Page 197 of 306
195
Status telefona
Da biste saznali status
telefona, pritisnite MENU.
Izaberite „ Telephone “ i
potvrdite
Izaberite „ Telephone
management “ i potvrdite
Izaberite „ Telephone status “
i potvrdite Na ekranu je prikazan naziv telefona,
naziv mreže, kvalitet mrežnog prijema i
potvrda Bluetooth i striming veze.
Striming – reprodukovanje
audio zapisa preko
Bluetooth veze
Uparite/povežite telefon i slušajte: pogledajte
odeljak AUDIO.
.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 198 of 306

196
Pokazuje da je uređaj povezan.
Pokazuje vezu audio striming
profila.
Pokazuje hendsfri profil
telefona.
Upravljanje povezivanjem
Pritisnite MENI.
Izaberite „Bluetooth
connection “ i potvrdite
Odaberite „Connections
management “ i potvrdite.
Pojaviće se lista povezanih
uređaja.
Telefonska veza automatski uključuje
hendsfri rad i audio striming.
Kapacitet sistema da se poveže sa samo
jednim profilom zavisi od telefona. Po
pravilu se mogu povezati oba profila.
Zatim izaberite i potvrdite:
-
„
Connect telephone
“ /
„ Disconnect telephone “:
da biste povezali / prekinuli
vezu sa telefonom ili samo za
hendsfri vezu.
-
„
Connect media player
“ /
„ Disconnect media player “:
da biste povezali / prekinuli
vezu samo za striming.
-
„
Connect telephone +
media player “ / „Disconnect
telephone + media player “:
da biste povezali / prekinuli
vezu sa telefonom (hendsfri i
striming).
-
„D
elete connection”: da
biste poništili uparivanje.
Izaberite telefon i potvrdite.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 199 of 306
197
Pozivanje – biranje broja
Za prikaz menija
„TELEPHONE “:
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call “ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU ,
izaberite „ Telephone “ i
potvrdite. Izaberite „Call “
i potvrdite
Izaberite „ Dial“ da biste uneli
broj i potvrdite. Ispravka omogućava da se brojevi
izbrišu, jedan po jedan.
Pritisnite točkić za potvrdu i
pozivanje.
Pozivanje – nedavno
pozivani brojevi
(U zavisnosti od kompatibilnosti telefona) Za prikaz menija
„TELEPHONE “:
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call “ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU,
izaberite „ Telephone “ i
potvrdite. Izaberite „Call “
i potvrdite
Izaberite „Calls list “ i
potvrdite
Izaberite broj i potvrdite da
biste započeli poziv.
Izaberite jedan po jedan
broj pomoću tastera 7 i 8 i
potvrdite.
.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 200 of 306
198
Lista poziva obuhvata poslate i primljene
pozive iz vozila pomoću povezanog
telefona.
Može se i direktno pozvati telefonom.
Parkirajte vozilo iz bezbednosnih razloga.
Pozivanje – iz imenika sa
kontaktima
Za prikaz menija
„TELEPHONE “:
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call “ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU ,
izaberite „ Telephone “ i
potvrdite. Izaberite „Call “
i potvrdite
Izaberite „ Directory “ i
potvrdite
Izaberite kontakt i potvrdite. Kuća
Posao
Mobilni
(u zavisnosti od dostupnih
informacija u zapisima
kontakta na povezanom
telefonu).
Izaberite broj i potvrdite.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 202 of 306

200
Tajno – isključen ton
(da sagovornik ne čuje)Iz kontekstualnog menija:
-
i
zaberite opciju „Micro OFF“
da isključite mikrofon.
-
o
pozovite izbor opcije „ Micro
OFF “ da ponovo aktivirate
mikrofon.
Režim instrument table
(da biste izašli iz vozila bez prekidanja
komunikacije)
Iz kontekstualnog menija:
-
i
zaberite opciju „Telephone
mode “ za prenos poziva na
telefon.
-
o
pozovite izbor opcije
„ Telephone mode “ za prenos
poziva na vozilo.
U određenim slučajevima, kombinovani
režim se mora uključiti sa telefona.
Ako je kontakt bio prekinut, kada ga
vraćate po povratku u vozilo, Bluetooth
veza će se automatski ponovo uključiti
(zavisno od kompatibilnosti telefona).
Govorne poruke
Iz kontekstualnog menija,
odaberite „ DTMF tones “ i
potvrdite kako biste koristili
numeričku tastaturu, da biste vršili
navigaciju u meniju interaktivnog
glasovnog odgovora.
Konsultativni poziv
Iz kontekstualnog menija,
odaberite „ Switch“ i potvrdite da
preuzmete poziv na čekanju.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 203 of 306
201
Imenik
Imenik sa telefona se prenosi
na sistem, u zavisnosti od
kompatibilnosti telefona.
Imenik je privremen i zavisi
od Bluetooth veze.
Kontakti uvezeni sa telefona
u imenik audio sistema,
čuvaju se u trajnom imeniku
koji svi mogu da vide, bez
obzira na to koji je telefon
povezan.Da biste pristupili imeniku,
pritisnite i zadržite SRC/TEL
.
ili
Pritisnite točkić, izaberite
„Call “ i potvrdite.
Odaberite „ Directory“ da
biste videli listu kontakata.
Da biste izmenili kontakte
sačuvane na sistemu,
pritisnite MENU , izaberite
„ Telephone “ i potvrdite.
Izaberite „ Directory
management “ i potvrdite
Možete:
-
„
Consult an entr y“,
-
„D
elete an entr y“,
-
„D
elete all entries“.
.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 235 of 306

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije,
omiljeni kontakti...); ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5 minuta.
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim pritiskom
na tastere za pojačavanje i utišavanje
jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite):
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite): javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite): pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite): odbijte dolazni poziv,
završite poziv; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite): automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite):
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor;
ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut):
ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 238 of 306

6
Prvi koraci
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za navigaciju:
„Navigate to address“ „11 Regent
Street, London“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za radio i medije:
„Play ar tist“ „Madonna“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za telefon:
„Call David Miller“.
Govorne komande, sa izborom 12 jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa izgovaraju se jezikom
koji je prethodno odabran i podešen u
sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do) / Navigate to
(Usmeravaj do) / Go to (Idi do) / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za: „Navigate to address“ (Usmeravaj do
adrese) i „Display POI in the city“ (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
Informacije – način
upotrebe
Pritisnite dugme glasovne
komande i izgovorite
komandu nakon zvučnog
signala. Imajte u vidu da
uvek možete da me prekinete
pritiskom na ovo dugme. Ako
želite da prekinete razgovor,
možete ponovo da pritisnete
dugme dok vas slušam.
Ako ste se izgubili i želite da
počnete iz početka, izgovorite
„otkaži“. Ako želite da se
vratite, izgovorite „nazad“.
Da biste dobili pomoć ili
savet, izgovorite „pomoć“.
Ako mi je potrebno više
informacija nakon što ste
izgovorili komandu, daću vam
primere da biste mi pružili
potrebne informacije ili ću vas
uputiti u postupak. U režimu
„početnik“ možete pronaći
više informacija. Ako se
osećate sigurnije, možete da
podesite glasovnu interakciju
na režim „stručnjak“.
Globalne glasovne
komande
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (glasovne komande)
ili „Telephone“ (telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
PEUGEOT Connect Nav