Introduction1016k / l
Radio : appuyer pour
sélectionner le favori
suivant / précédent sur le
centre d'informations du
conducteur .......................... 109
Média : appuyer pour
sélectionner la piste
suivante / précédente sur
le centre d'informations du conducteur .......................... 116Centre d'informations du conducteur :
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est
commandé via des touches de fonc‐
tion, un bouton MENU et des menus
affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via : ● le panneau de commande de l'In‐
fotainment System 3 98
● les commandes audio au volant 3 98
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyer brièvement sur X. Lorsque
vous allumez l'Infotainment System,
la dernière source sélectionnée est
activée.
Maintenir à nouveau l'appui sur X
pour désactiver le système.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System est mis en
marche en appuyant sur X alors que
le contact est coupé, il s'arrête à nouveau automatiquement au bout
de 10 minutes.
Réglage du volume Tourner m. Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l'Info‐
tainment System, le volume réglé en
dernier est utilisé, à condition que le
volume soit inférieur au volume maxi‐
mal de mise en marche 3 105.
102IntroductionVolume compensé par rapport à la
vitesse
Si le volume Auto est activé 3 105, le
volume s'adapte automatiquement
pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Fonction sourdine
Appuyer sur m pour mettre les sour‐
ces audio en sourdine.
Pour annuler la fonction de mise en
sourdine : tourner m.
Modes d'utilisation Radio
Appuyer sur RADIO pour ouvrir le
menu principal de radio ou pour
basculer entre les différentes bandes
de fréquences.
Pour une description détaillée des
fonctions de la radio, 3 108.
Lecteur CD
Appuyer à plusieurs reprises sur MEDIA pour activer le lecteur CD.
Pour une description détaillée des
fonctions du lecteur CD 3 115.Périphériques
Appuyer sur MEDIA plusieurs fois
pour activer le mode de lecture pour un périphérique connecté.
Pour des descriptions détaillées sur
le raccordement et le fonctionnement des périphériques 3 118.
Téléphone
Appuyer sur ; pour afficher l'écran
Accueil.
Sélectionner TÉL. pour établir une
connexion Bluetooth entre l'Infotain‐
ment System et un téléphone porta‐
ble.
Si une connexion peut être établie, le
menu principal du mode téléphone
est affiché.
Pour une description détaillée de l'uti‐
lisation du téléphone portable via l'In‐ fotainment System 3 125.
Si aucune connexion ne peut être
établie, le message correspondant
est affiché. Pour une description
détaillée de la préparation et de l'éta‐
blissement d'une connexion
Bluetooth entre l'Infotainment System et un téléphone portable 3 122.
104Fonctionnement de baseTouches programmables
Appuyer sur l'une des touches
programmables pour activer le favori
ou le bouton d'écran de fonction affi‐
ché juste au-dessus de la touche
programmable correspondante.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opérations à effectuer pour sélec‐
tionner et activer un bouton d'écran
ou un point de menu seront indi‐
quées par « ...sélectionnez
Paramètres de tonalité Dans le menu des paramètres de
tonalité, il est possible de configurer
les caractéristiques de tonalité. S'ils
sont réglés dans un menu, ils sont
définis globalement pour tous les
modes de source. Vous pouvez accé‐
der au menu à partir de chaque menu principal audio individuel.
Appuyer sur MENU, faire défiler la
liste et sélectionner Options de
tonalité .
Réglez les basses, les médiums
et les aigus
Faire défiler la liste et appuyer sur
MENU pour activer Grave, Med. ou
Aigus .
Tourner MENU pour définir le réglage
en fonction de votre souhait.
Appuyer sur MENU pour confirmer le
réglage.
Réglez la distribution de volume
entre l'avant et l'arrière
Faire défiler la liste et appuyer sur
MENU pour activer Fondu.
Tourner MENU pour définir le réglage
en fonction de votre souhait.
Appuyer sur MENU pour confirmer le
réglage.
Réglez la distribution de volume
entre la droite et la gauche
Faire défiler la liste et appuyer sur
MENU pour activer Bal..
Tourner MENU pour définir le réglage
en fonction de votre souhait.
Appuyer sur MENU pour confirmer le
réglage.
Sélection d'un style de tonalité Faire défiler la liste et appuyer sur
MENU pour activer EQ (égaliseur).
Les options offrent des préréglages
de basses, de médiums et d'aigus
optimisés pour le style de musique
correspondant.
Tourner MENU pour faire défiler les
différentes options.
Appuyer sur MENU pour confirmer
l'option sélectionnée.
Fonctionnement de base105Remarque
Si l'option EQ est réglée sur
Personnalisé , les éléments Grave,
Med. et Aigus peuvent être ajustés
manuellement.
Paramètres de volume
Volume maximal de mise en
marche
Appuyer sur ;, puis sélectionner
RÉGL. .
Faire défiler la liste et sélectionner Radio , puis Volume max. démarrage .
Tourner MENU pour définir le volume
en fonction de votre souhait.
Réglage de volume automatique Le volume peut être ajusté automati‐
quement par rapport à la vitesse du véhicule.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
RÉGL. . Faire défiler la liste et sélec‐
tionner Radio, puis Volume auto .
Pour accéder au réglage depuis le menu principal Audio, appuyer sur MENU , faire défiler la liste et sélec‐
tionner Volume auto .Pour ajuster le degré d'adaptation du
volume, régler Volume auto sur l'une
des options disponibles.
Arrêt : pas d'amélioration du volume
avec l'augmentation de la vitesse du véhicule.
Haut : amélioration maximale du
volume avec l'augmentation de la
vitesse du véhicule.
Réglages du système
Divers réglages et adaptations pour
l'Infotainment System peuvent être
réalisés via l'application RÉGL..Heure
Appuyer sur ;, puis sélectionner
RÉGL. .
Sélectionnez Heure.
Réglage de l'heure
Sélectionner Régler l'heure pour
accéder au sous-menu correspon‐
dant.
Sélectionner RÉG AUT au bas de
l'écran. Activer Marche - RDS ou
Désactivé – Manuel .
Si l'option Désactivé – Manuel est
sélectionnée, régler les heures et les
minutes.
Appuyer à plusieurs reprises sur
12-24 H au bas de l'écran pour sélec‐
tionner un mode d'heure.
Si le mode 12 heures est sélectionné,
une troisième colonne s'affiche pour
la sélection AM ou PM. Sélectionnez
l'option souhaitée.
Affichage d'horloge
Sélectionner Affichage d'horloge
pour accéder au sous-menu corres‐
pondant.
108RadioRadioFonctionnement.........................108
Recherche de stations ...............108
Listes de favoris .........................109
Radio Data System (RDS) .........111
Digital Audio Broadcasting ........112Fonctionnement
La fonction de radio fait partie de l'ap‐ plication AUDIO.
Activation de la fonction de radio
Appuyer sur RADIO.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer à plusieurs reprises sur
RADIO du tableau de bord pour
basculer entre les différentes
gammes d'ondes.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyer sur t ou v pour lire la
station précédente ou suivante.
Recherche manuelle d'émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v.
Relâcher le bouton correspondant
quand la fréquence souhaitée est
presque atteinte.
Syntonisation manuelle
Gammes d'ondes FM et DAB
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences, puis sélectionner Syntonisation manuelle .
En fonction de la gamme d'ondes
sélectionnée, la liste de toutes les
fréquences FM ou DAB s'affiche.
Sélectionner la fréquence de votre
choix.
Bande de fréquences AM
Tourner MENU et régler la fréquence
de réception optimale.
110Radio
25 emplacements individuels favoris
sont disponibles, avec cinq favoris
affichés par page de favoris.
Dans les menus principaux des
gammes d'ondes, une page de favo‐ ris s'affiche au bas de l'écran, par
défaut.
Pour afficher la liste des favoris dans
tous les autres menus, sélectionner
l'une des touches programmables.
Si un emplacement favori est occupé,
le bouton d'écran de favori indique le
texte du favori correspondant. Si un
emplacement favori est vide, le
numéro de position de l'emplacement favori (1 à 25) est indiqué.
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Maintenir l'appui sur le bouton d'écran du favori correspondant jusqu'à ce
qu'un bip soit émis et que le nom de
la station soit affiché sur le bouton
d'écran correspondant.
La station est enregistrée comme
favori.
Récupérer une station Le cas échéant, appuyer sur N ou O
pour faire défiler jusqu'à la page de favoris correspondante.
Sélectionner le bouton d'écran du
favori souhaité. La station radio
correspondante est lue.
Remarque
Le favori actif est surligné.
Utilisation de la commande au volant
de droite
Appuyer à plusieurs reprises sur k et
l pour sélectionner la station souhai‐
tée.
Autre possibilité, à l'aide du contrô‐ leur multidirectionnel : Appuyer sur i
pour afficher le menu du combinépour la sélection de l'application.
Sélectionnez AUDIO, puis Favoris .
Sélectionner le favori souhaité.
Modification des favoris
Appuyer sur ;, puis sélectionner
RÉGL. . Sélectionnez Radio, puis
Gérer les favoris .
Tous les favoris sont affichés à
l'écran.
Suppression des favoris
Sélectionner le favori à supprimer.
Sélectionnez SUP,. Le favori et
toutes les données associées sont supprimés.
112Radiofonction actuellement active est inter‐
rompue pendant la durée de l'an‐
nonce.
Si le service d'annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les menus principaux. Si la station
actuelle ou le média lu n'est pas une station de service d'annonces relati‐
ves à la circulation, [ ] est affiché et
une recherche de la station de service
d'annonces relatives à la circulation
suivante débute automatiquement.
Dès qu'une station de service d'an‐
nonces relatives à la circulation est
découverte, [TP] est illuminé. Si
aucune station de service d'annonces
relatives à la circulation n'est décou‐
verte, le message [ ] reste affiché à
l'écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service d'annonces relatives à la circulation,
un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
ignorer l'alerte.Région
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Régler Région sur Marche ou Arrêt .
Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐
tionnées si nécessaire.
Si la régionalisation est désactivée,
les fréquences alternatives des
stations sont sélectionnées sans
prendre en compte les émissions
régionales.
Digital Audio Broadcasting
La DAB diffuse numériquement les
stations de radio.
Avantages de la DAB ● Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la
place de la fréquence de diffu‐
sion.
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible),
la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Ceci peut être évité en
activant Connex. DAB à DAB et/
ou Liaison DAB à FM dans le
menu des options DAB (voir ci-
dessous).
Lecteur CD115Lecteur CDRemarques générales...............115
Fonctionnement .........................116Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment
System peut lire des CD audio et des
CD MP3/WMA.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur
audio.
Aucune étiquette ne peut être
apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il
faudra alors remplacer l'appareil.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA
● Les formats de CD suivants peuvent être utilisés :
CD, CD-R et CD-RW
● Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2,
Romeo, Joliet
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux
énumérés ci-dessus peuvent ne
pas être lus correctement, et
leurs noms de fichiers et de
dossiers peuvent ne pas s'affi‐
cher correctement.
● Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie
non conforme aux normes CD
audio ne soient pas lus correcte‐
ment ou ne puissent pas être lus.
● Les CD-R ou CD-RW enregistrés
sont plus sensibles aux mauvai‐
ses manipulations que les CD
pré-enregistrés. Veillez à mani‐
puler correctement les CD, en
particulier les CD-R et CD-RW
enregistrés.
● Il est possible que les CD-R et CD-RW ne soient pas lus correc‐
tement ou ne puissent pas être lus.
● Sur les CD mixtes (une combi‐ naison audio/données, par
exemple MP3), seules les plages audio seront détectées et lues.