123
308_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC) och antispinnsystem (ASR)
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Systemen griper in och påverkar motorn och
bromsarna när väggreppet försämras eller när
bilens färdriktning behöver korrigeras.Detta indikeras av att den
här kontrollampan blinkar på
instrumentpanelen. CDS-systemet erbjuder ytterligare
säkerhet vid normal körning, men
föraren får ändå inte ta extra risker eller
köra i för höga hastigheter.
Systemets funktion garanteras på villkor
att föraren respekterar tillverkarens
rekommendationer, i fråga om hjul
(däck och fälgar), bromssystemets
komponenter, elektroniska komponenter
samt på villkor att P
e
u
GeOtS
m
onterings- och arbetsmetoder följs.
För att dra nytta av effektiviteten hos
dessa system på vintern, måste du
utrusta bilen med fyra vinterdäck
så att den kan behålla neutrala
köregenskaper.
ef
ter en krock bör systemet ses över av
en P
e
u
GeOt-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
Bortkoppling
under speciella förhållanden som t.ex när bilen
sitter fast i snön kan det vara bra att koppla
ifrån CDS-systemet för att låta hjulen spinna
fritt och åter få sitt fäste.
Funktionsstörning
Men vi rekommenderar att du kopplar in
systemet igen så snart som möjligt.
F
t
r
yck på knappen.
Denna kontrollampa och lampan
på knappen tänds: CDS-systemet
påverkar inte längre motorns
funktion.
Återaktivering
Systemet återaktiveras automatiskt efter
varje frånslagning av tändningen eller
fr.o.m. 50 km/tim (utom versionerna G
t
och G
ti
).
F
t
r
yck en gång till på knappen
för att återaktivera systemet
manuellt. Om denna kontrollampa tänds, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande,
har en funktionsstörning uppstått i
något av systemen.
Kontakta en P
e
u
GeOt-
verkstad eller en
annan auktoriserad verkstad för en kontroll av
systemet.
Aktivering
5
Säkerhet
128
308_sv_Chap05_securite_ed01-2016
F Med tändningen frånslagen för du
in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde.
F
V
rid den till läget "OFF" .
F
D
ra ut nyckeln i detta läge.När tändningen slås till tänds
denna lampa i displayen för
bältespåminnare. Den fortsätter att
lysa så länge urkopplingen varar. Med tanke på barnsäkerheten
måste passagerarens krockkudde
fram ovillkorligen kopplas ur då en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden löser ut.
Återinkoppling av
frampassagerarens krockkudde
Så fort du har tagit bort bilbarnstolen, med
tändningen avstängd , ska du vrida reglaget
till läge "ON" för att aktivera krockkudden på
nytt och skydda frampassageraren i händelse
av krock.
När tändningen slås till tänds
denna kontrollampa i displayen för
bältespåminnare i cirka en minut, för
att indikera att frampassagerarens
krockkudde är aktiverad.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds
på instrumentpanelen, måste du
ovillkorligen kontakta en P
e
u
GeOt-
v
erkstad eller en annan auktoriserad
verkstad för kontroll av systemet. Det
finns risk för att krockkuddarna inte
löser ut vid en kraftig krock.
Urkoppling av
frampassagerarens krockkudde
endast frampassagerarens krockkudde kan
kopplas ur.
Säkerhet
129
308_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Sidokrockkuddar
Utlösning
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen (vinkelrätt i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan buken
och huvudet på personerna fram i bilen och
motsvarande dörrpanel. Vid en kraftig sidokollision skyddar det här
systemet föraren och framsätespassageraren,
genom att risken för skador på kroppen, mellan
buken och huvudet, begränsas.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.Det här är ett system som ökar förarens
och passagerarnas säkerhet vid kraftiga
sidokollisioner (utom på mittplatsen bak),
genom att minska riskerna för skador på sidan
av huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén.
När krockkuddarna löser ut
Systemet löser ut samtidigt som motsvarande
sidokrockkudde vid en kraftig sidokollision
mot hela eller en del av krockzonen B
, som
sker vinkelrätt mot bilens längsgående axel,
horisontellt och i riktning utifrån och in i bilen.
Krockgardinen blåses upp mellan personen i
fram- eller baksätet och rutorna. Vid en lättare krock från sidan eller
om bilen välter är det inte säkert att
krockgardinerna aktiveras.
Vid en kollision bakifrån eller framifrån
löser ingen av sidokrockkuddarna ut.Vänd dig alltid till en P
e
u
GeOt-
v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad för en kontroll av systemet om
denna lampa tänds i instrumentpanelen.
Funktionsstörning
Krockgardiner
Det finns en risk att krockkuddarna inte längre
löser ut vid en kraftig kollision.
5
Säkerhet
135
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAG. BARNe t risikerer at blive ALVORLIGt
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAG in front of it, DeAtH o r SeR IOuS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNO INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕ SISeLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM ISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COuS SIN GONFLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR G
R AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_sv_Chap05_securite_ed01-2016
5
Säkerhet
184
308_sv_Chap06_conduite_ed01-2016
I nedanstående tabell hittar du de varningar och meddelanden som visas beroende på trafiksituationen.
Visningen av dessa varningar är inte sekventiell.
Trafiksituationer och tillhörande varningar
SymbolVisning i
instrumenttavlan Tillhörande
meddelande
Kommentarer
Ingen bil detekteras:
systemet fungerar som en vanlig farthållare.
en b
il detekteras inom radarsensorns räckvidd:
systemet fungerar som en vanlig farthållare.
"SP
e
e
D A
DJ
uSt
e
D
"
( " FA R
t
e
N
J
u
S
t
e
R
AS")
en b
il detekteras som ligger för nära eller vars hastighet understiger den inställda
begärda hastigheten.
Systemet använder motorbromsen för att sänka hastigheten (inom gränsen på
30
km/tim) och hålla samma hastighet som den framförvarande bilen, för att
respektera det programmerade tidsavståndet
När du saktar in automatiskt efter en annan bil kan din verkliga hastighet vara högre
än den "justerade hastighet" som visas.
"SP
ee
D
ADJ
uSt
e
D
"När den justerade hastigheten når farthållarens regleringsgräns (inställd värde -
30
km/tim), blinkar det justerade värdet tillsammans med det önskade fartvärdet för
att indikera att funktionen håller på att avaktiveras automatiskt.
"Cruise control
paused" ("Farthållaren
tillfälligt urkopplad"). Om systemet överskrider gränsen för den hastighetsjustering som kan göras
och föraren inte reagerar (aktiverar blinkersen, byter fil, sänker farten) ställer sig
systemet automatiskt i pausläge.
Meddelandet om urkoppling åtföljs av en ljudsignal.
Körning
216
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Snökedjor
På vintern förbättrar snökedjorna bilens framdrivning och egenskaperna vid inbromsning.Snökedjorna får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina
däck eller vägbanan. Om din bil är
utrustad med lättmetallfälgar ska du
kontrollera att ingen del av kedjan eller
fästanordningarna kommer i kontakt
med fälgen.
Använd endast snökedjor som är utformade för
att monteras på den typ av hjul som din bil är
utrustad med.
Du kan också använda snöstrumpor.
Kontakta P
e
u
GeOt
eller en annan
auktoriserad verkstad för mer information.
Råd vid montering
F Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
S
tarta långsamt och kör en liten bit, utan
att överskrida 50 km/h.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Originaldäckens
dimensioner
ty
p av kedja
195/65 R15 länk 9 mm
205/55 R16
2 2 5 /4 5 R17
225/40 R18 K-Summit K23
235/35 R19 Polaire Grip 70
Vi rekommenderar dig att träna på att
montera snökedjorna före avresan, på
plan och torr mark.
Praktisk information
218
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Dragkrok
När det gäller dragkrokar och tillhörande
elsatser rekommenderar vi dels att du
använder originaldelar från P
e
u
GeOt,
som har testats och godkänts för just
din bil, dels att du låter en P
e
u
GeOt-
v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad utföra monteringen.
Monteras dragkroken av någon annan
än en P
e
u
GeOt-
verkstad, måste
monteringen ovillkorligen ske efter
tillverkarens rekommendationer.
Din bil är främst avsedd för transport av
personer och bagage, men kan även användas
för att dra en släpvagn.
Frontgaller
Vid bogsering av ett annat fordon måste
frontgallret tas bort, om din bil har ett sådant.
Vänd dig i så fall till en P
e
u
GeOt-
verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad. När en släpvagn är kopplad till bilen
utsätts den för stora påfrestningar
och föraren måste där för vara extra
uppmärksam.
Frontgallret sittet bakom det nedre
luftintagsgallret. Läs mer under motsvarande rubrik
för information om bilvikter
(och
släpvagnsvikter som rör din bil).
Draganordning GTi
Din bil kan inte utrustas med dragkrok. Läs under motsvarande rubrik för
mer information om råd vid körning ,
särskilt för körning med släp.
Du måste respektera den högsta
tillåtna släpvagnsvikten som anges
på registreringsbeviset eller i bilens
tekniska data.
Praktisk information
227
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
* Beroende på motor.
Dieselmotor
1. Spolarvätska för vindrutespolare och strålkastarspolare.
2.
B
ehållare för kylvätska.
3.
P
åfyllnad av bromsvätska.
4.
B
atteri / säkringar.
5.
Säkringsbox.
6.
Luftfilter.
7.
Oljemätsticka.
8.
P
åfyllning av motorolja.
9.
Handpump*.
10.
S
eparat jordpunkt. Den här bilden är ett exempel. Placeringen av oljemätaren och platsen för påfyllnad av motorolja
kan variera.
7
Praktisk information