
ES350_OM_OM33C68D_(D)
772. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
Les lampes témoins informent le conducteur des défaillances dans les systèmes
du véhicule indiqués.
Lampes témoins
*1
(États-Unis)
Lampe témoin du système
de freinage (→P. 5 0 9 )*1Lampe témoin de la
direction assistée électrique
(→ P. 5 1 0 )
*1
(Canada)
Lampe témoin du système
de freinage ( →P. 5 0 9 )*1Voyant de dérapage
(→ P. 5 1 1 )
*1
(États-Unis)
Témoin de mauvais
fonctionnement ( →P. 5 0 9 )Lampe témoin de basse
réserve de carburant
(→ P. 5 1 1 )
*1
(Canada)
Témoin de mauvais
fonctionnement ( →P. 5 0 9 )Lampe témoin de rappel de
ceinture de sécurité
(→ P. 5 1 1 )
*1Lampe témoin SRS
(→ P. 5 0 9 )*1Lampe témoin principale
(→ P. 5 1 1 )
*1
(États-Unis)
Lampe témoin “ABS”
(→ P. 5 1 0 )*1Lampe témoin de pression
des pneus ( →P. 5 1 1 )
*1
(Canada)
Lampe témoin “ABS”
(→ P. 5 1 0 )
*1, 2
(si le véhicule
en est doté)
Vo y a n t “A F S O F F ”
( → P. 5 1 1 )
*1, 2
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin PCS
( → P. 5 1 0 )

80
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
*1 : Ces lampes s’allument lorsque le contacteur du moteur est placé en mode IGNI-
TION ON pour signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secondes. Si une lampe
ne s’allume pas ou s’éteint, cela peut indiqu er la défaillance d’un système. Faites véri-
fier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*2 : La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction.
*3 : La lampe s’allume lorsque le système est désactivé.
*4 : Pour confirmer l’opération, les voyants BS M sur les rétroviseurs extérieurs s’allument
dans les situations suivantes :
• Lorsque le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON alors que le contacteur principal du BSM est en position ON.
• Lorsque le contacteur principal du BS M est placé en position ON alors que le
contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
Si le système fonctionne normalement, les voyants BSM sur les rétroviseurs exté-
rieurs s’éteindront après quelques secondes.
Si les voyants BSM sur les rétroviseurs extérieurs ne s’allument pas ou ne s’éteignent
pas, il peut s’agir d’une défaillance du système. Si cela se produit, faites vérifier le véhi-
cule par votre concessionnaire Lexus.
*5 : Cette lampe s’allume sur les rétroviseurs extérieurs.
*6 : Cette lampe s’allume sur le panneau central.
*7 : Lorsque la température extérieure est d’environ 37 °F (3 °C) ou moins, le voyant cli-
gnote pendant environ 10 se condes, puis reste allumé.
(si le véhicule
en est doté)Voyant LDA ( →P. 2 1 0 )
AVERTISSEMENT
■Si la lampe témoin d’un des systèm es de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de sécurité, par exemple la lampe témoin ABS ou la lampe
témoin SRS, ne s’allumait pas lorsque vous faites démarrer le moteur, cela pourrait
signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer votre protection en cas
d’accident, ce qui serait susceptible d’occa sionner des blessures graves, voire mortel-
les. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus si
cela se produit.

84
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
AVERTISSEMENT
■Écran d’informations à basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se réchauff
er avant d’utiliser l’écran d’informations à
cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse du moniteur d’affichage
des informations peut être le nte et les modifications à l’écran peuvent être retardées.
Par exemple, il y a un délai entre le change ment de rapport du conducteur et l’affi-
chage du nouveau rapport à l’écran. Ce délai pourrait inciter le conducteur à rétrogra-
der de nouveau, ce qui causerait un freina ge moteur rapide et excessif et pourrait
éventuellement provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le moteur et ses composants
●Ne laissez pas l’aiguille de l’ indicateur du tachymètre péné trer dans la zone rouge qui
indique le régime moteur maximal.
●Le moteur peut être en trai n de surchauffer si la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur pénètre dans la zone rouge (H); ou si “Temp. liquide
refroid. élevée.” s’affiche sur l’écran multifonction. Dans ce cas, arrêtez immédiate-
ment le véhicule dans un endroit sécurita ire, laissez le moteur refroidir complète-
ment, puis vérifiez-le. ( →P. 5 4 0 )

88
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
Vous pouvez changer les paramètres des éléments suivants, reportez-vous à la
P. 5 6 9
Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, la fonction bascule d’un
état à l’autre chaque fois que vous appuyez sur .
● (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction) (si le véhicule en est doté) ( →P. 2 1 0 )
● (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
doté) (→ P. 1 9 8 )
●AFS (système d’éclairage avant adapta tif) (si le véhicule en est doté)
(→ P. 1 76 )
●Montre de bord
Règle l’heure et les minutes de la mont re de bord sur l’écran multifonction.
●Éclairage ambiant
Sélectionnez ce bouton pour allumer et éteindre l’éclairage décoratif.
●Paramètres du véhicule
• Programme d’entretien (→ P. 446)
• Vidange d’huile ( →P. 4 6 0 )
●Paramètres des compteurs
•Langue
Sélectionnez ce bouton pour ch anger la langue d’affichage.
•Unités Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure.
• Voyant de conduite Eco
Sélectionnez ce bouton pour activer/dé sactiver le voyant de conduite Eco.
•Contacteur
Affiche une procédure pour enregistrer l’écran souhaité sur .
Vous pouvez enregistrer 1 écran comme raccourci que vous pourrez afficher
en appuyant sur .
• Informations de conduite 1 /2 /3 Sélectionnez ce bouton pour choisir jusq u’à 2 éléments qui s’afficheront sur un
écran d’informations de conduite. Vous pouvez configurer jusqu’à 3 écrans
d’informations de conduite.
•Affichage contextuel
Sélectionnez ce bouton pour configurer l’activation/la désactivation des affi-
chages contextuels qui peuvent s’afficher dans certaines circonstances.
• Couleur d’accentuation
Sélectionnez ce bouton po ur changer les couleurs d’accentuation sur l’écran,
comme la couleur du curseur.
• Paramètres par défaut
Les paramètres des compteurs enregistrés ou modifiés seront effacés ou réini-
tialisés à leurs valeurs par défaut.
Affichage des paramètres

90
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
■Pression de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, il pourrait s’écou-
ler quelques minutes avant que la pression de
gonflage des pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gonflage, il pour rait également s’écouler quelques minutes
avant que la pression de gonflage des pneus ne s’affiche.
●“---” peut s’afficher s’il est impossible de déterminer les informations sur les pneus à
cause de conditions d’ondes radio défavorables.
●La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les valeurs
affichées peuvent également être différentes de celles mesurées à l’aide d’un manomè-
tre pour pneus.
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations de condui te seront remises à zéro.
■Écran à cristaux liquides
→P. 8 3
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évitez autant que possible d’actionner le contacteur de
commande des compteurs pendant la conduite, et ne regardez pas sans cesse l’écran
multifonction pendant que vous conduisez. A rrêtez le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande des compteurs. Si vous négligiez de le faire, une erreur de fonc-
tionnement du volant pourrait se prod uire, occasionnant un accident imprévu.
■Précautions relatives à la configuration de l’écran
Comme le moteur doit être en marche pend ant la configuration de l’écran, assurez-
vous que le véhicule est garé dans un en droit où l’aération est adéquate. Dans un
endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le dangereux
monoxyde de carbone (CO), pourraient s’ac cumuler et pénétrer dans le véhicule.
Cela pourrait entraîner la mort ou cons tituer un grave danger pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge, assurez-vous que le moteur est en marche
pendant que vous configurez les fonctions de l’écran.

100
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
Po r t i è re s
◆Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir
Ayez la clé à puce sur vous pour activer cette fonction.
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, saisissez sa poignée.
Pour déverrouiller toutes les por-
tières, saisissez la poignée de la
portière du passager.
*
Assurez-vous de toucher le capteur
situé à l’arrière de la poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
* : Les réglages de déverrouillage des portières peuvent être modifiés. ( →P. 5 7 5 )
Pour verrouiller toutes les portières, touchez le capteur de verrouillage
(l’indentation située sur la partie supérieure de
la poignée de portière).
Vérifiez que la portière est verrouillée de manière sécuritaire.
◆Télécommande
Verrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est ver-
rouillée de manière sécuritaire.
Déverrouille toutes les portières
Si vous appuyez sur le bouton, la por-
tière du conducteur se déverrouille.
Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton dans les 5 secondes suivan-
tes, les autres portières se déver-
rouillent.
Maintenez enfoncé pour ouvrir les glaces et le panneau de toit transparent
*
*
: La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Déverrouillage et verrouillage des portières depuis l’extérieur du véhi-
cule
1
2
1
2

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1013-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les
portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées : une fois; Déverrouillées :
deux fois)
Glaces et panneau de toit transparent :
Un avertisseur sonore retentit pour indiquer que les glaces et le panneau de toit transpa-
rent s’ouvrent.
■Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte approximativement dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la caractéristi que de sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement.
■Commande de l’éclairage de bienvenue
Les feux de gabarit, les feux de stationnement, les feux arrière et l’éclairage de la plaque
d’immatriculation s’allument automatiquement la nuit lorsque les portières sont déver-
rouillées à l’aide de la fonction d’ouvertur e ou de la télécommande si le contacteur
d’éclairage est en position “AUTO”.
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller la po rtière à l’aide du capteur de verrouillage
situé sur la partie supérieure de la poignée de portière
■Avertisseur sonore de verrouillage des portières
Si une portière est mal fermée et que vous te ntez de verrouiller les portières, un avertis-
seur sonore retentira de manière continue pendant 5 secondes. Fermez correctement la
portière pour interrompre l’avertisseur sonore, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■Activation de l’alarme
Le verrouillage des portières entraîne l’activation du système d’alarme. (→P. 7 2 )
■Si le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécom-
mande ne fonctionne pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portières. ( →P. 5 3 3 )
●Si la pile de la clé est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. ( →P. 484)
S’il est impossible de verrouiller la portière
même en touchant la zone supérieure du cap-
teur, essayez de toucher en même temps les
zones supérieure et inférieure du capteur.

108
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
Vous pouvez désactiver provisoirement le contacteur du dispositif d’ouverture
du coffre pour prévenir le vol des bagages qui s’y trouvent.
Pour désactiver le dispositif d’ouverture
du coffre, désactivez le contacteur
principal situé dans la boîte à gants.
Activé
Désactivé
On ne peut plus ouvrir le couvercle du
coffre, même à l’aide de la télécom-
mande ou de la fonction d’ouverture.
■Éclairage du coffre
Lorsque vous ouvrez le coffre, l’éclairage s’allume.
■Dispositif de fermeture automatique du coffr e (véhicules dotés d’un dispositif d’ouver-
ture et de fermeture à commande assistée du coffre)
Si le couvercle du coffre est laissé légèrement entrebâillé, le dispositif de fermeture auto-
matique du coffre en assurera la fermeture complète automatiquement.
■Fonction permettant d’empêcher le verrouillag e du coffre lorsque la clé à puce est res-
tée à l’intérieur
●Lorsque toutes les portières se verrouillent, un e alarme retentit si le couvercle du coffre
est fermé alors que la clé à puce se trouve à l’intérieur du coffre.
Dans ce cas, vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du coffre qui se trouve sur le couvercle du coffre.
●Même si la clé à puce de secours est placée dans le coffre alors que toutes les portières
sont verrouillées, il est possible d’activer la fonction de prévention de verrouillage des
portières afin de pouvoir ouvrir le coffre. Pour prévenir le vol, prenez toutes les clés à
puce avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
●Même si la clé à puce est placée dans le coffre alors que toutes les portières sont ver-
rouillées, il se peut qu’elle ne soit pas dé tectée, selon les lieux et la qualité des ondes
radio environnantes. Dans ce cas, il est impossible d’activer la fonction de prévention
de verrouillage des portières, et les portière s se verrouilleront lorsque vous fermerez le
coffre. Assurez-vous de savoir où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
●Il est impossible d’activer la fonction de prévention de verr ouillage des portières si l’une
des portières est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre à l’aide du dispositif
d’ouverture du coffre.
Système de sécurité des bagages
1
2