2554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)■
Descripción de la pantalla
La pantalla del sistema del monitor de visión trasera se visualizará si la posi-
ción del cambio se desplaza a la posición R mientras el interruptor de arran-
que se encuentra en modo ON.
Línea de guía de la anchura del vehículo
La línea indica una guía del recorrido cuando el vehículo circula marcha atrás en línea
recta.
La anchura mostrada es mayor que la anchura real del vehículo.
Línea de guía del centro del vehículo
Estas líneas indican el centro estimado del vehículo en el suelo.
Línea de guía de la distancia (roja)
La línea muestra una distancia detrás del vehículo, un punto situado a aproximada-
mente 0,5 m (1,5 pies) del borde del parachoques.
Línea de guía de la distancia (azul)
La línea muestra una distancia detrás del vehículo, un punto situado a aproximada-
mente 1 m (3 pies) del borde del parachoques.
Pantalla del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus (si el vehículo
dispone de ello)
Tipo de sistema Lexus Display Audio: Si se detecta un obstáculo mientras el sensor de
asistencia al estacionamiento Lexus está activado, aparece una visualización en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Utilización del sistema del monitor de visión trasera
1
2
3
4
5
271
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
PCS (sistema de seguridad anticolisión)∗
◆Cinturones de seguridad anticolisión
(solo en los cinturones de seguridad
de los asientos delanteros)
Si el sensor anticolisión detecta una colisión inevitable, el sistema de seguri-
dad anticolisión replegará el cinturón de seguridad antes de que se produzca
la colisión.
Lo mismo ocurrirá si el conductor realiza una frenada de emergencia o
pierde el control del vehículo. (→P. 4 1 )
Sin embargo, si el sistema VSC está desactivado, el sistema no se activará en
caso de derrape.
◆Asistencia al freno anticolisión
Si el sistema detecta un riesgo alto de colisión frontal, el sistema aplica una
fuerza de frenado superior a la fuerza con la que se ha pisado el pedal del
freno.
◆Sistema de frenado anticolisión
Si el sistema detecta un alto riesgo de colisión frontal, avisa al conductor con
un indicador de advertencia, una visualización de advertencia y el avisador
acústico. Si el sistema considera que la colisión es inevitable, aplica automáti-
camente los frenos para reducir la velocidad de la colisión. El sistema de fre-
nado anticolisión puede desactivarse con el interruptor de desactivación de
dicho sistema.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Cuando el sensor del radar detecta que se puede producir una colisión fron-
tal, el sistema de seguridad anticolisión tales como los frenos y los cinturones
de seguridad se activan automáticamente para mitigar el impacto y los daños
en el vehículo.
2724-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Sistema de frenado anticolisión des-
activado
Sistema de frenado anticolisión acti-
vado
Al desactivar el sistema de frenado
anticolisión se encenderá el indica-
dor de advertencia “PCS”.
El sensor del radar detecta vehículos u
otros obstáculos en la carretera o
próximos a ella, por delante del vehí-
culo, y calcula si habrá una colisión
inminente según la posición, dirección
y velocidad de los obstáculos.
Desactivación del sistema de frenado anticolisión
1
2
Sensor del radar
2734-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■El sistema de seguridad anticolisión está activado cuando
●Cinturones de seguridad anticolisión (tipo A)
• La velocidad del vehículo supera los 30 km/h (19 mph), aproximadamente.
• El sistema detecta un frenazo o derrape brusco.
• Los ocupantes delanteros tienen abrochados los cinturones de seguridad.
●Cinturones de seguridad anticolisión (tipo B)
• La velocidad del vehículo supera los 5 km/h (4 mph), aproximadamente.
• La velocidad a la que su vehículo se acerca a un obstáculo o al vehículo que lo precedesupera los 30 km/h (19 mph), aproximadamente.
• Los ocupantes delanteros tienen abrochados los cinturones de seguridad.
●Asistencia al freno anticolisión:
• La velocidad del vehículo supera los 30 km/h (19 mph), aproximadamente.
• La velocidad a la que su vehículo se acerca a un obstáculo o al vehículo que lo precede
supera los 30 km/h (19 mph), aproximadamente.
• El pedal del freno está pisado.
●Sistema de frenado anticolisión:
• El interruptor de desactivación del sistem a de frenado anticolisión no está pulsado.
• La velocidad del vehículo supera los 15 km/h (10 mph), aproximadamente.
• La velocidad a la que su vehículo se acerca a un obstáculo o al vehículo que le precede supera los 15 km/h (10 mph), aproximadamente.
■Situaciones que pueden activar el sistema aunque no haya posibilidad de colisión
En cualquiera de las situaciones siguientes en que se obstruye la zona delantera del sensor del
radar, este sensor podría detectar un riesgo de colisión frontal y el sistema podría activarse.
●Al cruzarse con un vehículo que se desplaza en sentido contrario en una curva o giro a la
derecha o a la izquierda
●Al aproximarse rápidamente a un obstáculo situado más adelante (p. ej. el vehículo que cir-
cula delante, la barrera de un peaje, etc.)
●Cuando hay un objeto estructural (valla elevada, techos bajos, luces fluorescentes, etc.)
más adelante en un tramo de pendiente ascendente
●Al circular por una carretera estrecha o pasa r bajo una estructura elevada de poca altura
(puente, túnel, un paso elevado, etc.)
●Al circular por una calzada de superficie irregular
●Cuando hay un objeto metálico, un bache o partes sobresalientes en la calzada
●Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o más baja de lo normal a causa de las
condiciones de carga
●Cuando la dirección del sensor del radar se desalinea a causa de un impacto fuerte en la
zona situada alrededor del sensor, etc.
●Cuando hay un obstáculo (quitamiedos, etc.) cerca de la carretera en la entrada a una curva
●Cuando la parte delantera del vehículo apunta hacia arriba (porque se ha colocado una
carga muy pesada en el compartimiento de equipajes, etc.)
Cuando el sistema se activa en alguna de las situaciones descritas anteriormente, también existe la
posibilidad de que se retraigan con rapidez los cinturones de seguridad y de que se accionen los
frenos con más fuerza de lo normal. Cuando el ci nturón de seguridad se haya bloqueado en posi-
ción de retracción, detenga el vehículo en un lugar seguro, suelte el cinturón y vuelva a abrocharlo.
2744-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Obstáculos que no se detectan
El sensor no puede detectar obstáculos de plástico como los conos de tráfico. También hay
situaciones en las que el sensor no puede dete ctar a peatones, animales, bicicletas, motoci-
cletas, árboles o acumulaciones de nieve.
■Situaciones en las que el sistema de seguri dad anticolisión no funciona adecuadamente
El sistema podría no funcionar de manera efectiva en las situaciones siguientes:
●En carreteras con curvas pronunciadas o superficies irregulares
●Cuando un vehículo se mueve inesperadamente enfrente de su vehículo, por ejemplo, en
una intersección
●Cuando un vehículo se mueve inesperadamente enfrente de su vehículo, por ejemplo, al
adelantarle
●Con un tiempo inclemente como fuertes lluvias, niebla, nieve o tormentas de arena
●Cuando el vehículo derrapa con el sistema VSC apagado
●Cuando hay un cambio extremo de la altura del vehículo
●Cuando el eje del radar está desalineado
●Debido a que se ha gira mucho el volante cuando aparece inesperadamente un obstáculo
más adelante
■Cancelación automática del sistema de seguridad anticolisión
Cuando se produce una avería (debido a la contaminación del sensor, etc.) que impide que
los sensores puedan detectar los obstáculos, el sistema de seguridad anticolisión se desacti-
vará automáticamente. En este caso, el sistema no se activará aunque exista la posibilidad de
que se produzca una colisión.
2784-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando el sensor puede que no detecte adecuadamente el vehículo que circula por
delante
Use los frenos en la medida necesaria en los casos siguientes.
●Cuando los vehículos próximos arrojan agua o nieve que obstaculizan el funcionamiento
del sensor
●Cuando la parte delantera de su vehículo apunta hacia arriba (como consecuencia de
una carga pesada en el compartimiento de equipajes, etc.)
●Vehículos que aparecen súbitamente
●Vehículos con parte trasera pequeña (remolques sin carga, etc.)
●Motocicletas que circulan por el mismo carril
■Manipulación del sensor del radar
Para garantizar que el sistema de seguridad anticolisión pueda funcionar con eficacia, res-
pete las siguientes instrucciones:
●Mantenga siempre limpios el sensor y la cubierta de la cubierta de la rejilla frontal.
Limpie el sensor y la cubierta de la rejilla frontal con un paño suave para no producir mar-
cas ni daños.
●Evite los golpes fuertes en el sensor y la zona que lo rodea.
Si el sensor se aparta de su posición, aunque sea muy ligeramente, el sistema puede vol-
verse impreciso o averiarse. Si el sensor o la zona que lo rodea han sufrido un golpe
fuerte, haga revisar y ajustar la zona por un concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o cualquier otro establecimient o con personal debidamente cualificado y
equipado.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios ni adhesivos en el sensor, la cubierta de la rejilla ni la zona que los
rodea.
●No modifique ni pinte el sensor ni la cubierta de la rejilla.
●Si se debe sustituir el sensor, póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.
4486-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
CT200h_OM_OM76218S_(ES)■
Ajuste de la posición, apertura
y cierre de las salidas de aire
Dirija el caudal de aire hacia la
derecha, hacia la izquierda, hacia
arriba o hacia abajo.
Gire el mando para abrir o cerrar
la salida.
■Registro de los parámetros del aire acondicion ado en llaves electrónicas (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque)
●Al desbloquear el vehículo con la llave electrónica y colocar el interruptor de arranque en
modo ON se cargan los parámetros del aire acondicionado registrados en la llave.
●Al desactivar el interruptor de arranque, los parámetros actuales del aire acondicionado se
registrarán automáticamente en la llave electrónica que se ha utilizado para desbloquear el
vehículo.
Puede que el sistema no funcione correctamente si hay más de una llave electrónica cerca o
si se utiliza el sistema inteligente de entrada y arranque para desbloquear una puerta de
pasajero.
■Utilización del modo automático
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en función del ajuste de la tempera-
tura y las condiciones ambientales.
Por tanto, inmediatamente después de pulsar el botón “AUTO” o de seleccionar “AUTO”, el
ventilador podrá detenerse durante un tiempo hasta que el aire se caliente o se enfríe lo sufi-
ciente para circular.
■Empañamiento de las ventanillas
●Las ventanillas se empañan fácilmente si la humedad dentro del vehículo es elevada. Si se
pulsa el botón “A/C” o se selecciona “A/C”, se deshumidificará el aire que salga de las sali-
das de aire y se desempañará el parabrisas de manera eficaz.
●Si se apaga “A/C”, es posible que las ventanillas se empañen más fácilmente.
●Las ventanillas pueden empañarse si se utiliza el modo de recirculación de aire.
■Función de detección de empañamiento del pa rabrisas (si el vehículo dispone de ello)
Cuando el modo automático está activado, el sensor de humedad ( →P. 450) detecta el vaho
del parabrisas y controla el sistema de aire acondicionado para evitar que se empañe.
1
2
4506-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar que el parabrisas se empañe
●Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice cuando el aire frío está en
funcionamiento. La diferencia de temperatura entre el aire exterior y el parabrisas podría
empañar la superficie exterior del parabrisas e impedirle disponer de una visibilidad ade-
cuada.
■Para evitar quemaduras
●No toque la superficie de los espejos retrovisores cuando estén activados los desempa-
ñadores de los espejos retrovisores exteriores.
●No toque el cristal de la parte inferior del parabrisas ni los laterales de los montantes
delanteros cuando esté activado el disposit ivo antihielo del limpiaparabrisas. (vehículos
con dispositivo antihielo del limpiaparabrisas)
AV I S O
■Sensor de humedad (si el vehículo dispone de ello)
■Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios
No deje el sistema de aire acondicionado en funcionamiento durante más tiempo del nece-
sario cuando el sistema híbrido esté desactivado.
●No coloque nada sobre el panel de instrumen-
tos que pueda tapar las salidas de aire. De lo
contrario, podría obstruirse el caudal de aire y,
así, impedir el correcto funcionamiento de los
desempañadores del parabrisas.
Para detectar el vaho del parabrisas, se ha insta-
lado un sensor que supervisa la temperatura del
parabrisas, la humedad circundante, etc.
( → P. 448)
Para evitar dañar el sensor, siga las instrucciones
siguientes:
●No desmonte el sensor
●No pulverice el sensor con limpiacristales ni lo
someta a impactos fuertes
●No adhiera ningún objeto en el sensor