Page 49 of 600

491-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny atd. z důvodu
extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako sedadel,
odkládací schránky, části předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy, mo-
hou být několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Vozidla s ERA-GLONASS: Pokud se SRS airbagy nafouknou, systém odešle tísňové
volání* do Telefonního centra tísňového volání (TCTV), oznámí jim polohu vozidla (bez
nutnosti stisknout tlačítko "SOS") a operátor se pokusí mluvit s cestujícími, aby zjistil zá-
važnost tísňové situace a potřebnou pomoc. Pokud nejsou cestující schopni komuniko-
vat, operátor automaticky pokládá volání za naléhavé a pomáhá při vyslání potřebných
záchranných služeb. (S. 384)
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 386)
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní úroveň (úro-
veň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, která se nepohybuje ani
nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo dopravní
značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které předek vozi-
dla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepínače bezpeč-
nostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí nastavenou
mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla o hmotnosti přibližně
1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orientaci vozidla rychlostí přibližně
20 - 30 km/h).
●Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čelní kolize.
Page 59 of 600
591-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
Sedadlo spolujezdce vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)XU
*1U, L X
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)XU
*1U, L X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu - X
U
*1U*2X
Orientace
dopředu -
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1U*1U*2X
Skupiny hmotnostíUmístění
Page 60 of 600

601-1. Pro bezpečné používání
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schválené pro
použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orientované do-
předu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
*1: Seřiďte přední opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední sedadlo co nej-
více dozadu.
Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Pokud je sedadlo spolujezdce vybaveno seřizovačem výšky sedadla, pak musí být
umístěn v nejvyšší poloze.
Postupujte podle těchto návodů:
• Při instalaci dětské sedačky se základnou
Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedačku do zá-
kladny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu
Pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, naklopte opěradlo dozadu,
až bude dosaženo dobrého kontaktu.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské se-
dačky, posuňte sedák dopředu.
• Při instalaci sedačky pro větší dítě
Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpřímené poloze,
seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské se-
dačky, posuňte sedák dopředu.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Page 61 of 600
611-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabulce, mohou
být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů musí být pečlivě
ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
Seznam dětských zádržných systémů
Skupiny hmotnostíDětské zádržné systémyKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS se
SEAT BELT FIXATION, BASE PLAT-
FORM
Polouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS se
SEAT BELT FIXATION, BASE PLAT-
FORMPolouniverzální
Page 62 of 600
621-1. Pro bezpečné používání
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
(s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny hmotnostíTřída velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidle
Vnější zadní sedadlo
Přenosná taška (carrycot)FISO/L1 X
GISO/L2 X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)EISO/R1 IL
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)EISO/R1 IL
DISO/R2 IL
CISO/R3 X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)DISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2IUF
*, IL*
B1 ISO/F2X IUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
Page 63 of 600

631-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systém y ISOFIX orientované dopředu univer-
zální kategorie, schválené pro po užití v této skupině hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systém y uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů ISOFIX.
Když používáte "LEXUS MINI" nebo "LEXUS MIDI", seřiďte podpěrnou nohu
a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby byla
vidět čísla 3, 4 a 5.
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby
byl vidět 5. otvor.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této
skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabu lce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, které jsou odlišné od systémů uvedených v tabulce,
mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě ověřena výrob-
cem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.
1
2
Page 64 of 600

641-1. Pro bezpečné používání
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
■Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu
■Volba vhodného dětského zádržného systému
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Pokud je dítě pro dětský zá držný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní sedadlo
a použijte bezpečnostní pásy vozidla. ( S. 38)
Seznam dětských zádržných systémů ISOFIX
Skupiny hmotnostíTřída
velikostíÚchytDětské zádržné
systémy ISOFIXKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)
EISO/R1LEXUS MINIPolouniverzální
EISO/R1LEXUS MIDIPolouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
EISO/R1LEXUS MINIPolouniverzální
EISO/R1LEXUS MIDIPolouniverzální
DISO/R2LEXUS MINIPolouniverzální
DISO/R2LEXUS MIDIPolouniverzální
I 9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)
BISO/F2LEXUS MIDIPolouniverzální
B1ISO/F2XLEXUS MIDIPolouniverzální
AISO/F3LEXUS MIDIPolouniverzální
Když musíte použít dětský zádržný systém na sedadle spolujezdce vpředu, seřiďte následující:
●Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy
●Sedák do nejvyšší polohy
●Sedák do polohy úplně dozadu
VÝSTRAHA
■Používání dětského zádržného systému
Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemusí řádně
ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo zp ůsobit smrtelné nebo vážné zranění (v pří- padě náhlého zabrzdění nebo nehody).
Page 210 of 600

2104-1. Před jízdou
GS450h_300h_OM_OM30F92CZ_(EE)
Tažení přívěsu (vozidla s výbavou pro tažení)
◆Hmotnostní limity
Před tažením zkontrolujte přípustnou hmotnost přípojného vozidla, celkovou
hmotnost vozidla (GVM), maximální zatížení nápravy (MPAC) a zatížení na
tažný hák. (S. 546)
◆Tažné zařízení
Lexus doporučuje používat na vašem vozidle originální tažné zařízení Lexus.
Můžete použít také jiné tažné zařízení vyhovujících vlastností a srovnatelné
kvality.
Vaše vozidlo je primárně určeno pro přepravu cestujících.
Tažení přívěsu bude mít negativní vliv na ovládání, výkon, brzdění, životnost
a spotřebu paliva. Vaše bezpečí a spokojenost závisí na řádném používání
správného vybavení a opatrném způsobu jízdy. Pro zajištění bezpečnosti vaší
i ostatních nepřetěžujte vozidlo nebo přívěs.
Pro bezpečné tažení přívěsu buďte mimořádně opatrní a jezděte s přihlédnu-
tím k vlastnostem přívěsu a provozním podmínkám.
Záruka Lexus nepokrývá poškození nebo poruchy způsobené tažením přívě-
su pro obchodní účely.
Před tažením požádejte o další podrobnosti vašeho místního autorizovaného
prodejce nebo servis Lexus, nebo kterýkoliv spolehlivý servis, protože v ně-
kterých zemích platí další předpisy.