37
Anahtar ile kilitleme
F Aracı kilitlemek için, anahtarı sürücü kapısı kilidinin içinde aracın arka tarafına doğru
döndürünüz.
Kapıların ve bagajın iyi kapandığını
kontrol ediniz.
Aracın yerini bulma
Bu işlev, özellikle zayıf bir aydınlık durumunda
uzaktan aracınızın yerini tespit etmeyi sağlar.
Aracınız kilitli olmalıdır. F
U
zaktan kumandanın kapalı
asma kilit simgesine basınız.
Bu durum, birkaç saniye boyunca tavan
lambalarının yanması ve sinyal lambalarının
yanıp sönmesi ile kendini gösterir.
Uzaktan kumanda arızası
Uzaktan kumandanın çalışmaması durumunda,
aracınızı kilitlemek, aracınızın kilitlerini açmak
ve yerini bulmak imkansızdır.
F
İ
lk aşamada, aracınızı kilitlemek ve
kilitlerini açmak için kilitte anahtarı
kullanınız.
F
A
rdından, uzaktan kumandayı sıfırlayınız.
Sıfırlama
F Kontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkartınız.
F
H
emen, birkaç saniye boyunca "kapalı
asma kilit" simgesine basınız.
F
A
nahtarı 2. konuma ( Kontak açık)
getiriniz.
F
K
ontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan
çıkartınız.
Uzaktan kumanda yeniden tamamen çalışır
durumdadır.
Pilin değiştirilmesi
Referans: CR2032 / 3 Volts. Problem devam ederse, hemen PEUGEOT
servis ağına başvurunuz.
veya Zayıf pil durumunda, sesli bir uyarı
ve ekranda bir mesaj ile birlikte bu
gösterge lambasının yanması sizi
u ya r ı r. F
K
üçük bir tornavida yardımıyla kertiğin
bulunduğu yerden kapağın klipsini açınız.
F
K
apağı kaldırınız.
F
B
itmiş pili yuvasından çıkartınız.
F
K
utupların yönüne dikkat ederek, yeni pili
yuvasına yerleştiriniz.
F
K
apağı kutuya klipsleyiniz.
2
Açılışlar
75
Yeniden başlatma
Audio sistemsizAudio sistemliBir veya daha fazla lastiğin basıncı her
ayarlandığında ve bir veya daha fazla
tekerin her değiştirilmesinde sistemi yeniden
başlatmak gerekmektedir.
Sistemi sıfırlamadan evvel, 4 lastiğin hava
basıncının, aracın kullanım koşullarına
ve lastik hava basıncı etiketi üzerinde
yazılı olan önerilere uygun olduğuna emin
olunuz.
Yetersiz şişirme alarmı, sadece sistem,
dört lastikte de doğru ayarlanmış basınç
bulunduğu halde yeniden başlatıldığında
güvenilirdir.
Yetersiz şişirme tespit sistemi, yeniden
başlatma sırasında bir basıncın hatalı
olması durumunda bir uyarı sinyali
vermez. F
T orpido gözünün açılması.
F
B
u butonu basılı tutunuz.
Yeniden başlatma pes sesli bir sinyal ile teyit
e d i l i r.
Tiz sesli duyulabilir bir sinyal yeniden
başlatmanın gerçekleştirilemediğini belirtir.
Kaydedilen yeni basınç parametreleri sistem
tarafından referans değer olarak kabul edilir. F
A
na menü'ye ulaşmak için MENU tuşuna
basınız.
F
K
işiselleştirme-biçimlendirme
menüsünü seçmek için " 7" veya " 8"
tuşuna basınız ve ortadaki butona basarak
geçerli kılınız.
F
A
racın parametreleri menüsünü seçmek
için " 7" veya " 8" tuşuna basınız ve
ortadaki butona basarak onaylayınız.
F
S
ürücü asistanı kategorisini seçmek için
" 7 " veya " 8" tuşuna basınız ve ortadaki
butona basarak geçerli kılınız.
5
G
91
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l?arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l?ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
G
97
"ISOFIX" bağlantılar
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun olarak
onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit
kancaları ile donatılmışlardır.
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur:
-
A
raç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına
yerleştirilmiş ve bir etiket tarafından
işaretlenen iki adet A halkası. -
y
üksek kayışın bağlanması için sırtlığın üst
kısmının arkasında bulunan bir kapağın
altına yerleştirilmiş TOP TETHER diye
adlandırılan bir adet B halkası. Konumu bir
işaret ile gösterilir.
TOP TETHER, yüksek kayış donanımına sahip
çocuk koltuklarında bu kayışı sabitlemeyi
sağlar. Önden gelen darbe durumunda bu
cihaz çocuk koltuğunun öne devrilmesini
sınırlar.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun
aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde
montajını sağlar.
ISOFIX çocuk koltukları iki adet A halkasına
kolayca sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir
yüksek kayış bulunur. Çocuk koltuğunu TOP TETHER’e bağlamak
için:
-
Ç
ocuk koltuğu kayışını aracın ortasındaki
sırtlığın üzerinden geçiriniz.
-
T
OP TETHER kapağını kaldırınız.
-
Y
üksek kayış bağlantısını B halkasına
sabitleyiniz.
-
Y
üksek kayışı geriniz.
Oturma sırasının sağ arka yerine bir ISOFIX
çocuk koltuğu yerleştirdiğinizde, koltuğu
sabitlemeden evvel, kemerin işleyişini
engellememek için ilk önce arka orta emniyet
kemerini aracın ortasına doğru itiniz.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda
çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj
kılavuzunda belirtilen talimatlara mutlaka
uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
imkânlarını öğrenmek için, özet tabloya bakınız.
5
G
125
Geri park yardımı
Tampona yerleştirilmiş algılayıcılar sayesinde
bu işlev, algılayıcıların algılama alanına
giren herhangi bir engelin (insan, araç, ağaç,
bariyer...) yakınlığını bildirir.
Kör alanlara bağlı olarak başlangıçta tespit
edilen belirli türdeki engeller (postalar, çalışma
alanları, işaretleyiciler, vb.) operasyon sonunda
bulunmayacaktır.Bu işlev hiç bir durumda, sürücünün
dikkatinin yerini tutamaz.
Parka yardım sisteminin devreye sokulması, aracın
geri vitese alınmasıyla gerçekleştirilir. İşlevin
devreye girmesi sesli bir sinyal ile teyit edilir.
Parka yardım sisteminin durdurulması, geri
vitesten çıkılmasıyla gerçekleştirilir.
Sesli yardım
Yakınlık bilgisi, araba engele yaklaştıkça
hızlanan sesli bir sinyal tarafından verilir.
Hoparlör (sağ veya sol) tarafından yayınlanan
ses engelin hangi tarafta bulunduğunu tespit
etmeyi sağlar.
Araba ile engel arasındaki mesafe yaklaşık
otuz santimetrenin altına indiğinde ses devamlı
olur.
Görüntülü park yardımı
Ekranda, arabaya gittikçe yaklaşan kare
görüntüleriyle sesli sinyali tamamlar.
Engele çok yaklaşıldığında, ekranda "Tehlike"
simgesi görünür.
6
Sürüş
194
MENU'ye basınız.
" Bluetooth bağlantısı "
öğesini seçiniz ve onaylayınız
" Telefon arama " işlevini
seçiniz. Listeden bağlanacak telefonu
seçiniz. Tek seferde yalnızca bir
telefon bağlanabilir.
Bazı durumlarda telefonun referans
numarası veya Bluetooth adresi telefonun
adı yerine görüntülenebilir. Eşleştirmenin başarısız olması halinde
deneme sayısı kısıtlı değildir.
Telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştiriniz ve
"herkese açık" (telefonum kullanım kılavuzuna
bakınız) olduğundan emin olunuz. "
Arama sürüyor… " ile bir pencere görüntülenir.
Telefondaki bağlantıyı kabul ediniz.
Bağlantı sonucunu onaylamak için ekranda bir
mesaj belirir.Ayrıca eşleştirme işlemi tespit edilen
Bluetooth cihazlarının aranması suretiyle
telefondan da başlatılabilir.
Rehber ve çağrı listesine gerekli
senkronizasyon sürecinin ardından
(telefon uyumlu ise) erişilebilir.
Araç her çalıştırıldığında bağlantı
sağlamak için telefonda otomatik bağlantı
yapılandırılmalıdır.
Ekranda sanal bir klavye belirir:
En az 4 haneli bir kod girin ve
ardından onaylamak için düğmeye
basınız.
Telefonun ekranında bir mesaj görüntülenir:
Aynı kodu girin ve doğrulayınız.
AUDİO ve TELEMATİK