Page 49 of 676
491-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (boční a hlavové SRS airbagy)
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí akti vovat, pokud je vozidlo vystaveno nárazu z boku pod určitými úhly nebo dojde k nárazu do karoserie vozidla z boku mimo prostor
pro cestující.
Boční SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě čelního nebo zadního nárazu, v případě převrácení nebo bočního nárazu při nízké rychlosti.
Hlavové SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě zadního nárazu, v případě pře-
vrácení nebo v případě bočního či čelního nárazu při nízké rychlosti.
●Náraz do karoserie vozidla z boku mimo pro-
stor pro cestující
●Náraz z boku pod úhlem
●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Page 50 of 676

501-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Kdy kontaktovat kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Lexus, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis
V následujících případech bude vozidlo vyža dovat prohlídku a/nebo opravu. Co nejdříve
kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prod ejce nebo servis Lexus, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
●Přední část vozidla byla poškozena nebo de- formována, nebo byla vystavena nehodě, která
nebyla tak velká, aby zp ůsobila nafouknutí čel-
ních SRS airbagů.
●Část dveří nebo jejich okolní oblast byla po- škozena nebo deformována, nebo bylo vozidlo
vystaveno nehodě, která nebyla tak velká, aby
způsobila nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů.
●Kryt volantu, palubní de ska v blízkosti airbagu
spolujezdce vpředu nebo spodní část přístro-
jového panelu jsou poškrábány, popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
●Povrch sedadel s bočními airbagy je poškrábán,
popraskán, nebo je jinak poškozen.
●Části předních sloupků, zadních sloupků nebo
bočního čalounění střechy obsahující hlavové
airbagy, jsou poškrá bány, popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
Page 51 of 676
511-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
Indikátor "ON" (ZAPNUTO) se rozsví-
tí, když je systém airbagů zapnutý (pou- ze tehdy, když je spínač motoru v režimu
ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO.)
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
Zasuňte mechanický klíč do zámku
a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze tehdy, když je spínač motoru v režimu ZAPA-
LOVÁNÍ ZAPNUTO).
Systém manuálního zapn utí/vypnutí airbagů
Tento systém deaktivuje čelní airbag spolujezdce vpředu a kolenní airbag spo-
lujezdce vpředu.
Airbagy deaktivujte pouze tehdy, když používáte dětský zádržný systém na
sedadle spolujezdce vpředu.
1
2
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce vpředu a kolenního airbagu
spolujezdce vpředu
Page 52 of 676

521-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Informace o indikátoru "PASSENGER AIR BAG"
Pokud se vyskytne některý z následujících problémů, je možné, že má systém poruchu.
Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem
Lexus, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
●Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů přepnut do
"ON" nebo "OFF".
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní sedadlo.
V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo je možné použít, po-
kud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů vypnutý (OFF).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý (ON), silný
náraz nafukujícího se airbagu může způsobit vážná zranění nebo i smrt.
■Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný systém
Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je zapnutý (ON).
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v případě nehody se airbag nemusí nafouknout,
což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.
Page 59 of 676

591-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schválený pro
použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" orientovaný do-
předu, schválený pro použití v této skupině hmotností.
L1: Vhodné pro "LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro použití v této skupině
hmotností.
L2: Vhodné pro "LEXUS KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro použití v této
skupině hmotností.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
Sedadlo spolujezdce vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)X
NepoužívatU
*1U*3
L1*3X
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
NepoužívatU*1U*3
L1*3X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
Nepoužívat
U
*1U*3X
Orientace
dopředu —
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Skupiny hmotností
Umístění
Page 64 of 676

641-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro připoutání dětí
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být dítě řádně při-
poutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného systému, v závis-
losti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v náručí není vhodnou náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na čelní sklo
nebo mezi vás a interiér vozidla. To může způsobit dítěti smrtelné nebo vážné zranění
v případě náhlého zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
●Lexus důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému, který od-
povídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro
dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolu-
jezdce vpředu se spínačem manuálního zapnutí/vypnutí airbagů v poloze ON (ZA-
PNUTO). (S. 51)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě nehody dítěti
způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na sedadlo spolu-
jezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zádržný systém, který
vyžaduje horní upevňovací řemen by neměl být používán na sedadle spolujezdce
vpředu, protože na tomto sedadle není úchyt pro horní upevňovací řemen. Nastavte
opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy a vždy sedadlo posuňte co nejvíce dozadu,
protože airbag spolujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rychlostí a silou.
Jinak by mohlo být dítě zabito nebo vážně zraněno.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby naklánělo
hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla, předních, středních
a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují boční SRS airbagy
nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů je nebez-
pečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského zádržného
systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není upevněn řádně, může to při
náhlém zastavení, náhlém zatočení nebo nehodě zapříčinit smrtelné nebo vážné zra-
nění dítěte.
■Když jsou ve vozidle děti
Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá kolem krku dí-
těte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestřižení pásu
použity nůžky.
■Když dětský zádržný systém nepoužíváte
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když ho nepouží-
váte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do prostoru pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla nebo ho
uložte bezpečně do kufru. Tím ochráníte cestující před zraněním v případě náhlého
zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
Page 71 of 676
711-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Postupujte podle pokynů uvedených v přír učce k dětskému zádržnému systému a za-
jistěte dětský zádržný systém bezpečně na místě.
Pokud není dětský zádržný syst ém správně upevněn na místě, dítě nebo jiní cestující mohou být v případě náhlého zabrzdění, náhl ého zatočení nebo nehody vážně zraněni
nebo i zabiti.
●Pokud sedadlo řidiče překáží dětskému zádrž- nému systému a brání jeho správnému připev-
nění, připevněte děts ký zádržný systém na
pravé zadní sedadlo (vozidla s levostranným ří- zením) nebo na levé zadní sedadlo (vozidla
a pravostranným řízením).
●Seřiďte sedadlo spolujez dce vpředu tak, aby nepřekáželo dětskému zádržnému systému.
●Když instalujete dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu na sedadlo spolujezdce vpředu, posuňte sedadlo úplně dozadu.
Jinak by to mohlo při nafouknutí airbagů způ-
sobit smrtelné nebo vážné zranění.
Page 72 of 676
721-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
●Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadle spolujezdce
vpředu se spínačem manuálního zapnutí/vy- pnutí airbagů v poloze ON (ZAPNUTO).
( S. 51)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě nehody dítěti způso-
bit smrtelné nebo vážné zranění.
Na sluneční cloně na straně spolujezdce je štítek upozorňující na to , že je zakázáno při-
pevňovat dětský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny na ob-
rázku níže.