
1273-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años. (La pila de la llave de tarjeta dura aproximada-
mente un año y medio).
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, cuando el sistema híbrido se detenga,
sonará una alarma en el habitáculo. (→P. 585)
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la pila de la
llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que se describen a
continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la
pila cuando sea necesario. ( →P. 5 2 6 )
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no funcio- nan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies) de distan-
cia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa
■Cambio de la pila
→ P. 5 2 6
■Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Su concesionario o taller
de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, le proporcionará más información.
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para aislar el mecanismo interior.
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolongados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o esté n cerca de materiales metálicos o magnéti-
cos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magnético,
como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médicos eléctri-
cos, como aparatos médicos de baja frecuencia.

1303-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Señales de funcionamiento
Puertas:
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han bloqueado/
desbloqueado. (Bloqueadas: una vez; desbloqueadas: dos veces)
Ventanillas:
Suena un avisador acústico suena para indicar que las ventanillas se están abriendo.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos 30 segundos después de haber desbloqueado el
vehículo, la función de seguridad vuelve a bloquear el vehículo automáticamente.
■Control de iluminación de la luz de bienvenida
Las luces de posición delanteras, las luces traseras y las luces de la matrícula se encienden
automáticamente de noche cuando se desbloquean las puertas con la función de entrada o el
control remoto inalámbrico si el interruptor de las luces está en posición “AUTO”.
■Si no se puede bloquear la puerta con el sensor de bloqueo situado en la parte superior de
la manilla de la puerta (vehículos con función de entrada)
■Avisador acústico del bloqueo de las puertas
Si alguna puerta no está completamente cerrada, al intentar bloquear las puertas suena de
forma ininterrumpida un avisador acústico durante 5 segundos. Cierre bien la puerta para
detener el avisador acústico y vuelva a bloquear el vehículo.
■Activación de la alarma (si el vehículo dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sistema de alarma. ( →P. 9 2 )
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no funcio-
nan correctamente
●Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( →P. 6 1 3 )
●Si la pila de la batería se agota, cámbiela por una nueva. ( →P. 5 2 6 )
Si la puerta no se bloquea tocando la zona del sen-
sor de la parte superior, inténtelo tocando las dos
zonas, superior e inferior, a la vez.

1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)Al poner en marcha el sistema híbrido o cambiar de modo el interruptor de arranque
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes provocados por una utilización errónea, el vehí-
culo emite una alarma y muestra mensajes de advertencia en la pantalla de información múl-
tiple. Cuando se visualice un mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en
función del mensaje visualizado. ( →P. 566)
Cuando solo suena una alarma, las circunstancias y los procedimientos de corrección son los
que se indican a continuación. Al bloquear y desbloquear las puertas
(vehículos con función de entrada)
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentre aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas
exteriores de las puertas delanteras o del dis-
positivo de apertura de la puerta del male-
tero. (Solo se pueden accionar las puertas
que detecten la llave).
AlarmaSituaciónProcedimiento
de corrección
La alarma exterior
suena una vez durante
5 segundos (vehícu-
los con función de
entrada)
Se ha intentado bloquear el vehí-
culo mientras una puerta perma-
necía abierta.Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
La alarma interior pita
repetidamente
El interruptor de arranque se ha
colocado en modo
ACCESSORY mientras la puerta
del conductor estaba abierta (la
puerta del conductor se ha
abierto mientras el interruptor de
arranque estaba en modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor de
arranque y cierre la puerta
del conductor.

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es posible
que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero cuando se abre la puerta del maletero.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, el compartimiento de equipajes, el suelo, o los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en marcha el sistema
híbrido o se cambia el modo del interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de los
bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstancias de
recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada en el exterior
del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que puede provocar que la
llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona puede blo-
quear o desbloquear las puertas.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro de l vehículo, es posible que pueda arrancarse el
sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden desblo-
quearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la puerta, como en caso de lluvia
o en un túnel de lavado de coches. (La puerta se volverá a bloquear de forma automática
después de 30 segundos si no se abre y cierra ninguna de las puertas).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electrónica
está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee con la fun-
ción de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control remoto inalám-
brico).
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo espe-
rado, si se toca el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta con guantes. Quítese los
guantes y toque el sensor de bloqueo de nuevo.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro del radio
de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma repetida. Mientras
esté lavando el vehículo, coloque la llave como mínimo a 2 m (6 pies) de este. (Preste aten-
ción para que nadie le robe la llave).
●Si, durante el lavado, la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una de las
manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la pantalla de información
múltiple y sonar un avisador acústico en el exte rior del vehículo. Para apagar la alarma, blo-
quee todas las puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto con hielo,
nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo y acciónelo de nuevo o utilice el sensor de
bloqueo de la parte inferior de la manilla de la puerta.

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
●Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la puerta, es
posible que las puertas no se desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar la manilla de la
puerta en su posición original y compruebe si las puertas se desbloquean antes de volver a
tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de detección, puede tomar más tiempo de lo normal
desbloquear las puertas después de agarrar la manilla de la puerta.
●Podría rayar la puerta con las uñas al accionar la manilla de la puerta. Tenga cuidado de no
dañarse las uñas ni la superficie de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo durante periodos de tiempo prolongados
●Vehículos con función de entrada: Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electró-
nica a menos de 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arranque puede desactivarse previamente. ( →P. 6 4 0 )
■Cómo utilizar el sistema de forma apropiada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la llave electrónica. No acerque demasiado la
llave electrónica al vehículo cuando utilice el sistema desde el exterior del mismo.
En función de su posición y de la forma en la que sujeta la llave electrónica, esta puede que no
se detecte correctamente y el sistema puede no funcionar bien. (La alarma podría dispararse
accidentalmente o la función de prevención de olvido de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( →P. 6 1 3 )
●Puesta en marcha del sistema híbrido: →P. 6 1 3
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteligen te de entrada y arranque) puede modificarse.
(Funciones personalizables: →P. 6 4 0 )
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado al llevarse a cabo un ajuste
personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( →P. 1 2 9 , 6 1 3 )
●Puesta en marcha del sistema híbrido y cambio de modo del interruptor de arranque:
→P. 6 1 3
●Parada del sistema híbrido: →P. 1 9 5

2774-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguridad anticolisión
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre de
forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
Bajo ninguna circunstancia debe usar el sistema de seguridad anticolisión en lugar de
accionar los frenos como haría habitualmente. El sistema no evitará una colisión ni reducirá
la gravedad de los daños o lesiones en todas las situaciones. No confíe excesivamente en el
sistema. De lo contrario, podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones
graves o incluso mortales.
El sistema ha sido diseñado para ayudar a evitar las colisiones y a reducir sus consecuen-
cias. No obstante, el sistema funciona de forma distinta según la situación ( →P. 2 7 2 , 2 7 3 ) .
Por consiguiente, no se puede esperar que el nivel de funcionamiento sea el mismo en
todos los casos. Asimismo, los frenos de seguridad anticolisión podrían no accionarse si el
conductor está pisando el pedal del freno o gi rando el volante, dado que el sistema consi-
derará tales acciones como medidas destinadas a evitar la colisión.
■Medidas de precaución relativas a las funciones de asistencia del sistema
El sistema de seguridad anticolisión ayuda al conductor durante el proceso VER-
JUZGAR-ACTUAR para evitar colisiones, mediante alarmas y el control de los frenos. El
grado de asistencia del sistema es limitado, por lo que se recomienda tener en cuenta los
siguientes puntos.
●Asistencia al conductor en la observación de la carretera
El sistema de seguridad anticolisión solo es capaz de detectar obstáculos situados direc-
tamente enfrente del vehículo y solo a una distancia limitada. El conductor no debe con-
fiar ciegamente en el sistema y prestar menos atención a la conducción. Además, el
sistema tampoco le asistirá en condiciones de baja visibilidad. El conductor debe perma-
necer atento en todo momento a la carretera y al entorno del vehículo.
●Asistencia al conductor para tomar las decisiones correctas
Al estimar la probabilidad de un choque, el sistema de seguridad anticolisión solo tiene en
cuenta los obstáculos situados directamente en frente del vehículo. Por tanto, es absoluta-
mente necesario que el conductor permanezca atento en todo momento y valore por sí
mismo cualquier posibilidad de colisión.
●Asistencia al conductor para actuar
La función de asistencia al freno del sistema de seguridad anticolisión está diseñada para
contribuir a mitigar la gravedad de las colisiones, por lo que únicamente se activa cuando
el sistema estima que la colisión es inevitable. Este sistema no es capaz por sí mismo de
evitar automáticamente una colisión o de detener con seguridad el vehículo sin las manio-
bras adecuadas por parte del conductor. Por ello, el conductor que se enfrente a una
situación peligrosa deberá hacerse inmediatamente con el control del vehículo con el
objetivo de garantizar la seguridad de las personas afectadas.

2975-3. Utilización de la radio
5
Sistema de sonido
CT200h_OM_OM76218S_(ES)■
Información de tráfico
Pulse el botón “TA”.
Modo TP:
El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una emisora
que emite información sobre el tráfico.
Al terminar la información, volverá a escucharse la emisora anterior.
Modo TA:
La información sobre el tráfico se escucha solo cuando se recibe la señal
correspondiente. Cuando no se recibe una señal, el sistema cambia al modo sin
sonido. En modo CD o MP3/WMA, el sistema cambia automáticamente a la
información sobre el tráfico cuando recibe la señal apropiada.
Cuando termine la emisión de información sobre el tráfico, el sistema de sonido vuelve
al modo silencio, CD o MP3/WMA.
Cada vez que se pulsa el botón “TA”,
el modo del sistema de sonido cambia
como se indica a continuación:
Modos FM: “TP” → “TA” → desactivado
Modos distintos a los modos de radio: “TA” → desactivado
■
Modo de recepción de emisiones de emergencia
Cuando se recibe una emisión de emergencia, la pantalla de visualización
muestra el mensaje “ALARM” y se transmite la emisión de emergencia.
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (par a la función de información de tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no transmite un programa de infor-
mación de tráfico y el sistema de sonido está en modo TA (información de tráfico), la radio
sintonizará automáticamente una emisora de la lista EON AF que emita un programa de
información de tráfico tan pronto como detecte la información de interés.
■Cuando se desconecta la batería de 12 voltios
Se borrarán todas las emisoras preseleccionadas.
■Sensibilidad de la recepción
●Mantener una recepción de radio perfecta en todo momento es una tarea difícil debido a
los cambios continuos de posición de la antena, las diferencias en la intensidad de la señal y
la presencia de objetos alrededor del vehículo, como trenes, transmisores, etc.
●Cuando se utiliza el botón “AST”, puede que no sea posible la selección automática de emi-
soras.
●La antena de radio está montada en el interior de la luneta trasera. Para mantener una
recepción de radio nítida, no adhiera láminas de tintado metalizado a los cristales ni colo-
que objetos metálicos en el cable de la antena montada en el interior de la luneta trasera.
■Radiodifusión digital (DAB)
Se necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales para utilizar la radiodifusión digi-
tal (DAB).

6138-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
8
Solución de problemas
Si la llave electrónica no funciona correctamente
Utilice la llave mecánica (→P. 1 2 5 )
para realizar las siguientes operacio-
nes:
Bloquea todas las puertas
Cierra las ventanillas
* (girar y man-
tener)
Desbloquea todas las puertas
Abre las ventanillas
* (girar y mante-
ner)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
Pise el pedal del freno.
Ponga en contacto el emblema
Lexus de la llave electrónica con el
interruptor de arranque.
Si se abre o se cierra una de las puertas
mientras la llave está haciendo contacto
con el interruptor, sonará una alarma para
indicar que la función de arranque no
puede detectar la llave electrónica.
Si se interrumpe la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo ( →P. 1 4 1 )
o si no puede utilizarse la llave electrónica porque la pila está agotada, no se podrá
utilizar el sistema inteligente de entrada y arranque ni el control remoto inalám-
brico. En estos casos, utilice el procedim iento siguiente para abrir las puertas y
poner en marcha el sistema híbrido.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas y funciones vinculadas con la llave
1
2
3
4
Puesta en marcha del sistema híbrido
1
2