Page 52 of 213

50Sièges, systèmes de sécuritéSystème d'airbag
Le système d'airbags comporte une série de systèmes individuels en
fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenchés, les airbags se
déploient en quelques millisecondes.
Il se dégonfle si rapidement que cela
passe souvent inaperçu pendant la
collision.
Remarque
En fonction de la gravité d'une colli‐
sion, le système de carburant peut
également être coupé et le moteur
arrêté automatiquement, pour des
raisons de sécurité. Réinitialisation du système de coupure de carbu‐
rant ; se référer à « Messages du système de carburant » 3 100.
Remarque
Les dates limites de remplacement
des composants du système d'air‐
bag sont mentionnées sur l'étiquette à l'intérieur de la boîte à gants. Pren‐
dre contact avec un atelier pour le
remplacement des composants du
système d'airbag.9 Attention
En cas de manipulation non
conforme, les systèmes d'airbags
peuvent se déclencher en explo‐
sant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale
se trouve l'électronique de
commande du système d'airbags et
de rétracteurs de ceinture. Ne
ranger aucun objet magnétique à cet
endroit.
Ne fixer aucun objet sur les recou‐
vrements des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire remplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag car cela annulerait
l'homologation du véhicule.
9 Attention
Lorsque les airbags se déploient,
des gaz chauds s'en échappant
peuvent provoquer des brûlures.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 86.
Défaillance
En cas de défaillance du système
d'airbags et de rétracteurs de cein‐
ture, le témoin v s'allume dans le
combiné d'instruments. Le système
n'est pas opérationnel.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Témoin v 3 86.
Page 56 of 213

54Sièges, systèmes de sécurité
Le système d'airbag avant se déclen‐che en cas de collision frontale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et
de la tête des occupants avant.
9 Attention
Une protection optimale n'est
assurée que si le siège se trouve
dans la position correcte.
Position de siège 3 38.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Fixer correctement la ceinture de sécurité et l'enclencher ferme‐
ment. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit
efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags rideaux se
compose d'un airbag dans chaque
dossier de siège avant. Ils sont recon‐
naissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas de collision latérale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐ ment le risque de blessure du tronc et
du bassin en cas de collision latérale.9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de
protection de siège qui sont homo‐
loguées pour le véhicule. Ne pas
couvrir les airbags.
Désactivation d'airbag
Il faut impérativement désactiver le
système d'airbag pour passager
avant si l'on doit installer à cette place un système de sécurité pour enfant.
Page 58 of 213

56Sièges, systèmes de sécurité9Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Tant que le témoin * n'est pas
allumé, le système d'airbag pour
passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les témoins * et v sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système
est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé. Le statut reste jusqu'au
prochain changement.
Témoin v des airbags et rétracteurs
de ceinture 3 86.
Témoin
* de désactivation d'airbag
3 86.
Réactivation du système d'airbag
passager avant - voir centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour enfants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.9 Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les
systèmes d'airbags du siège de
passager avant doivent être
désactivés ; si ce n'est pas le cas,
Page 59 of 213

Sièges, systèmes de sécurité57le déclenchement des airbags
entraîne un risque de blessure
mortelle pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 3 54.
Étiquette d'airbag 3 50.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐ placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes solli‐
citent la colonne vertébrale de l'en‐
fant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont ceux conformes aux réglemen‐
tations UN ECE en vigueur. Vérifier
les lois et réglementations locales
concernant l'utilisation obligatoire de
systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte.
Ne laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de
sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Page 61 of 213

Sièges, systèmes de sécurité59Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixation
Sur le siège du
passager
avantSur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXGroupe I : 9 à 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
Le siège pour enfant ISOFIX peut être installé en relevant au maximum l'appui-tête.IL:Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF:Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X:Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Page 63 of 213
Sièges, systèmes de sécurité61Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spéci‐
fiques au véhicule sont indiquées par
IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont
signalés par une étiquette sur le
dossier.
Avant de fixer un siège enfant, régler
l'appuie-tête pour utiliser la position
3 36.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant
Top-Tether. La sangle doit alors
passer entre les deux tiges de
guidage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 64 of 213

62RangementRangementEspaces de rangement................62
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 62
Boîte à gants ............................. 63
Porte-gobelets ........................... 63
Rangement à l'avant .................. 63
Vide-poches de pavillon ............63
Vide-poches sous le siège ........64
Coffre ........................................... 64
Rangement à l'arrière ................64
Cache-bagages ......................... 65
Anneaux d'arrimage ..................67
Grille de coffre ........................... 68
Galerie de toit .............................. 69
Informations sur le chargement ...69Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Des espaces de rangement se trou‐
vent sur les deux côtés du tableau de
bord.
Porte-documents
Tirer l'arrière du porte-documents
vers le haut hors du tableau de bord
et le laisser en position inclinée.
Pour rabattre le porte-documents, l'abaisser dans le tableau de bord en
l'enfonçant jusqu'à ce qu'il se
verrouille de manière audible.
Page 67 of 213
Rangement65Dépose
Pour retirer les barres de toit quand
on ne les utilise pas :
1. D'un côté du véhicule, tourner la poignée sous la première barre
(située sous le support) pour la
desserrer, puis faire coulisser
cette poignée vers l'intérieur, vers
le centre du véhicule.
2. Recommencer cette opération de l'autre côté du véhicule.
3. Pousser la barre de toit vers le haut pour la libérer du support desdeux côtés, puis la retirer complè‐
tement.
4. Recommencer ces opérations pour la deuxième barre de toit.
5. Extraire les vis des quatre supports pour les retirer de la
caisse du véhicule.
Cache-bagages
Cache-bagages extensible Ne pas poser d'objets lourds ou à
angles vifs sur le cache-bagages
extensible.
Fermeture
Tirer le cache-bagages par la
poignée vers l'arrière et l'accrocher
dans les logements latéraux.