8Pe scurtReglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălţimea, fixaţi.
Tetierele 3 37.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25 °).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 39, Centurile de
siguranţă 3 52, Sistemul airbag
3 57.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglindă retrovizoare interioară anti-
orbire acţionată manual 3 31,
oglindă retrovizoare interioară anti- orbire acţionată automat 3 31.
Pe scurt9Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda exterioară relevantărăsucind butonul spre stânga (L) sau
spre dreapta (R). Reglaţi oglinda
respectivă prin bascularea comenzii cu patru căi.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 29, Reglare electrică
3 29, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 30,
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 30.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 57, Poziţia de
contact 3 162.
Pe scurt111Geamurile acţionate
electric ................................... 32
2 Oglinzile retrovizoare
exterioare .............................. 29
3 Sistemul de control al
vitezei de croazieră ............185
Limitator de viteză ...............187
Sistemul adaptiv de
control al vitezei de
croazieră ............................. 188
Avertizarea privind
coliziunea frontală ...............195
4 Lămpile de semnalizare,
semnalizarea cu farurile,
faza scurtă şi faza lungă,
funcţia de asistenţă pentru
faza lungă .......................... 145
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul .......148
Lămpile de parcare .............146
Butoanele pentru Centrul
de informaţii pentru şofer ....122
5 Instrumentele de bord ........108
6 Centru de informaţii pentru
şofer .................................... 1227Comenzile de pe volan ......101
8 Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălare a
parbrizului, sistemul de
spălare a farurilor,
ştergătorul de lunetă,
sistemul de spălare a
lunetei ................................. 102
9 Afişajul pentru informaţii ....127
10 Sistemul de închidere
centralizată ............................ 23
Luminile de avarie ..............144
Modul Sport ........................ 183
Modul Croazieră ................. 183
Selectorul de combustibil ....110
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului ......116
11 Ledul pentru starea
sistemului de alarmă
antifurt .................................. 27
12 Fantele centrale de
ventilaţie ............................. 157
13 Fantele laterale de
ventilaţie .............................. 157
14 Torpedoul ............................. 7115Sistemul de climatizare .......150
16 Intrarea USB ......................... 10
Priza de curent ....................107
17 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 176
Transmisia automată .........173
18 Sistemul de control al
tracţiunii .............................. 180
Control electronic de
stabilitate ............................ 181
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare ..212
19 Frâna de mână electrică .....178
20 Frâna de parcare manuală . 178
21 Sistemele de asistenţă la
parcare ................................ 202
Butonul Eco pentru
sistemul de oprire-pornire ...164
22 Contactul cu sistem de
blocare a volanului .............162
23 Claxonul ............................. 102
Airbagul şoferului .................60
24 Maneta de deblocare a
capotei ............................... 232
Cheile, portierele şi geamurile23Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt reîncuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
● Pentru a debloca numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil,
apăsaţi o dată c. Pentru a
debloca toate portierele, apăsaţi
de două ori c.
● Apăsaţi o dată c pentru a debloca
toate portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de
combustibil.
Setarea poate fi modificată în meniul Setări de pe afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului
3 131.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 22.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Scaunele, sistemele de siguranţă37Scaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 37
Tetierele active .......................... 38
Scaunele faţă ............................... 39
Poziţia scaunului .......................39
Reglarea manuală a scaunului ..40
Reglare scaun cu reglaj electric ...................................... 42
Cotiera ....................................... 44
Încălzirea ................................... 45
Scaunele spate ............................ 45
Scaunele din rândul al doilea ....45
Scaunele din rândul al treilea ....50
Centurile de siguranţă .................52
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 53
Sistemul airbag ............................ 57
Sistemul de airbaguri frontale ....60
Sistemul de airbaguri laterale ....60
Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului .......................61
Dezactivarea airbagurilor ..........62Scaunele pentru copii ..................63
Scaune pentru copii ...................63
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 66Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
Scaunele, sistemele de siguranţă39Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
● Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
pedalele. Glisaţi scaunul
pasagerului faţă înapoi cât mai
mult posibil.
● Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel
puţin o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să
Scaunele, sistemele de siguranţă57Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus, ar
putea fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 115.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
58Scaunele, sistemele de siguranţăsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,