Le désir de Mazda est que vous trouviez
un plaisir maximum à conduire votre
véhicule. La lecture intégrale de ce manuel
y contribuera largement.
Les illustrations complètent le texte pour
vous donner la meilleure explication
possible sur la manière d'utiliser votre
Mazda. Toutes les caractéristiques,
informations concernant la sécurité et les
méthodes de conduite sous différentes
conditions sont expliquées dans votre
manuel.
Le symbole ci-dessous, quand il apparaît
dans ce manuel indique “Ne faites pas
ceci” ou “Evitez que ceci se produise”.
Index: L'index vous indique toute
l'information, par ordre alphabétique,
contenue dans le manuel.
Ce manuel comprend plusieurs
avertissements sous des titres tels que:
PRUDENCE, ATTENTION et
REMARQUE.
PRUDENCE
Le titre PRUDENCE indique une situation
où, si la PRUDENCE est ignorée, de graves
blessures ou la mort peuvent en résulter.
AT T E N T I O N
Le titre ATTENTION indique une situation
où, si l'on ne fait pas attention cela risque
d'entraîner des blessures corporelles et (ou)
des dommages au véhicule.
REMARQUE
Une REMARQUE donne des informations
et quelques fois indique comment faire une
bonne utilisation du véhicule.
Le symbole suivant, situé sur certains
composants du véhicule, indique que ce
manuel contient des informations relatives
au composant en question.
Se référer au manuel pour une explication
détaillée.
Utilisation de ce manuel
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Table des matières
Index illustré
Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre
véhicule Mazda.1
Equipement sécuritaire essentiel
Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les
systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.2
Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et
vitres.3
En cours de conduite
Informations concernant une con duite et un arrêt en toute sécurité.4
Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions conce rnant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système au dio.5
Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.6
En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.7
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les
accessoires.8
Spécifications
Informations techniques su r votre véhicule Mazda.9
Index10
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des
ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de
détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien
des ceintures de sécurité” (page 6-73).
Guide de ceinture de sécurité
▼ Femmes enceintes et personnes souf
frant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté corr ectement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devra ient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant la
condition médicale spécifique.
▼ Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension c
onfortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer doucement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-11
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Systèmes de prétension deceinture de sécurité et de limitation de charge
Pour une protection op timale, les ceintures
de sécurité du conducteur et du passager
sont équipées de systèmes de prétension et
de limitation de charge. Pour que ces deux
systèmes puissent fonctionner
correctement, il faut attacher correctement
la ceinture de sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prét ension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
Se référer à Critères de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-44) pour plus
d'explications sur le déploiement des
coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
retirent le mou rapidement lorsque les
coussins d'air se déploient. Les coussins
d'air et les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité doivent être remplacés
à chaque fois qu'ils se sont déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-
28.
Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air à la page 7-50.
(Avec système de classification de
l'occupant du siège du passager)
De plus, le dispositif de prétension du
passager, tout comme le coussin d'air du
passager et latéral, a été conçu pour se
déployer seulement lorsque le capteur de
classification de l'occupant côté passager
détecte qu'un passager est assis sur le siège
passager.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classification de l'occupant du siège
passager (page 2-47).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée afin de
réduire la force appliquée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus forte sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique et
peut être activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être vérifiée par un
concessionnaire agréé Mazda.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-15
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager (avec système de
classification de l'occupant du siège du passager):
Le véhicule est équipé d'un capteur de classification de l'occupant du siège passager. Même
avec un capteur de classification de l'occupa nt du siège passager, si vous devez utiliser le
siège du passager pour y faire asseoir un enfant, le fait d'utiliser un système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège du passager dans les conditions suivantes augmente le
danger du déploiement du coussin d'air côté passager, ce qui présente un risque sérieux de
blessures graves ou mortelles à l'enfant.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on installe
un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Des bagages ou autres articles sont placés su r le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager est déplacé vers l'arri ère, faisant pression contre des bagages ou
autres articles placés derrière.
Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et le siège du
conducteur.
Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager.
Un appareil électrique additionnel, tel qu'un ch auffage de siège est installé à la surface du
siège du passager.
Ne pas laisser un enfant ou toute autre personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer
contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux:
Il est dangereux de laisser une personne se penc her par la vitre latérale ou contre celle-ci, et
contre la zone située devant le siège passager où les coussins d'air latéraux se gonflent, même
si un système de sécurité pour enfants est en place. L'impact du gonflement du coussin d'air
latéral peut causer des blessures graves voire mortelles à un enfant mal positionné. De plus,
s'appuyer contre la portière risque de bloquer les coussins d'air latéraux et de neutraliser les
bénéfices de la protection supp lémentaire. Le coussin d'air latéral se déployant sur le côté
extérieur du siège, ne pas laisser un enfant s'ap puyer sur la vitre latérale, même s'il est attaché
dans un système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement les forces
d'un impact et les deux passagers risquent d' être écrasés l'un contre l'autre et gravement
blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-23
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges:
Il est dangereux de placer des bagages et d'autres objets sous les sièges. Les composants
essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés, et en cas de
collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce qui
pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/disp ositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assure r qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d' air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures gr aves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Il est dangereux de retirer des composants tels qu e les sièges, le tableau de bord avant ou le
volant de direction, qui contiennent des pièces ou capteurs de coussins d'air. Ces pièces
contiennent des composantes essentielles du cou ssin d'air. Le coussin d'air peut se déployer
accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un
concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d' air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
•S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (Etats-Unis)” (page 8-4).
•Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-37
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
▼Coussins d'air latéraux
Les coussins d'air latéraux sont m
ontés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges.
Lorsque les détecteurs de choc d es coussins d'air détectent un choc latéral important, le
système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le
coussin d'air latéral se gonfle rapidement pour réduire les ble ssures risquant d'affecter la tête
et la poitrine du conducteur ou du passager, qui seraient provo quées par un impact direct sur
les composants de l'ha bitacle tels qu'une portière ou une fenêt re.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-44).
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger)
De plus, le coussin d'air latéra l côté passager est conçu pour ne se déployer que quand le
capteur de classification de l'occupant du siège passager détec te un passager assis sur le
siège passager. Pour plus de détails, se référer au système de classification de l'occupant du
siège du passager (page 2-47).
▼ Signal sonore d'avertissement/voyant
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnemen
t sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-28.
Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-50.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-43
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Système de classification de l'occupant du siège dupassager
*
Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concer nant le système de retenue
supplémentaire (SRS)” (page 2-32).
▼ Capteur de classification de l
'occupant du siège passager
Ce véhicule est équipé d'un capteur de classification de l'occupant du siège passager comme
composants du système de retenue supplémentaire. Ce capteur se trouve dans le coussin du
siège du passager. Ce capteur mesure la capacité électrostatique du siège du passager.
L'unité SAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air ava nt et latéral et le dispositif
de prétension de la ceinture de sécurité du siège du passager s e déploient si le témoin de
désactivation du coussin d'air côté passager s'allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager, le système désactive les coussins d'air avant et laté ral ainsi que le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoi n de désactivation du coussin
d'air côté passager s'allume. Se référer au tableau suivant pou r les conditions d’allumage du
témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s' assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau ci-après.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/c oussin d'air clignote et le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume s i une anomalie possible est
détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d' air avant et latéral et le dispositif
de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déplo ieront pas.
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant e t latéral côté passager et le
système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de
collision.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
*Certains modèles.2-47
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50