238
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Betjening for innlæring
1 # 790 (for # = hash)
2 * 671 (for * = star)
3 212
- 4 903
4 235
- 3 494
5 315- 5
657
6 456
- 7 930
7 793
- 5 462
8 794
- 1 826
9 826
- 3 145
10 962
- 7 305
11 (531) 742
- 9 860
12 (632) 807
- 4 591
13 (800) 222
- 5015
14 (888) 555
- 1 212
15 0
123 456 789 16 55
66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293
- 5804
19 Call * 350
(ringe)
20 Call 1
(234) 567 - 8 901 (ringe)
21 Dial 639
- 1542 (slå)
22 Dial # 780
(slå)
23 Dial (987) 654
- 3210 (slå)
24 1058# 3794# Send
25 27643# 4321# Send
26 Cancel (annullere)
27 Continue (fortsette)
28
e
mergency (nødnummer)
29 Delete all (slette alt)
30 Help 31
Home, Work, Mobile, Pager (hjemme,
arbeid, mobil, personsøker)
32 List names (navneliste)
33 No (nei)
34 Phonebook: Delete (telefonregister: slette)
35
Phonebook: New entry (telefonregister: ny inngang)
36 Previous (forrige)
37
Phonebook: erase all (telefonregister: slette alt)
38 Redial (slå på nytt)
39 Retrain (ny innøving)
40 Setup
Confirmation Prompts
(konfigurasjon
av bekreftelsesenheter)
41 Setup
Language (konfigurasjon av språk)
42 Setup Pairing
o ptions
(konfigurasjon
av tvillingtilslutning)
43
Pair a Phone (tvillingtilslutning av en telefon)
44transfer Call (overføring av oppringning)
45 Y es (ja)
239
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Av sikkerhetsgrunner, og fordi det krever full oppmerksomhet fra
førerens side, skal alle tvillingtilslutning av Bluetooth® mobiltelefon
til bilradioens handsfree sett skje mens bilen står stille.
Systemet annonserer "Please say a 4-digit pairing code "
(Vennligst oppgi en 4-sifret tvillingtilslutningskode).
trykk på denne knappen.
Systemet bekrefter nummeret som er oppgitt, svar "
Ye s".
Si "No" for å gå tilbake til etappe 7.
Si "Pairing Options " (
o
psjoner tvillingtilslutning).
Tvillingtilslutning av en Bluetooth®-telefon
Første tilkobling
Si "Pair a phone " ( t villingtilslutte en telefon)
Si "Setup"
(Konfigurasjon).
Systemet kan registrere opp til 7
Bluetooth
®-kompatible telefoner.
telefonen med høyest prioritet blir automatisk tvillingtilsluttet.
Systemet annonserer " Do you want to pair a phone, delete a
phone or list paires phones? " (Ønsker du å tvillingtilslutte en
telefon, slette en telefon eller liste opp tvillingtilsluttede telefoner\
?).
o
ppgi muntlig et 4-sifret tall som blir registrert som kode
for tvillingtilslutningen.
Du må huske denne koden da den skal brukes på nytt ved en av de
følgende etappene i tvillingtilslutningen.
240
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
Se bruksanvisningen for mobiltelefonen og tast den
koden som ble registrert i etappe 7 inn i telefonen.
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Systemet annonserer " Start pairing procedure on phone. See
phone's manual for instructions ." (Begynn tvillingtilslutningen for
telefonen. Se telefonens bruksanvisning for instruksjoner).
Dersom du taster feil kode, vil systemet blokkeres. Slik gjør du for \
å
slette koden:
-
påse at ikke talegjenkjennelsen er aktivert,
-
skru på tenningen og aktiver audiosystemet, trykk på knappen
for å L
egge PÅ og hold den trykket inn i 2 sekunder. Dette
gjøres 3
ganger etter hverandre.
Med en gang systemet detekterer en Bluetooth-kompatibel
mobiltelefon, vil det annonsere " Please say the name of the
phone after the beep " (Vennligst oppgi navnet på telefonen etter
pipesignalet).
e
tter lydsignalet gi telefonen et navn som du selv kan
velge fritt. Systemet annonserer "
Assign a priority for this phone between
1 and 7 where 1 is the phone used most often
" (Vennligst
prioriter telefonen fra 1 til 7, der 1 er den telefonen som er oftest i
bruk).
o
ppgi et tall mellom 1 og 7 for å opprette mobiltelefonens
prioriteringsnivå.
Systemet annonserer og bekrefter " telefonens navns" og
"prioriteringsnummeret"
Si "Ye s".
Si "No" for å gå tilbake til etappe 13.
Systemet annonserer " Pairing complete" (tvillingstilutning
avsluttet), avgir et lydsignal og nøytraliseres talegjenkjennelsen.
De tjenestene som er tilgjengelige er avhengig av nettverket, SIM-kortet\
og kompatibiliteten med de Bluetooth
®-apparatene som brukes. Sjekk i
telefonens bruksanvisning og hos din operatør hvilke tjenester du har\
tilgang til.
Dersom systemet ikke detekterer en Bluetooth
®-kompatibel telefon,
vil tvillingtilslutningen opphøre og det avgis et lydsignal.
Dersom du velger et prioriteringsnivå som allerede er tildelt
en annen telefon, spør systemet deg om du vil erstatte dette
prioriteringsnivået.
242
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Dette systemet har sitt eget telefonregister, som er uavhengig av
mobiltelefonens register.
Registeret kan inneholde opp til 32
navn for hvert språk.
Hvert navn er forbundet med 4
steder for oppringning: H o M e
(hjemme), W
o RK (arbeid), M o BIL e og PA ge R (personsøker).
Systemet sier "Select one of the following: new entry, edit, list
names, delete or erase all, or say cancel to return to main
menu" (Velg en av følgende: ny registrering, endre, navnliste,
avbryte eller slette alle, eller si "cancel" (annullere) for å komm\
e
tilbake til hovedmenyen). Si "New entry". Systemet sier "HOME, WORK, MOBILE, OR PAGER".
Si hvilket sted for oppringning som tilsvarer det nummeret
du ønsker å registrere.
Systemet ber deg bekrefte stedet. Si "Yes".
Si "No" for å gå tilbake til etappe 7.
Dersom det allerede har blitt registrert et nummer på dette stedet, v\
il
systemet si "The current number is
(Nummeret som er registrert er
Registrere et navn i systemets register
trykk på denne knappen.
Si " Phonebook ".
Systemet sier "Name please " (Vennligst oppgi navn).
u
ttal ønsket navn.
Dersom du ikke ønsker å endre nummer, uttal det
nummeret som er registrert. Hvis ikke, si klart og tydelig
det nye nummeret.
Si "Ye s ".
Si "No" for å gå tilbake til etappe 11.
Systemet ber om å få nummeret bekreftet.
BLUETOOTH®-TELEFON MED TALEGJENKJENNELSE
245
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
Talebetjeninger (1/2)
Setup (konfigurering)
Phonebook (telefonregister)
Dial (slå nummer)
Call (ringe)
Redial (slå nummer på nytt)
e
mergency (nødnummer)
Pairing options (opsjoner tvillingtilslutning)
Pair a phone (tvillingtilslutning av en telefon)
Delete a phone (slette en telefon)
List Paires Phones ( lister over parrede telefoner)
Select Phone (velge telefon)
Previous (forrige)
trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Når systemet venter på en talebetjening, si " Help
" (Hjelp) for å få opp listen over de betjeningene du kan bruke \
i denne situasjonen.transfer call (overføre samtale)
Add location (føye til plass)
Set up Confirmation Prompts (kongifurasjon av bekreftelsestegn)
Language (språk)
New entry (ny inngang)
Delete (slette)
e
dit (endre)
Call this number (ringe dette nummeret)
e
dit another entry (endre en annen inngang)
try again (prøv igjen)
e
rase all (slette alt)
List names (navnliste) Home (hjemme)
Work (arbeid, jobb)
Mobile (mobiltelefon)
Pager (personsøker)
Help (hjelp)
Continue (fortsett)
All (alle)
Cancel (avbryt)
Mute (stillefunksjon)
Mute off (stillefunksjon av)
Yes (ja)
No (nei)
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
246
4008_no_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
Talebetjeninger (2/2)
trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Når systemet venter på en talebetjening, si " Help
" for å få opp listen over betjeninger som kan brukes i denne best\
emte situasjonen.
Zero
(null)
o
ne (en)
two (to)
t
hree (tre)
Four
(fire)
Five (fem)
Six (seks)
Seven (sju)
e
ight (åtte)
Nine (ni)
Star (*) (stjerne)
Hash
(#) (firkanttast) Voice
t
raining
(stemmetrening)
Password (PIN-kode, passord)
Retrain (ny trening)
e
nable (aktiver)
Disable (nøytraliser)
Join Calls (integrere samtalen)
e
nglish (engelsk)
Phonebook New
e ntry (telefonregister ny inngang)
Phonebook
e dit (endre telefonregister)
Phonbook Delete (slette telefonregister)
Phonebook
e rase All (slette hele telefonregisteret)
Phonebook List Names (telefonregister navnliste)
Setup Confirmation Prompts (konfigurering av bekreftelsestegn)
Setup Select Phone (konfigurering telefonvalg)
Setup Pairing Options (konfigurering av parrede tilkoplinger)
Delete A Name (slette et navn)
Setup Language (konfigurere språk)
Setup
Password (konfigurering av PIN-kode)
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
BLUETOOTH®-TELEFON MED TALEGJENKJENNELSE
05
272
4008_NO_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Hva er RDS-systemet?
Radio Data System-funksjonen (RDS) på FM-båndet gjør det muli\
g å:
- lytte til samme stasjon selv om bilen kjører gjennom flere regioner
(på den betingelse at senderne til denne stasjonen dekker den
sonen man kjører gjennom),
- ta
inn trafikkinformasjonsmeldinger,
-
se navnet på stasjonen, osv
. i displayet...
De
aller fleste FM-stasjoner benytter seg av RDS-systemet.
Disse stasjonene sender andre data enn kun radioprogrammene.
Denne typen data som sendes ut, gjør det mulig for deg å få til\
gang til
diverse funksjoner som for eksempel display av navnet på stasjonen,
tilgang
til trafikkinformasjon eller automatisk oppfølging av stasjon.
Denne funksjonen gjør det mulig for deg å lytte til samme stasjon \
takket
være
oppfølging av stasjonens frekvens etter hvert som bilen forflytter
seg. Men man bør være oppmerksom på at i visse tilfeller kan ik\
ke
frekvensen følges opp over alt. Dersom en radiostasjon ikke dekker he\
le
landet, vil man på enkelte steder ikke kunne ta inn denne stasjonen.
RDS, AF, TP, PTY
RDS-oppfølging av stasjoner
Radioen din kontrollerer og velger automatisk den beste frekvensen
for den radiostasjonen du lytter til (dersom denne stasjonen sender
på
flere sendere eller flere frekvenser).
e
n radiofrekvens dekker ca. 50 km. Når stasjonen går over fra én
frekvens til en annen under reisen, vil lyden bli borte et kort øyebl\
ikk.
Dersom
du befinner deg i et område der radiostasjonen du lytter
til
ikke har flere frekvenser, kan du nøytralisere den automatiske
oppfølgingen av frekvenser
. Trafikkinformasjon
Trafikkprogramfunksjonen
(TP) brukes til å ta inn automatisk en
stasjon
når denne sender ut en trafikkinformasjon.
Radiostasjonen eller den andre lydkilden du lytter til vil da
automatisk settes på pause.
Når trafikkinformasjonen er over, vil systemet automatisk gå
tilbake til den radiostasjonen eller den lydkilden det ble lyttet til fø\
r
trafikkinformasjonen.
Programtyper
V
isse stasjoner gir deg muligheten til å prioritere programmer med
et spesielt tema som:
N e WS, AFFAIRS, INF o S, SP o R
t,
e D u CA
te
, DRAMA, C u L
tu
R e ,
SCI e NC e , VARI e D, P o P M, R o CK M, e ASY M, LI g H t
M,
CLASSICS,
ot H e R M, W e At H e R, FINANC e , CHILDR e N,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRA VEL, LEISURE, JAZZ, C
ou N t RY, NAt I o N M, o LDI e S, F o LK M, D o C u M e N t.
RADIO
03
293
4008_no_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
GENERELL FUNKSJONSMÅTE
Beskrivelse av betjeninger - menyer
Setting:
-
skru av skjermen,
-
regulere lydsignalet ved trykk,
-
innstille klokkeslettet, eller vise det permanent,
-
velge stemme for navigasjonen,
-
velge bildekvalitet for skjermen og ryggekameraet,
-
velge RDS.
FM /
MW / LW
: velge
forskjellige radiostasjoner, etter:
-
høye frekvenser
,
-
middels frekvenser
,
-
lave frekvenser
.
BT Audio: koble til telefonen
med Bluetooth (2.0) for å spille
musikkfilene
med
streaming.
AUX: koble til en mobil spiller
med Jack-uttak og deretter
spille av musikkfilene.
Phone: motta eller foreta
telefonoppringninger.
g
å fra en skjerm til en annen. Voice: bruke
talebetjeningen.
USB / iPod ®: koble til en
mobil spiller med u SB eller
en iPod
® og deretter spille av
musikkfilene.
CD: lese av musikkfilene i spilleren (W AV, MP3, WMA,
AAC). DAB: velge digital
radio (Digital Audio
Broadcasting).