AVERTISSEMENT!(Suite)
les essieux sont verrouillés et que vous roulez sur des
surfaces dures. Vous risquez également d’endomma-
ger la transmission.
• Ne tentez pas de verrouiller l’essieu arrière si le
véhicule est enlisé et si les roues patinent. Vous
pourriez endommager les composants de la transmis-
sion. Verrouillez l’essieu arrière avant d’entrepren-
dre un passage difficile ou de rouler sur une surface
où le véhicule pourrait s’enliser.
Le verrouillage des essieux s’effectue au moyen d’un
commutateur de verrouillage d’essieu.
Le commutateur offre trois positions : AXLE UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU), REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE ARRIÈRE) et FRONT/REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE AVANT-ARRIÈRE). En conduite normale, le
commutateur doit demeurer à la position AXLE UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU). Dans cette position, les
essieux avant et arrière sont déverrouillés. À la position
REAR LOCK (VERROUILLAGE ARRIÈRE), l’essieu arrière
est verrouillé. À la position FRONT/REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE AVANT-ARRIÈRE), les essieux avant et ar-
rière sont verrouillés. NOTA :
Même lorsque les essieux sont à la position AXLE
UNLOCK (DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU), le différentiel
autobloquant de l’essieu arrière peut répartir adéquate-
ment le couple en situation d’adhérence modérément
basse.
Au cours d’une commande de verrouillage d’essieu, le
témoin clignote jusqu’à ce que l’essieu soit verrouillé. Une
fois la commande de verrouillage exécutée, le témoin
s’allume en continu.
Pour verrouiller l’essieu arrière, sélectionnez la position
4LO (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE). Consultez le
paragraphe « Système à quatre roues motrices » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements. Placez le commutateur de ver-
rouillage d’essieu à la position REAR LOCK (VERROUIL-
LAGE ARRIÈRE) lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 5 km/h (3 mi/h). Le témoin de verrouillage arrière
reste allumé lorsque l’essieu arrière est verrouillé.
510 DÉMARRAGE ET CONDUITE
CONDUITE HORS ROUTE SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route et
caractéristiques du véhicule
Votre véhicule comporte d’excellentes aptitudes pour la
conduite sur route et hors route. Ces performances hors
route vous apporteront une satisfaction peu commune en
vous laissant découvrir des endroits en milieu sauvage peu
accessibles. Avant de planifier votre expédition, consultez
votre agence gouvernementale afin de déterminer quels
sont les zones ou chemins affectés à l’usage des véhicules
hors route. Vous devez toujours respecter l’environnement
et emprunter uniquement les chemins, les sentiers ou les
zones affectés à l’usage des véhicules hors route. Des
organismes tels que le National Forest Service, le Bureau of
Land Management ou votre ministère des Ressources
naturelles sont d’importantes sources d’information et
peuvent vous fournir des cartes indiquant les sentiers
autorisés.
Plaques de protection et protection de
sous-carrosserie
Les plaques de protection en acier protègent les principaux
organes de transmission du véhicule, y compris le réservoir
de carburant, la boîte de transfert et l’amortisseur dedirection. De plus, ce véhicule est muni de traverses
caissonnées et de longerons longitudinaux. Cette protec-
tion complémentaire permet une utilisation hors route
intensive normalement impossible pour un camion con-
ventionnel.
Indice de distance sur rampe
L’indice de distance sur rampe représente la distance, en
pouces, qu’une roue d’un véhicule peut franchir en abor-
dant une rampe inclinée de 20 degrés sans qu’une autre
roue quitte le sol. Cette distance, divisée par l’empattement
du véhicule et multipliée par 1 000, représente la valeur
d’indice de distance sur rampe. Ce véhicule comporte un
indice de distance sur rampe de 510, ce qui signifie qu’une
des roues avant peut s’articuler de 66 cm (26 po) sans
qu’une des trois autres roues quitte le sol.
Caractéristiques de passage à gué
Les caractéristiques de passage à gué est la capacité du
véhicule à traverser une nappe d’eau calme, sans que le
groupe motopropulseur ou les organes de transmission du
véhicule ne subissent une infiltration d’eau. Ce véhicule est
doté de caractéristiques de passage à gué et est capable de
traverser une flaque d’eau sans s’arrêter, de 60 cm (24 po)
de profondeur à une vitesse maximale de 16 km/h
(10 mi/h) et de 76 cm (30 po) de profondeur à une vitesse
514 DÉMARRAGE ET CONDUITE
obstacles? La descente est-elle en ligne droite? Y a-t-il
une distance suffisante au bas de la pente pour repren-
dre le contrôle du véhicule si la descente s’effectue trop
rapidement? Si vous avez confiance en vos moyens,
assurez-vous d’activer le mode 4LO (4 roues motrices
gamme basse) et de placer la transmission au premier
rapport (sélectionnez manuellement le premier rapport
dans le cas d’une transmission automatique) et procédez
avec prudence. Laissez le frein moteur contrôler la
descente et serrez les freins au besoin sans bloquer les
roues.
MISE EN GARDE!
Ne descendez pas une pente en plaçant la transmission
en position N (POINT MORT). Utilisez à la fois les
freins du véhicule et le frein moteur. La descente trop
rapide d’une pente peut vous faire perdre la maîtrise
du véhicule et vous pourriez subir des blessures graves
ou mortelles.
• Conduite le long d’une pente – Si possible, évitez de
rouler le long d’une pente. Sinon, vous devez connaître
les limites de votre véhicule. Si vous roulez le long d’une
pente, les roues du côté descendant de la pente suppor-
tent un poids excédentaire, ce qui augmente les risques de dérapage ou de capotage. Assurez-vous que la sur-
face soit ferme et stable et qu’elle offre une bonne
traction. Si possible, attaquez la pente en angle légère-
ment vers le haut ou le bas.
MISE EN GARDE!
La conduite le long d’une pente augmente les risques
de capotage et vous pourriez vous blesser gravement.
• Si le moteur cale ou si vous perdez votre élan –Sile
moteur cale ou si le véhicule « perd du terrain » en
gravissant une pente, laissez-le s’immobiliser et serrez
immédiatement les freins. Redémarrez le moteur et
passez à la position R (marche arrière). Reculez lente-
ment vers le bas de la pente en laissant le frein moteur
par compression et la transmission vous aider à réguler
votre vitesse. Appuyez légèrement sur les freins si vous
en avez besoin pour maîtriser la vitesse du véhicule afin
d’éviter le blocage ou le patinage des pneus.
MISE EN GARDE!
Si le moteur s’étouffe ou si vous perdez votre élan et
n’arrivez pas à atteindre le sommet d’une colline ou
(Suite)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 521
MISE EN GARDE!(Suite)
d’une pente raide, n’essayez jamais de faire demi-tour.
Ce genre de manœuvre peut faire basculer le véhicule
ou résulter en plusieurs tonneaux et vous pourriez
vous blesser gravement. Reculez toujours prudem-
ment, tout droit vers le bas de la pente, en MARCHE
ARRIÈRE (R). Ne reculez jamais dans une pente en
plaçant la transmission en position N (POINT MORT)
et en n’utilisant que les freins du véhicule. Souvenez-
vous qu’il ne faut jamais conduire le long d’une pente.
Abordez la pente tout droit, en montant ou en descen-
dant.
Conduite dans l’eau
Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque
vous traversez un cours d’eau. La conduite dans l’eau doit
être évitée dans la mesure du possible. Sinon, elle doit
s’effectuer avec un minimum de risques. Vous devez
emprunter uniquement les passages désignés et permis.
Vous ne devez pas laisser de traces de votre passage et
vous devez respecter l’environnement. Vous devez connaî-
tre les limites de votre véhicule et pouvoir vous dégager en
cas de problème. Vous ne devriez pas vous arrêter ou couper le contact lorsque vous êtes en eau profonde, à
moins que l’eau ne se soit infiltrée dans le système d’ad-
mission du moteur. Si le moteur cale, ne tentez pas de le
faire redémarrer. Essayez de déterminer si l’eau a pénétré
dans le moteur. Le franchissement d’un point d’eau doit se
faire lentement, en optant pour un maximum de démulti-
plication. Utilisez le premier rapport en mode 4L (4 roues
motrices gamme basse) et avancez très lentement, à une
vitesse constante (5 à 8 km/h [3 à 5 mi/h]) au maximum en
appuyant très légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Conservez votre vitesse et ne tentez pas d’accélérer lors du
franchissement. Après avoir traversé un cours d’eau dont
le niveau dépasse la partie inférieure des ponts, vérifiez si
les lubrifiants montrent des traces de contamination par
l’eau.AVERTISSEMENT!
L’eau peut pénétrer dans les ponts, la transmission, la
boîte de transfert, le moteur ou l’habitacle si vous
roulez trop vite ou si l’eau est trop profonde. L’eau
peut endommager irrémédiablement le moteur, les
organes de transmission et certains composants du
véhicule. En outre, l’efficacité du système de freinage
est nettement affectée par l’eau et la boue.
522 DÉMARRAGE ET CONDUITE
MISE EN GARDE!
Un câble de treuil sous tension peut se rompre et se
transformer en projectile dangereux. Ne vous tenez pas
au-dessus du câble et ne l’enfourchez jamais. N’impo-
sez pas de secousses au câble et ne le surchargez pas.
Ne vous placez jamais devant le véhicule pendant
l’opération de treuillage. Vous risqueriez sinon de
subir des blessures graves ou la mort.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de contraintes sur
votre véhicule que la conduite sur la plupart des routes.
Après avoir conduit hors route, il est toujours avisé de
vérifier s’il y a des dommages. Vous pouvez ainsi remédier
immédiatement aux problèmes et maintenir votre véhicule
prêt quand vous en avez besoin.
•Inspectez en détail la sous-carrosserie de votre véhicule.
Vérifiez si les pneus, la structure de la carrosserie, la
direction, la suspension et le système d’échappement
sont endommagés.
• Vérifiez la présence de boue ou de débris dans le
radiateur et nettoyez-le au besoin. •
Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible.
528 DÉMARRAGE ET CONDUITE
MISE EN GARDE!(Suite)
être rapidement emporté par le courant d’un torrent. En
ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous entourent, à des
blessures graves ou la mort.
Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante
peu profonde, tenez compte des avertissements et des
mises en garde ci-après avant de le faire.
MISE EN GARDE!
•La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction.
Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
• La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir
de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par
conséquent, après avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant plusieurs fois sur
la pédale de freinage pour sécher les freins.
• En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez,
vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
• Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante
avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante dont le niveau
dépasse le bas des jantes de votre véhicule.
• Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, qu’il
s’agisse d’une route ou d’une autre surface, et véri-
fiez s’il s’y trouve des obstacles.
• Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour
traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
• La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi-
cule peut endommager les composants de la trans-
mission. Examinez toujours les liquides (huile mo-
teur, huile à transmission, liquide pour essieu, etc.)
pour détecter tout signe de contamination (aspect
laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten-
due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi-
cule si n’importe lequel des liquides semble conta-
miné, pour ne pas risquer d’aggraver les dommages.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
(Suite)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 531
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible. •
Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
UTILISATION DU TREUIL – POWER WAGON
SEULEMENT – (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électrique. Le moteur
du treuil, utilisant l’énergie électrique du circuit de charge
du véhicule, entraîne un engrenage planétaire qui fait
tourner un tambour sur lequel s’enroule le câble de treuil.
Un treuil peut générer de grandes puissances et doit être
utilisé avec précaution. N’utilisez pas le treuil sans lire et
bien comprendre toute la section du guide de l’automobi-
liste s’y rapportant.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 533
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’ancrage est suffisam-
ment solide pour la charge imposée.NOTA : Sélection d’un point d’ancrage :
le point d’an-
crage est l’un des éléments clés du treuillage. Le point
d’ancrage doit être suffisamment solide pour résister aux
efforts du treuillage. Un point d’ancrage peut être un arbre,
une souche, un rocher, etc. Placez le câble aussi bas que
possible. En l’absence de points d’ancrage naturels, lorsque
vous dégagez un autre véhicule, utilisez votre propre
véhicule comme point d’ancrage. Dans ce cas, placez le
levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT
MORT), serrez le frein à main et bloquez les roues pour
bien immobiliser le véhicule. Idéalement, le point d’an-
crage vous entraînera directement dans la direction où le
véhicule doit se diriger. Ainsi, le câble de treuil s’enroulera
fermement et uniformément sur le tambour du treuil. Un
point d’ancrage éloigné permettra d’exploiter au maxi-
mum la capacité du treuil.
7. Fixez la chape droite et le protecteur de tronc d’arbre. Fixez la chape droite aux deux extrémités de la sangle
ou de la chaîne et dans la boucle de crochet, en évitant
de trop serrer (serrez, puis reculez d’un demi-tour).
Protecteur de tronc d’arbre
542 DÉMARRAGE ET CONDUITE