Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers de
la chape.
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression d es pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonction ne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page
4-111.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il
est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. La date de fabrication du pneu (semaine et année)
est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page 8-30.
▼ Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage de
s pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
•Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vi tesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
•Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
•Eviter les nids-de-poule et les o bjets se trouvant sur la route.
•Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trot toir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous
suspectez un dommage du pneu ou du vé hicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et vérifier si
les pneus sont endommagés. Si un pneu est so us-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever
le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de
cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus
proche pour faire inspecter le véhicule.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour
tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté,
ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afin de conserver le
poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargea nt correctement le véhicule,
on peut obtenir les meilleures pe rformances possibles de son véhicule. Avant de charger le
véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour détermi ner les normes de poids du
véhicule, sur la base de l'éti quette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette
d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les passagers
en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut causer une panne
des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes de conduite ou de
direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus ou d'autres
dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à condui re et à contrôler. La distance nécessaire pour
s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vrai ment excessive, les freins risquent de ne plus
fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu peut supporter
est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de la pression de
gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du véhicule
indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations relatives au
chargement et aux pneus.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-42
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
▼Système de télécommande HomeLink
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou modification apport
é au dispositif sans l'approbation expresse
des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLMOBHL4
CANADA:4112A-MOBHL4
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
▼ Téléphone mains-libres Bluetooth®
Ty p e A
Etats-Unis et Canada
Identification FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et
avec la norme RSS-210 de
Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditi ons suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles e t
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifique ment approuvés par l'entité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Déclaration de conformité
8-51
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry Canada ont été respectées .
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate d'une
autre antenne ou un d'autre tra nsmetteur, ou ne doit pas être u tilisée conjointement avec
ceux-ci. Les instructions d'ins tallation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doive nt être fournies aux
utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du systè me mains-libres Bluetooth
® Mazda
•Etats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdausa.com/mazdaconnect
•Canada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
Mexique
•Brève description: Modu le Bluetooth pour téléphone mains libres et l'audio en lecture
continue
•Nom et adresse de l'importateur: Se reporter à “Mexique” (page 8-16) dans la section
Importateur/Distributeur.
•Nom de marque du produit: Johnson Controls Inc.
•Nom du modèle du produit: MAZ
•Noms et adresses des lieux où la garantie peut être honoré : Se reporter à “Mexique”
(page 8-16) dans la secti on Importateur/Distributeur.
•Noms et adresses des lieux où l' on peut trouver des pièces de rechang: Se reporter à
“Mexique” (page 8-16) dans la se ction Importateur/Distributeur.
•La période de garantie, les articles couverts par la garantie e t ses limites ou les exceptions
possible : Se référer au Livret d e garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie.
•Procédure de garantie:
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
•Caractéristiques électriques:
Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
8-52
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre investissement.
▼Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination
Capacité
Huile moteur Avec remplacement du filtre à hui
le4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 I mp qt)
Sans remplacement du filtre à hu ile4,1 litres (4,3 US qt, 3,6 I mp qt)
Liquide de re-
froidissement Boîte de vitesses manuelle
6,0 litres (6,3 US qt, 5,3 Imp qt)
Boîte de vitesses automatique 5,9 litres (6,2 US qt, 5,2 Imp qt)
Huile de boîte de vitesses manue lle 2,0 litres (2,1 US qt, 1,8 Imp qt)
Liquide de boîte de vitesses auto matique 7,2 litres (7,6 US qt, 6,3 Imp qt)
Huile de différentiel arrière 0,6 litre (0,6 US qt, 0,5 Imp qt)
Réservoir de carburant 45,0 litres (11,9 US gal, 9,90 Imp gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
▼Dimensions
Etats-Unis et Canada
Dénomination Spécifications du véhicule
Modèle à capote Modèle avec fastback ré-
tractable
Longueur hors tout 3.915 mm (154,1 po.) 3.915 mm (154,1 po.)
Largeur hors tout 1.735 mm (68,3 po.) 1.735 mm (68,3 po.)
Hauteur hors tout Véhicule avec roues de 16
pouces
1.235 mm (48,6 po.)
―
Véhicule avec roues de 17
pouces 1.240 mm (48,8 po.) 1.245 mm (49,0 po.)
Voie avant 1.495 mm (58,9 po.) 1.495 mm (58,9 po.)
Voie arrière 1.505 mm (59,3 po.) 1.505 mm (59,3 po.)
Empattement 2.310 mm (90,9 po.) 2.310 mm (90,9 po.)
Spécifications
Spécifications
9-5
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Eclairage intérieur
AmpouleCatégorie
Puissance en watt UNECE*1
Eclairage au pavillon 10―
Eclairage de coffre 5―
*1 UNECE signifie la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe).
▼ Pneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent
le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage.
Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 6-42.
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du s ystème de surveillance de la
pression des pneus est obligato ire pour que le système fonction ne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page
4-111.
Roue de secours standard
Taille de pneu Pression de gonflage
Avant Arrière
195/50R16 84V 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi)
205/45R17 84W 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi)
Couple de serrage des écrous de roue
Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au cou ple suivant.
108―147 N·m (12―14 kgf·m, 80―108 ft·lbf)
▼ Fusibles
Se référer à Fusibles à la page 6-55.
Spécifications
Spécifications
9-8
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50