
Le PNBV représente le poids total autorisé du véhicule qui
comprend le poids du conducteur, des passagers, du
véhicule, des équipements et de la charge transportée.
Cette étiquette informe également sur les capacités de
poids maximales des essieux avant et arrière (PNBE). La
charge totale doit être limitée de façon que le PNBV des
essieux avant et arrière ne dépasse pas le PNBE.
Charge utile
La charge utile d’un véhicule représente la charge totale
qu’un camion peut transporter, incluant le poids du con-
ducteur, des passagers, des équipements et des articles
transportés.
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE)
Le PNBE est la charge maximale autorisée sur les essieux
avant et arrière. La charge doit être répartie dans l’espace
de chargement de façon à ne pas dépasser le PNBE de
chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est déterminé en fonction des
composants du système offrant la plus faible capacité de
charge (essieu, ressorts, pneus ou jantes). Des essieux ou
composants de suspension plus robustes qu’achètent par-
fois les propriétaires en vue d’accroître la durabilité ne
signifient pas nécessairement une augmentation du PNBV.
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées sur l’étiquette d’ho-
mologation correspondent à la taille réelle des pneus de
votre véhicule. Les pneus de rechange doivent être capa-
bles de supporter la même charge que cette dimension de
pneus.
618 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Réglage recommandé de l’attelage de répartition
Remorquage avec suspension pneumatique du
modèle 1 500
1. Réglez la suspension pneumatique à la hauteur decaisse normale. Aucune action n’est nécessaire si elle est
déjà à la hauteur normale.
NOTA : Pour la mise à niveau appropriée du système de
suspension pneumatique, le moteur du véhicule doit être
en marche lorsque vous raccordez une remorque. 2. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit prêt à être
raccordé à la remorque (ne raccordez pas la remorque).
3. En dessous des réglages de la suspension de la radio, activez le mode prise. Le mode prise est annulé et la
procédure est reprise si vous déplacez le véhicule à une
vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
4. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H1.
5. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder les barres de répartition de charges.
Mauvais réglage de l’attelage répartiteur de charge
(méthode inappropriée)
Mesure de la hauteur (H)
624 DÉMARRAGE ET CONDUITE
6. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou-verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H2.
7. Installez et ajustez la tension dans les barres de réparti- tion de charges pour que la hauteur de l’aile avant soit
approximativement (H2-H1)/3+H1 (environ 1/3 de la
différence entre H2 et H1 au-dessus de la hauteur de
caisse normale [H1]).
8. Vous pouvez maintenant entraîné le chariot. Le mode prise est annulé et le véhicule retourne à la hauteur de
caisse normale si vous le déplacez à une vitesse supé-
rieure à 8 km/h (5 mi/h).
Exemple de mesure Exemple, une hauteur de
1 500 mm
H1 925
H2 946
H2-H1 21
(H2-H1)/3 7
(H2-H1)/3 + H1 932
NOTA : Pour toutes les conditions de remorquage, nous
recommandons de remorquer avec le mode de
remorquage-charge lourde engagé. Tous les camions de série 1 500 (suspension non pneu-
matique), 2 500 et 3 500
1. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit prêt à être
raccordé à la remorque (ne raccordez pas la remorque).
NOTA : Pour les camions Ram de série 2 500 et 3 500
équipés de suspension pneumatique arrière, vous pouvez
utiliser la hauteur de caisse normale ou auxiliaire. Pour la
mise à niveau appropriée du système de suspension pneu-
matique, le moteur du véhicule doit être en marche lorsque
vous raccordez une remorque. Vous pouvez ne pas réussir
à entrer la hauteur de caisse auxiliaire lorsque le véhicule
est légèrement chargé.
2. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H1.
3. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder les barres de répartition de charges.
4. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H2.
5. Installez et ajustez la tension dans les barres de réparti- tion de charges pour que la hauteur de l’aile avant soit
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 625