Page 57 of 317

Sedišta, sistemi zaštite55Funkcija olakšanog izlaska
U cilju lakog izlaska iz vozila,
vozačevo sedište sa električnim
podešavanjem pomera se unazad
kada vozilo miruje.
Za aktiviranje funkcije olakšanog
izlaska:
● podesiti ručicu menjača u položaj
P (automatski menjač)
● aktivirati parkirnu kočnicu (ručni menjač)
● isključiti kontakt
● izvaditi ključ iz kontakt brave
● otvoriti vozačeva vrata
Ako su vrata već otvorena, isključiti
kontakt za aktiviranje olakšanog
izlaska.
Za prekid pomeranja, pritisnuti jednu
od komandi za memorisanje ili
električno podešavanje sedišta.
Ova funkcija može se aktivirati ili
deaktivirati u okviru personalizacije
vozila.
Izabrati odgovarajuće podešavanje u meniju Vozilo na informacionom
displeju.
Info-Displej 3 122.Personalizacija vozila 3 126.
Bezbednosna funkcija
Ako vozačevo sedište naiđe na otpor
pri pomeranju, pozivanje može da se
prekine. Nakon uklanjanja prepreke,
pritisnuti i držati pritisnuto
odgovarajuće dugme za
memorisanje položaja dve sekunde.
Ponovo pokušati sa pozivanjem
memorisanog položaja. Ako
pozivanje nije u funkciji, pozvati
servis.
Propterećenje
Ukoliko se podešavanje sedišta
električno preoptereti, radi zaštite
sistem će automatski prekinuti
napajanje strujom na kraće vreme.
Napomena
Nakon nesreće u kojoj su se uključili
vazdušni jastuci, funkcija dugmeta
za memorisanje položaja će se
isključiti.Naslon za ruku
Naslon za ruke se može pomerati
prema napred za 10 cm. Ispod
naslona za ruku je prostor za
odlaganje.
Prostor za odlaganje u naslonu za
ruku 3 74.
Page 58 of 317

56Sedišta, sistemi zaštiteGrejanje
Podesiti grejanje po želji pritiskom naß za dotično sedište, jednom ili više
puta. Kontrolna lampica u dugmetu
prikazuje podešavanje.
Duže korištenje na najjačem stepenu
nije preporučljivo za ljude sa
osetljivom kožom.
Grejanje sedišta će se automatski smanjiti sa najvišeg na srednji nivo nakon 30 minuta.
Grejanje sedišta je u funkciji kada
motor radi i kada je u režimu
"Autostop".
Sistem za zaustavljanje i pokretanje
3 166.
Automatsko grejanje sedišta
Zavisno od opreme, automatsko
grejanje sedišta može da se omogući
u meniju personalizacije vozila na
Informacionom displeju.
Personalizacija vozila 3 126.
Kada se omogući, grejanje sedišta će
se aktivirati automatski prilikom
pokretanja vozila. Aktiviranje se
zasniva na nekoliko parametara, kao
što su unutrašnja temperatura vozila, intenzitet i smer sunca i podešavanje
temperature na elektronski
upravljanom klima sistemu na strani
vozača i suvozača.
Dok se unutrašnjost vozila zagreva,
nivo grejanja sedišta će se
automatski smanjivati dok se ne
isključi u potpunosti. Nivo grejanja
sedišta dobijen tokom automatskog
rada se prikazuje kontrolnim
lampicama za grejanje sedišta.
Ukoliko je suvozačevo sedište
prazno, funkcija automatskog
grejanja sedišta neće aktivirati
grejanje sedišta za to sedište.Dugmad za grejanje sedišta mogu da se pritisnu bilo kada da bi se izašlo iz
automatskog grejanja sedišta za
odgovarajuće sedište i da se umesto
toga grejanje sedišta kontroliše
ručno.
Ventilacija
Podesiti ventilaciju po želji pritiskom
na A za odgovarajuće sedište,
jednom ili više puta. Kontrolna
lampica u dugmetu prikazuje
podešavanje.
Ventilacija sedišta je u funkciji kada
motor radi i kada je u režimu
Autostop.
Page 59 of 317
Sedišta, sistemi zaštite57Sistem za zaustavljanje i pokretanje
3 166.
Masaža
Pritisnuti c za uključivanje funkcije
masaže leđa.
Za isključivanje ponovo pritisnuti c.
Nakon deset minuta, funkcija masaže se automatski isključuje.
Zadnja sedišta
Naslon za ruku
Sklopiti naslon prema dole.
Grejanje
Aktivirati grejanje sedišta
pritiskanjem ß za odgovarajuće
zadnje spoljašnje sedište. Aktiviranje
se prikazuje LED-om u dugmetu.
Pritisnuti ß još jednom za
deaktiviranje grejanja sedišta.
Ne preporučuje se da ga dugo koriste
osobe sa osetljivom kožom.
Grejanje sedišta je u funkciji kada
motor radi i kada je u režimu
"Autostop".
Sistem za zaustavljanje i pokretanje
3 166.
Page 60 of 317

58Sedišta, sistemi zaštiteSigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi sedišta se
blokiraju tokom jakog ubrzavanja ili
zaustavljanje vozila, zadržavajući
putnike u sedećem položaju. Na taj
način je rizik od povrede znatno
smanjen.
9 Upozorenje
Vežite se pojasom pre svakog
putovanja.
U slučaju udesa, osobe koji nisu
zakopčale svoj pojas ugrožavaju
svoje saputnike a i sebe.
Sigurnosni pojasevi su projektovani za istovremeno korišćenje od strane
samo jedne osobe. Bezbednosni
sistem za dete 3 66.
Povremeno proveriti sve delove
sistema pojasa radi utvrđivanja
eventualnih oštećenja, zagađenja i
pravilnog funkcionisanja.
Oštećene komponente zameniti.
Nakon nesreće, sigurnosne pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva
zameniti u servisu.
Napomena
Uverite se da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni obućom ili sa oštrim
predmetima ili da nisu zaglavljeni.
Sprečiti dospevanje prljavštine u
mehanizme za namotavanje pojasa.
Podsetnik za sigurnosni pojas
Za svako sedište postoji podsetnik za sigurnosni pojas – za prednja sedišta
to su kontrolne lampice X i k , a za
zadnja sedišta simbol X na
informacionom centru za vozača 3 110.Graničnici sile pojasa
Opterećenje koje pada na telo
smanjuje se blagim otpuštanjem
pojasa za vreme sudara.
Zatezači pojaseva
U slučaju čeonog sudara, sudara od pozadi ili bočnog sudara određenejačine, zatežu se sigurnosni pojasevi
prednjih i zadnjih sedišta. Prednji
sigurnosni pojasevi su pričvršćeni sa
dva zatezača po sedištu. Spoljašnji
zadnji sigurnosni pojasevi su
pričvršćeni sa jednim zatezačem po
sedištu.9 Upozorenje
Nepravilnim rukovanjem (npr.
demontažom ili montažom pojasa) se mogu aktivirati zatezači
pojaseva.
Aktiviranost zatezača pojaseva se
prikazuje neprekidnim svetlenjem
kontrolne lampice v 3 111.
Page 61 of 317
Sedišta, sistemi zaštite59Aktivirani zatezači pojaseva se
moraju zameniti u servisu. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne lepiti ili montirati pribore ili neke
druge predmete koji mogu ometati
rad zatezača pojaseva. Ne
preduzimati nikakve modifikacije na
delovima zatezača pojasa jer će to
učiniti nevažećim homologaciju
vozila.
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
ZakopčavanjeIzvući pojas iz mehanizma za
namotavanje i vodeći računa da se ne
uplete, prebaciti preko tela i zabraviti
jezičak u bravu. Povremeno zatezati
karlični deo pojasa tokom vožnje
povlačenjem ramenog dela pojasa.
Lepršava ili kabasta odeća sprečava
tesno prijanjanje pojasa. Ne
postavljati predmete kao što su tašne
ili mobilni telefoni između pojasa i
vašeg tela.
9 Upozorenje
Pojas ne sme nalegati preko tvrdih
ili lomljivih predmeta u džepovima
vaše odeće.
Podsetnik za sigurnosni pojas X, k
3 110.
Otkopčavanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti
crveno dugme na bravi pojasa.
Page 62 of 317

60Sedišta, sistemi zaštiteKorišćenje pojasa sedišta tokom
trudnoće9 Upozorenje
Karlični deo pojasa mora da bude
postavljen što je moguće niže na
karličnom delu, da bi se izbegao
pritisak na stomak.
Sistem vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka se sastojiod više pojedinačnih sistema zavisno
od obima opreme.
Kad se aktiviraju, vazdušni jastuci se
naduvaju u roku od nekoliko
milisekundi. Oni se takođe naduvaju
tako brzo da se to obično ne primeti
tokom sudara.9 Upozorenje
Ako se nepropisno rukuje
sistemima vazdušnih jastuka, oni mogu eksplodirati.
Napomena
Upravljačka elektronika sistema
vazdušnih jastuka i zatezača
pojaseva nalazi se u oblasti srednje
konzole. Ne postavljati nikakve
magnetne predmete u blizini ove
oblasti.
Ništa ne lepiti na pokrivne površine
vazdušnih jastuka, niti ih pokrivati
drugim materijalima.
Svaki vazdušni jastuk se aktivira
samo jednom. Zameniti aktivirane
vazdušne jastuke u servisu. Osim
toga, možda je potrebno zameniti
upravljač, instrument tablu, delove
tapacirunga, zaptivke vrata, ručke i sedišta.
Ne preduzimati nikakve modifikacije na sistemima vazdušnog jastuka jer
će to učiniti nevažećom
homologaciju vozila.
Kada se vazdušni jastuci naduvavaju,
vreli gasovi koji izlaze mogu
prouzrokovati opekotine.
Kontrolna lampica v za sisteme
vazdušnih jastuka 3 111.
Bezbednosni sistem za dete na
suvozačevom sedištu sa
sistemom vazdušnog jastuka
Upozorenje prema propisu
ECE R94.02:
Page 63 of 317

Sedišta, sistemi zaštite61
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
Page 64 of 317

62Sedišta, sistemi zaštiteAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM