Page 290 of 569

3-140
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Sistema de carga inalámbrica
del teléfono móvil (opcional)
En la consola delantera se ha instalado un sistema de carga
inalámbrica para teléfonos móviles.
Este sistema está disponible cuando
todas las puertas están cerradas y el
botón POWER está en la posición
ACC/ON.
Para cargar un teléfono móvil
El sistema de carga inalámbrica de
teléfonos móviles solo carga móviles
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la
cubierta del accesorio del teléfono
móvil o visite el sitio web del
fabricante de su teléfono móvil paracomprobar si su móvil dispone de latecnología Qi.
El proceso de carga inalámbrica
empieza al colocar el teléfono móvilcon Qi sobre la unidad de carga
inalámbrica.
1. Retire los demás objetos,incluyendo la llave inteligente, de
la unidad de carga inalámbrica.
De lo contrario, el proceso de
carga inalámbrica podría
interrumpirse.
2. El indicador se ilumina en naranja durante el proceso de carga. El
color del indicador cambia a verdecuando se ha completado elproceso de carga. 3. La función de carga inalámbrica
puede encenderse o apagarse en
el modo de ajustes del usuario en
el panel de instrumentos. (Para
más información, consulte el
apartado "Modos LCD" en estecapítulo).
Mueva ligeramente la posición del
teléfono móvil si no se está
cargando. Verifique que el indicador
naranja se ilumine. El color del indicador podría no
cambiar a verde tras completar elproceso de carga según el tipo de
móvil. El indicador naranja parpadea
durante 10 segundos si se produce
un fallo del sistema de carga
inalámbrica.
En ese caso, cancele temporalmente el proceso de carga e intente de
nuevo la carga inalámbrica del móvil.
El sistema emite un aviso mediante un mensaje en la pantalla LCD si no
retira el teléfono móvil de la unidad
de carga inalámbrica cuando la
puerta delantera está abierta y el
botón POWER en posición OFF.
OAEE046407L
Page 349 of 569

5-3
Conducir su vehículo
5
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores
exteriores y las luces exteriores
estén limpios y sin obstrucciones.
Elimine la escarcha, la nieve y el hielo.
Compruebe visualmente si el desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
Compruebe los bajos del vehículo en busca de fugas.
Asegúrese de que no existe ningún obstáculo detrás suyo al
dar marcha atrás.
Antes de arrancar
Asegúrese de que el capó, elportón trasero y todas las puertas
estén bien cerrados y bloqueados.
Ajuste la posición del asiento y del volante.
Ajuste los retrovisores interiores y exteriores.
Verifique que todas las luces funcionen.
Abróchese el cinturón de seguridad. Compruebe que todos
los pasajeros se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
Compruebe los testigos e indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en lapantalla al colocar el botón
POWER a la posición ON.
Compruebe que todos los objetos transportados esténcorrectamente colocados y fijados
firmemente.
AANN TTEESS DD EE CC OO NNDDUU CCIIRR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome lasprecauciones siguientes:
Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón deseguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones deseguridad" en el capítulo 2.
Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otrosconductores o peatonespueden ser descuidados y
cometer errores.
Manténgase centrado en la
tarea de conducir. Ladistracción del conductorpuede causar accidentes.
Deje suficiente espacio entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA
Page 356 of 569
Apague el vehículo
1. Pise a fondo el pedal del freno.
2. Cambie a la posición "P"(estacionamiento).
3. Accione el freno de estacionamiento.
4. Pulse el botón de encendido POWER para apagar el vehículo.
5. Asegúrese de que el testigo indicador " " en el panel de
instrumentos se apague.
Conducir su vehículo
5-10Si el testigo indicador " " en el panel de instrumentos sigue
encendido, tenga cuidado yaque el vehículo no está
apagado y puede moverse alcolocar la palanca de cambio en
cualquier posición excepto P(estacionamiento).
PRECAUCIÓN
Page 357 of 569
5-11
Conducir su vehículo
5
Operación del engranaje reductor
Seleccione las posiciones del cambio presionando el botón del
cambio.
Por motivos de seguridad, pise siempre el pedal del freno antes de
cambiar a otra marcha.
Posición de la marcha
Los testigos indicadores en el panel
de instrumentos indican la posicióndel cambio cuando el botón de
encendido POWER está en laposición ON.
EENN GGRRAA NN AAJJEE RR EEDD UU CCTT OO RR
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
Compruebe SIEMPRE si cerca
del vehículo hay gente, sobre
todo niños, antes de cambiarla palanca de cambios a D
(conducción) o R (marchaatrás).
Antes de abandonar el
asiento del conductor,asegúrese siempre de que elcambio esté en la posición P
(estacionamiento). Accioneluego el freno deestacionamiento y coloque el
botón POWER en la posición
OFF. Si no se toman estas
precauciones, podrían
producirse movimientos
imprevistos o repentinos delvehículo.
ADVERTENCIA
OAEE056001L
OAEE046103
Page 364 of 569
Conducir su vehículo
5-18
El cambiador secuencial del volante se usa como índice de frenado
regenerativo desde a 0 a 3 durante
la desacelaración o el frenado.
Parte izquierda ( ): Aumenta la
frenada regenerativa y la
desaceleración.
Parte derecha ( ): Disminuye la frenada regenerativa y la
desaceleración. Información
El cambiado r secuencial del volante
no funciona cuando:
Se tira de los cambiadores secuenciales [ ] y [ ] al
mismo tiempo.
Se activa el sistema de control de crucero y control de crucero
avanzado.
El índice regenerativo seleccionado
se muestra en el panel de
instrumentos.
¿En qué consiste el frenoregenerativo?
Utiliza un motor eléctrico al
desacelerar y frenar, transformandola energía cinética en energía
eléctrica para cargar la batería de
alto voltaje.
i
CC AA MM BBIIAA DDOO RR SS EE CCUU EENN CCIIAA LL DD EELL VV OO LLAA NN TTEE (( CC OO NNTTRR OO LL DD EE FF RR EENN AADDOO RR EEGG EENN EERR AA TTIIVV OO ))
OAEE056100LOAEE056003
Page 386 of 569

5-40
Conducir su vehículo
El modo de conducción puede seleccionarse según las
preferencias del conductor o las
condiciones de la carretera.
Al volver a arrancar el vehículo, el sistema se reajusta al modo
NORMAL (excepto si está en elmodo ECO).Información
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de conducción
será NORMAL y no podrá cambiarse
a ECO ni SPORT.
El modo cambia cada vez que se pulsa el botón DRIVE MODE. Cuando se selecciona el modo
NORMAL, no se muestra en el panel
de instrumentos.
Modo ECO (ECO activo)
El modo ECO contribuye al ahorro de combustible
para una conducción másecológica.
Cuando se selecciona el modo ECO pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador ECO (verde)
se enciende.
Si el vehículo se ajusta al modo ECO, al parar el vehículo y
arrancarlo de nuevo el modo de
conducción seguirá en modo ECO.
Información
El consumo de combustible depende
de los hábitos de conducción y del
estado de la calzada.
i
i
SS IISS TT EEMM AA DD EE CC OO NNTTRR OO LL IINN TTEEGG RRAA DDOO EE NN EE LL MM OODDOO DD EE CC OO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN (( OO PPCCIIOO NNAALL))
ECO
NORMAL SPORTOAEE056010N
Page 411 of 569

5-65
Conducir su vehículo
5
Operación del LKAS
Para activar el LKAS :
Con el botón POWER en la posición ON, pulse el botón LKAS situado en
el panel de instrumentos, en la parte
inferior izquierda del lado del
conductor.
(Continúa)
Compruebe siempre el estado de la calzada y del entorno ytenga cuidado cuando el
sistema se cancele, no
funcione o falle.
El sistema detecta las líneas
del carril y controla el volante
valiéndose de una cámara,por lo que si resulta difícil
detectar las mismas, elsistema podría no funcionar
correctamente.
Consulte el apartado "Limitaciones del sistema".
No intente reparar la cámara del LKAS ni desmonteninguna pieza.
No coloque objetos en el
salpicadero que reflejen la
luz, como espejos, papel
blanco, etc. El sistema podríano funcionar correctamente sise refleja la luz del sol.
No instale accesorios ni
adhesivos. o No tiña el
parabrisas delantero, sobre
todo cerca del retrovisor.
(Continúa)
(Continúa)
El funcionamiento del LKAS
podría verse afectado por
distintos factores, incluyendocondiciones ambientales que
afecten a la capacidad de lacámara para detectar los
carriles de delante. El
conductor es responsable de
prestar mucha atención a lacarretera y mantener el
vehículo en el carril previstoen todo momento.
Mantenga las manos en el
volante siempre que esté
activado el sistema LKAS. Sisigue conduciendo sin tener
las manos en el volante
después de activarse la
advertencia "Keep hands onsteering wheel"(Mantenga las
manos en el volante), el
sistema dejará de controlar el
volante.
Tenga siempre cuidado al usar el sistema.
■Tipo A
OAEE056014■Tipo B
OAEE056144L
Page 419 of 569
5-73
Conducir su vehículo
5
Para ajustar el límite de velocidad
1. Pulse el botón para activar elsistema. Se encenderá el testigo
indicador de límite de velocidad en
el tablero de instrumentos. 2. Pulse el interruptor de palanca
hacia abajo (SET-).
3. hacia arriba (RES+) o abajo
(SET-) y suéltelo en la velocidaddeseada.
hacia arriba (RES+) o abajo
(SET-) y manténgalo pulsado.
La velocidad aumentará o
disminuirá en 5 km/h.
El límite de velocidad ajustado se
mostrará en el panel de instru
-
mentos. Si desea conducir más rápido que el
límite de velocidad ajustado al pisar
el pedal del acelerador menos de
aprox. 50%, la velocidad del vehículose mantendrá dentro del límite de
velocidad.
No obstante, si pisa el pedal del
acelerador más de aprox. 70%,
puede exceder el límite de velocidad.
El límite de velocidad ajustado
parpadeará y sonará una señal
acústica hasta recuperar la
velocidad del vehículo al límite de
velocidad.
OAE056069L
OAE056068L