189
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
2. DVD
■ÉCRAN DE COMMANDE
Pour des raisons de sécurité, vous po
uvez visualiser les vidéodisques DVD
uniquement dans les conditions suivantes:
(a) Le véhicule est complètement à l’arrêt.
(b) Le contact du moteur
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode vidéo DVD, vous pouvez entendre uniquement l’audio
du DVD.
Les conditions de lecture de certains disques DVD peuvent être déterminées par le
fabricant de logiciel de DVD. Ce lecteur DVD lit un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Certaines foncti ons risquent donc de ne pas fonctionner
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec le disque DVD
correspondant. ( →P.220)
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran de fonctionnement de
DVD: →P.173
XInsertion d’un disque ( →P.174)
191
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
AVERTISSEMENT
●Les dialogues sur certains DVD sont enregist rés à faible volume pour augmenter l’impact
des effets sonores. Si vous réglez le volume en supposant que les conversations
représentent le niveau de volume maximum du DVD, vous risquez d’être surpris par des
effets sonores plus forts ou lorsque vous passez à une autre source audio. Les sons plus
forts peuvent avoir un impact important sur le corps humain ou présenter un danger
pendant la conduite. Gardez ceci à l’es prit lorsque vous réglez le volume.
INFORMATION
●En fonction du disque DVD, vous pouvez sélectionner certains éléments de menu
directement. (Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni séparément avec le
disque DVD.)
● Si apparaît sur l’écran lorsque vous sélectionnez une commande, l’opération
correspondant à la commande n’est pas autorisée.
218
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
LISTE DES CODES DE LANGUE
CodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangue
0514Anglais0515Espéranto1214Lingala1913Samoan
1001Japonais0520Estonien1215Laotien1914Shona
0618Français0521Basque1220Lituanien1915Somalien
0405Allemand0601Perse1222Letton1917Albanais
0920Italien0609Finnois1307Malgache1918Serbe
0519Espagnol0610Fidji1309Maori1919Siswati
2608Chinois0615Féroïen1311Macédonien1920Sesotho
1412Néerlandais0625Frison1312Malayalam1921Soundanais
1620Portugais0701Irlandais1314Mongol1923Swahili
1922Suédois0704Écossais-Gaélique1315Moldave2001Tamoul
1821Russe0712Galicien1318Marathi2005Telugu
1115Coréen0714Guarani1319Malais2007Tajik
0512Grec0721Gujarati1320Maltais2008Thaïlandais
0101Afar0801Hausa1325Birman2009Tigrinya
0102Abkhazien0809Hindi1401Nauru2011Turkmène
0106Afrikaans0818Croate1405Népalais2012Tagalog
0113Amharique0821Hongrois1415Norvégien2014Setswana
0118Arabe0825Arménien1503Occitan2015Tongan
0119Assamien0901Interlingua1513(Afaan) Oromo2018Turc
0125Aymara0905Interlingue1518Oriya2019Tsonga
0126Azerbaïdjanais0911Inupiak1601Pendjabi2020Tatar
0201Bashkir0914Indonésien1612Polonais2023Twi
0205Biélorusse0919Islandais1619Pashto, Pushto2111Ukrainien
0207Bulgare0923Hébreu1721Quechua2118Urdu
0208Bihari1009Yiddish1813Rhéto-roman2126Ouzbek
0209Bislama1023Javanais1814Kiroundi2209Vietnamien
0214Bengali, Bangla1101Géorgien1815Roumain2215Volapük
0215Tibétain1111Kazakh1823Kinyarwanda2315Wolof
0218Breton1112Groenlandais1901Sanscrit24 08Xhosa
0301Catalan1113Cambodgien1904Sindhi2515Yoruba
0315Corse1114Kannada1907Sango2621Zoulou
0319Tchèque1119Kashmiri1908Serbo-croate
0325Gallois1121Kurde1909Cingalais
0401Danois1125Kirghiz1911Slovaque
0426Bhutani1201Latin1912Slovène
224
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
■SYMBOLES INDIQUÉS SUR LES
VIDÉODISQUES DVD
Vidéodisques DVD : Disque numérique
polyvalent contenant une vidéo. Les
vidéodisques DVD ont adopté “MPEG2”,
l’une des normes mondiales de la
technologie de compression numérique.
Les données d’image sont comprimées de
1/40 en moyenne et enregistrées. Une
technologie de codage à taux variable a
également été adoptée, permettant de
modifier le volume de données attribuées à
l’image en fonction du format de l’image.
Les données audio sont enregistrées à
l’aide de PCM et Dolby Digital, ce qui
permet d’obtenir une meilleure qualité
sonore. Par ailleurs, des fonctions multi-
angles et multilingues permettent
également aux utilisateurs de bénéficier de
la technologie plus avancée des DVD
vidéo.
Restrictions du téléspectateur : Cette
fonction limite ce qui peut être visionné
conformément au niveau de restrictions du
pays. Le niveau de restrictions varie selon le
vidéodisque DVD. Certains vidéodisques
DVD ne peuvent pas être lus, ou les scènes
violentes sont coupées ou remplacées par
d’autres scènes.
• Niveau 1: Certains disques vidéo DVD pour enfants peuvent être lus.
• Niveau 2 - 7: Permet la lecture de vidéodisques DVD pour enfants et de
films tout public.
• Niveau 8: Permet la lecture de tous les types de vidéodisques DVD.
NTSC/PALIndique le format
NTSC/PAL de TV
couleur.
Indique le nombre de
pistes audio.
Indique le nombre de
langues de sous-titres.
Indique le nombre
d’angles.
Indique l’écran à
sélectionner.
Écran large: 16:9
Standard: 4:3
Indique un code de
région permettant la
lecture de ce
vidéodisque.
“ALL”: dans tous les
pays
Chiffre: code de
région
GLOSSAIRE DES
VIDÉODISQUES DVD
225
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
Fonction multi-angles: Permet de visionner
la même scène à partir de différents angles.
Fonction multilingues : Permet de
sélectionner la langue des sous-titres et
audio.
Codes de région : Les codes de région sont
fournis sur les lecteurs DVD et les disques
DVD. Si le vidéodisque DVD n’a pas le
même code de région que le lecteur DVD,
vous ne pouvez pas lire le disque sur le
lecteur DVD. Pour les codes de région:
( → P.223)
Audio : Ce lecteur DVD permet de lire des
DVD au format PCM linéaire, Dolby Digital
et audio MPEG. Les autres types décodés
ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre : Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les vidéodisques
DVD sont divisés en parties, par titre et
chapitre.
Titre : L'unité la plus importante des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les vidéodisques DVD. En général, un film,
un album ou un programme audio est
assigné sous la forme d’un titre.
Chapitre : Une unité plus petite que celle
d’un titre. Un titre comprend plusieurs
chapitres.
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu'un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l'iPod, ou l'iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes
de performances d'Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques déposées par
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération)
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (1ère à
4ème générations), l'iPod classic et l'iPod
nano (1ère à 6ème générations).
z L'USB fonctionne avec l'iPhone 5, l'iPhone
4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (1ère à 5ème
générations), l'iPod classic et l'iPod nano
(1ère à 7ème générations).
z
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
iPod
226
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
•iPhone 5*
•iPhone 4s
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
*: vidéos de l'iPod non prises en charge
■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
■ FICHIERS COMPRESSÉS
COMPATIBLES
MODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
●En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains modèles peuvent être
incompatibles avec ce système.
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
Formats de
communication USBUSB 2.0 HS (480
Mbits/s) et FS (12
Mbits/s)
Formats de fichierFAT 16/32
Classe de
correspondanceClasse de stockage
de masse
ÉlémentUSB/iPodDISQUE
Format de fichier
compatible
(audio)
MP3/WMA/AAC
Format de fichier
compatible
(vidéo)WMV/
AV I / M P 4 /
M4V-
Format de fichier
compatible
(photo)JPEG-
Taille de l'image
(photo)10Mo
maximum-
Taille des pixels
(photo)10000000
de pixels
maximum
-
Dossiers dans le
dispositif3000
maximum192
maximum
Fichiers dans le
dispositif9999
maximum255
maximum
Fichiers par
dossier255
maximum-
227
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
■FRÉQUENCE
D'ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
■ DÉBITS BINAIRES
CORRESPONDANTS*
1
■MODES DE CANAL
COMPATIBLES
zMP3 (couche 3 audio du MPEG), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CD-
RW/DVD-R/DVD-RW et la clé USB.
z Les fichiers MP4, WMV et AVI files
peuvent utiliser les résolutions suivantes:
128x96, 160x120, 176x144 (QCIF),
320x240 (QVGA), 352x240 (SIF),
352x288 (CIF), 640x480 (VGA),
720x480 (NTSC), 720x576 (PAL)
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec la norme ISO
9660 niveau 1 et niveau 2 et avec le
système de fichiers Romeo et Joliet et UDF
(2.01 ou inférieur).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Le système lit les fichiers avec extensions
mp3/.wma/.m4a respectivement sous
forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour
éviter les erreurs de bruit et de lecture,
utilisez l'extension de fichier appropriée.
Type de fichierFréquence
(kHz)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 332/44.1/48
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 316/22.05/24
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)32/44.1/48
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
*: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio
Type de fichierDébit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 332 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 38 - 160
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9*2 (9.1/9.2)CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC16 - 320
*
1: Débit binaire variable compatible (VBR)
*2: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio
Type de fichierMode de canal
Fichiers
MP3Stéréo, stéréo combiné,
double canal et
monophonique
Fichiers
WMA2ch
Fichiers
AAC1ch, 2ch (le double canal
n'est pas pris en charge)
237
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
IS_Navi_EK
5
1Appuyez sur la commande de
conversation.
2Énoncez “Saisir une adresse” ou
sélectionnez “Saisir une adresse” .
zLes pays consultables sont limités selon la
langue de reconnaissance vocale.
z Certaines zones ne peuvent pas être
reconnues par le système de
reconnaissance vocale.
X Pour l'anglais britannique et le français
3Énoncez “
X Sauf pour l'anglais britannique et le
français
3Énoncez “
zÉnoncez le numéro de domicile souhaité à
l’endroit indiqué par “<>”. Vous pouvez
énoncer uniquement les numéros. Par
exemple, 1,2,3,4 etc. (vous ne pouvez pas
énoncer de nombres cardinaux.) La saisie
du numéro de domicile n’est pas
obligatoire.
z Énoncez le nom de la rue complet souhaité
se trouvant dans le pays défini à l’endroit
indiqué par “<>”. Si seul le nom de la ville a
été énoncé à l’étape 3, énoncez le nom de
la rue. Si le nom de la rue n’est pas unique,
sélectionnez le numéro approprié dans la
liste d’adresses affichée.
z Énoncez le nom de la ville souhaitée ou le
nom de la ville et le nom de la rue se
trouvant dans le pays défini à l’endroit
indiqué par “<>”. Vous pouvez énoncer non
seulement le nom de la ville, mais
également le nom de la ville et le nom de la
rue en même temps. Si les deux noms sont
énoncés en même temps mais que le nom
de la rue n’est pas unique, sélectionnez le
numéro approprié dans la liste d’adresses
affichée.
4Énoncez ou sélectionnez “Saisir”.
zUne carte correspondant à l’adresse
souhaitée s’affiche. Pour paramétrer le
point affiché en tant que destination,
énoncez “Saisir”.
z En présence de plusieurs points, vous
pouvez afficher le point suivant en
énonçant “Suivant”.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE
D’UNE DESTINATION PAR
ADRESSE*
Utilisez la langue officielle du pays de la
destination souhaitée. Une recherche
de destination par adresse, à l’aide d’une
commande vocale, peut être effectuée
uniquement pour des pays qui ont l’une
des 15 langues suivantes comme langue
officielle.
· Néerlandais
· Français
· Allemand
· Italien
· Espagnol
· Anglais britannique
· Russe
· Portugais
· Suédois
· Danois
· Finnois
· Grec
· Polonais
· Turc
· Tchèque
Pour changer les langues de
reconnaissance vocale: →P.68
*: Avec fonction de navigation