
106
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
Правила пользования подушками
безопасности
Сидите, приняв естественное вертикальное
положение.
Пристегнитесь своим ремнем безопасности,
который должен быть правильно
отрегулирован.
Ничего не размещайте между людьми,
сидящими на передних сиденьях, и
подушками безопасности (детей, животных,
предметы и т.п.), ничего не прикрепляйте
и не приклеивайте ни вблизи, ни на пути
вылета подушек безопасности - это может
привести к ранениям при их срабатывании.
Никогда не изменяйте оригинальную
компоновку своего автомобиля, особенно в
зоне размещения подушек безопасности.
После аварии или угона автомобиля
необходимо обязательно проверить систему
подушек безопасности.
Работы с системами подушек безопасности
проводить нужно в сервисной сети
Peugeot
или в специализиров
анном
техцентре.
Даже при соблюдении перечисленных
правил сохраняется риск получить травму
или легкие ожоги верхней части тела и
головы в случае срабатывания подушки
безопасности. Следует помнить, что она
раскрывается практически мгновенно (за
тысячные доли секунды), после чего она
сразу же начинает сдуваться - при этом
через предусмотренные в ней клапаны из
нее выпускается горячий газ. Фронтальные подушки безопасности
Не водите автомобиль, удерживая рулевое
колесо за спицы, и не кладите руки на
ступицу рулевого колеса.
Пассажиру запрещается класть ноги на
панель управления.
Не курите - при надувании подушек
безопасности это может привести к ожогам
или ранениям сигаретой или трубкой.
Запрещается снимать и протыкать ступицу
рулевого колеса, в которой находится
подушка, или подвергать ее сильным
ударам.
Ничего не прикрепляйте и не приклеивайте
к рулевому колесу и панели приборов
-
это может привести к ранениям при
срабатывании подушек безопасности.
Боковые подушки безопасности
На сиденья допускается надевать только
сертифицированные чехлы, не мешающие
срабатыванию боковых подушек безопасности.
Чтобы узнать, какие чехлы предназначены
для Вашего автомобиля, обратитесь за
консультацией в сервисную сеть P
eugeot
.
По
дробную информацию о дополнительном
оборудовании см. в рубрике 6, раздел
"Дополнительное оборудование и
принадлежности".
Запрещается привинчивать или приклеивать
какие-либо предметы к спинкам сидений
(напр., для одежды и т.п.). Это может привести
к травмированию грудной клетки и рук в случае
срабатывания боковых подушек безопасности.
Не приближайтесь к двери ближе, чем это
необходимо.
Подушки безопасности работают
только при включенном зажигании.
Система подушек безопасности рассчитана
на одно-единственное срабатывание. При
повторном столкновении (в данном ДТП
или в последующем) подушка безопасности
больше не сработает.
Срабатывание пиротехнической системы
подушек безопасности сопровождается
негромким хлопком и выделением легкой
дымки.
Эта дымка безвредна, но людей с
повышенной восприимчивостью она может
раздражать.
Хлопок сработавшего патрона может на
короткое время слегка заложить уши.
Фронтальную подушку безопасности
переднего пассажира необходимо
обязательно отключить, если на его
месте установлено детское кресло для
перевозки ребенка "спинкой вперед".
См. раздел 5, тема "Перевозка детей".
Подушки безопасности

107
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
Боковые подушки безопасности
Боковые подушки безопасности защищают
водителя и переднего пассажира в случае
сильного бокового удара, снижая при этом
риск получить травму грудной клетки.
Обе подушки встроены в каркас спинок
передних сидений со стороны двери.
Срабатывание подушек
Подушки срабатывают каждая в
отдельности при резком боковом ударе
извне, направленном горизонтально
поперек автомобиля и приходящемся либо
на всю зону B, либо на ее часть.
В момент срабатывания боковая подушка
безопасности мгновенно занимает
пространство между водителем либо
пассажиром переднего сиденья и панелью
соответствующей двери.Зоны расположения датчиков удара
A.
Зона фронт
ального удара.
B.
Зона бок
ового удара.
При незначительных боковых
касаниях, а иногда и при
опрокидываниях, подушка может не
сработать. Сигнализатор неисправности
Если этот сигнализатор
загорелся в сопровождении
зуммера и сообщения на
дисплее, обратитесь в
сервисную сеть P eugeot
или в специализиров
анный техцентр для
проверки системы. Может случиться так, что
подушки не сработают от резкого удара в
дорожно-транспортном происшествии.
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Подушки безопасности

108
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
Фронтальные подушки безопасности
Срабатывание подушек
Срабатывают обе подушки, но если подушка
безопасности пассажира отключена, она не
сработает. Срабатывание происходит при
резком фронтальном ударе, направленном
горизонтально в направлении от передней
части автомобиля к задней и приходящемся
либо на всю зону A, либо на ее часть.
При этом подушка безопасности мгновенно
занимает пространство между водителем
либо пассажиром переднего сиденья и
панелью приборов, предохраняя их от
резкого смещения вперед.Отключение фронтальной подушки
безопасности пассажира
Отключать можно только подушку
безопасности пассажира.
-
Вык
лючив зажигание
, вставьте ключ
в щель выключателя фронтальной
подушки безопасности переднего
пассажира.
-
Пов
ерните его в положение "OFF".
-
Вынь
те его из этого положения.
Сигнализатор фронтальной
подушки безопасности пассажира
будет гореть на приборной панели,
пока подушка будет отключена.
Е
сли сигнализаторы обеих подушек
безопасности горят постоянно, не
устанавливайте детское кресло
"спинкой вперед", а обратитесь в
сервисную сеть P
eugeot
или в
специализиров
анный техцентр.
Неисправности фронтальной подушки
безопасности
Для обеспечения безопасности вашего
ребенка необходимо обязательно
отключать фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира
при установке на его сиденье детского
кресла для перевозки "спинкой вперед".
В
противном случае, надувшаяся подушка
безопасности может привести к гибели или
тяжелому травмированию ребенка. Активирование подушки
В положении "OFF" фронтальная подушка
безопасности переднего пассажира в
случае столкновения не сработает.
После снятия детского кресла поверните
выключатель в положение "ON", чтобы
подключить фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира
и обеспечить его защиту в случае
столкновения.
Если этот сигнализатор
загорелся и при этом зазвучал
зуммер, а на дисплее появилось
сообщение, обратитесь в
сервисную сеть P eugeot или в
специализиров анный техцентр
для проверки системы.
Подушки встроены в ступицу рулевого
колеса для водителя и в панель приборов -
для передних пассажиров.
Подушки безопасности

109
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
Общ
ая информация
При разработке автомобиля специалисты
Peugeot у делили много внимания проблеме
безопасной перевозки детей, но безопасность
ваших детей также зависит и от вас.
*
Перев
озка детей в автомобиле
регламентируется в каждой стране
собственным законодательством. Изучите
правила, действующие в вашей стране.
Для надлежащего обеспечения
безопасности детей соблюдайте следующие
рекомендации:
-
в с
оответствии с европейским
законодательством, все дети
моложе 12 лет, либо ростом менее
1 м 50 см должны перевозиться
в специальных детских креслах,
прошедших сертификацию на
соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые показатели
и устанавливаемых на сиденьях,
оборудованных ремнями безопасности
или креплениями IS
o FIX*,
-
по статистике, для без
опасной
перевозки детей лучше использовать
задние сиденья автомобиля,
-
де
тей весом менее 9 кг перевозите
только в положении "спинкой
вперед" как на переднем сиденье, так
и на заднем.
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Перевозка детей

11 0
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
ДЕТСКОЕ КРЕСЛО НА ПЕРЕДНЕМ СИДЕНЬЕ
Сиденье пассажира в крайнем верхнем
положении и максимально отодвинуто
назад."Спинкой вперед"
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "спинкой вперед"
на сиденье переднего пассажира,
подушку безопасности пассажира следует
обязательно отключить. Иначе надувшаяся
подушка безопасности может тяжело
травмировать или повлечь гибель
ребенка.
Установите штатное сиденье:
-
в крайнее заднее по
ложение
продольной регулировки и поставьте
спинку прямо, если это не кресло-
бустер,
-
в крайнее заднее по
ложение
продольной регулировки, на
максимальную высоту и поставьте
спинку прямо, если это кресло-бустер.
"Лицом вперед"
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "лицом вперед" на
сиденье переднего пассажира оставьте
включенной фронтальную подушку
безопасности пассажира.
Установите штатное сиденье:
-
в крайнее заднее по
ложение
продольной регулировки и поставьте
спинку прямо, если это не кресло-
бустер,
-
в крайнее заднее по
ложение
продольной регулировки, на
максимальную высоту и поставьте
спинку прямо, если это кресло-бустер. Убедитесь, что ремень безопасности
надлежаще натянут.
Если сиденье снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
В случае необходимости отрегулируйте
положение сиденья пассажира.
Ознакомьтесь с действующими в
вашей стране правилами перед тем,
как разместить ребенка на этом месте.
Перевозка детей

111
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
ОТКЛЮЧЕНИЕ ФРОНТАЛЬНОЙ ПОДУшКИ
БЕЗ
ОПАСНОСТИ ПАССАЖИРА
Никогда не устанавливайте
удерживающие системы для перевозки
ребенка "спинкой вперед" на сиденье
с неотключенной фронтальной подушкой
безопасности. Это может привести к гибели
или травмированию ребенка.
Этикетки с этим указанием наклеены на
противосолнечный козырек пассажира
с обеих сторон. Согласно действующей
регламентации, это предупреждение
помещено далее на страницах на всех
необходимых языках. По дробную информацию об отключении
фронтальной подушки безопасности
пассажира читайте в рубрике 5,
раздел
"Подушки безопасности".
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Перевозка детей

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKtIVoVANÝM čelním AIRBAgeM. Hrozí
nebezpečí SMRt I DÍ t Ě te nebo VÁŽNÉH o ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV AIRBAg. BARNet risikerer at blive ALV o RLI gt KVÆS tet
eller DRÆB t.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtIVIeRte M Front-Airbag NI e MALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAg in front of it, DeAt H or S e RI ou S INJ u RY to the
CHILD can occur
eSNo INStALAR N u NCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBA g
frontal AC t IVAD o , ya que podría causar lesiones g RAV e S o incluso la M ue Rte del niño.
etÄrge MItte KuNAgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSItuRVAPADI on AKtIVeeRItuD. turvapadja
avanemine võib last t ÕSIS e Lt või e L uo H t LIK u Lt vigastada.
FIÄLÄ KoSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tu RVAt YYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPS e N K uo L e MAN tai VAKAVAN L ou KKAAN tu MIS e N.
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CouSSIN goNFLABLe frontal
AC t IVÉ.
Cela peut provoquer la M
o R
t de l’
e NFAN t
ou le BL
e SS e R g RAV e M e N t
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno u KLJ u Č e NIM prednjim ZRAČNIM JAS tu K o M. to bi moglo
uzrokovati SMRt ili te ŠK u o ZLJ e D u djeteta.
HuSoHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKtIVÁLt (B e KAPCS o Lt ) FR o N t LÉ g ZSÁKKAL védett ülésen. e z a
gyermek HALÁLÁ t vagy SÚL Y o S SÉRÜLÉSÉ t okozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
Att IVAt o . Ciò potrebbe provocare la M o Rte o F e RI te g RAVI al bambino.
LtNIeKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VeIKIANČIoS priekinės oRo PAgALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRt INAI arba S u NKIAI t RA u M uotAS.
LVNeKAD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKtIVIZĒtS priekšējais DRoŠĪBAS gAISA
SPIL V e NS.
tas var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt N o PI et N u S I e VAIN o J u M u S.
11 2
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
Перевозка детей

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBA g is IN ge SCHAK e LD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND L e V e NS ge VAARLIJK ge W o ND RAK e N
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtIVeRt K o LLISJ o NSP ute , BARN et
risikerer å bli DR e P t eller HARD t SKAD et.
PLNIgDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZoŁoWĄ PoDuSZKĘ
P o WI et RZNĄ w stanie AK t YWNYM. Może to doprowadzić do ŚMI e RCI DZI e CKA lub spowodować u niego P o WAŻN e o BRAŻ e NIA CIAŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg frontal ACtIVADo.e
sta instalação poderá provocar F e RIM e N to S g RAV e S ou a M o Rte da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIoDAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBA g
frontal AC t IVAt. Aceasta ar putea provoca M o ARte A C o PIL u L u I sau RANIR e A lui g RAVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKtIVoVANÝM čelným AIRBAgoM. Mohlo
by dôjsť k SMRte ĽNÉM u alebo VÁŽN e M u P o RAN e NI u DI e ŤAŤA.
SLNIKoLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNoStNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AK t IVIRANA. takšna namestitev lahko povzroči SMRt ot R o KA ali H u D e P o ŠK o DB e .
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKtIVNIM VAZDuŠNIM JAStuKoM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRt ili o ZBILJNA P o VR e DA D etetA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLI gt.
tRKeSİNLKLe HAVA YAStIĞI AKtİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoCuĞuN ÖLMeSİNe veya ÇoK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
11 3
Partner-2-Vu_ru_Chap05_Securite_ed02-2016
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Перевозка детей