Page 148 of 569

2-72
Sistema de seguridad del vehículo
Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona contra objetos
como postes o árboles, donde el
punto de impacto está concentrado
en una zona y la estructura del
vehículo absorbe la energía de lacolisión.
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento, por lo que no hayninguna pieza de la que usted puedarealizar el mantenimiento por sí
mismo. Si el testigo de advertenciadel airbag del SRS no se ilumina al
colocar el botón POWER en ON o si
permanece siempre iluminado,
recomendamos que haga revisarinmediatamente el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autori
-zado.
Recomendamos que cualquier
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
montarlo, repararlo) o cualquier
trabajo en el volante, en el panel del
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejoinadecuado del sistema SRS puede
provocar graves lesiones
personales. Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte,tome las precaucionessiguientes:
No intente modificar ni desconectar los componen
-
tes ni el cableado del SRS,
incluyendo la colocación de
placas en las cubiertas delpanel y modificaciones en la
estructura de la carrocería.
No coloque ningún objeto
sobre los módulos del airbag
del volante, el panel deinstrumentos y el panel
delantero sobre la guantera,
ni cerca de los mismos.
Limpie las cubiertas del panel
del airbag con un paño suave
humedecido sólo con agua.Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas
del airbag y al correctodespliegue del sistema.
(Continúa)
ADVERTENCIA
OAEE036009L
Page 167 of 569

3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
El sistema de memoria de la posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de iluminación delpanel de instrumentos Información
Si se desconecta la batería, los ajustes de la memoria se borrarán.
Si el sistema de memoria de la posición del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Guardar las posiciones en memoria
1. Cambie a P (estacionamiento)
mientras el botón POWER está en la posición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el retrovisor exterior y la intensidadde iluminación del panel de
instrumentos a la posicióndeseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema emitirá una señal acústica yaparecerá el mensaje "Press
button to save settings (Presione
el botón para guardar ajus.)" en la
pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de memoria (1 o 2) en un plazo de 4
segundos. El sistema emitirá dosseñales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
5. El mensaje "Driver 1(or 2) settings saved (Ajustes guardados paraConductor 1 (o 2))" aparecerá en
la pantalla LCD.
i
SSIISS TT EEMM AA DD EE MM EEMM OORRIIAA DD EE LL AA PP OO SSIICC IIÓÓ NN DD EELL CC OO NNDDUU CCTT OO RR (( OO PPCCIIOO NNAALL))
No intente operar el sistema de memoria de la posición delconductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la
pérdida de control y provocar unaccidente con resultado de
lesión, muerte o dañosmateriales.
ADVERTENCIA
OAE046036L
Page 168 of 569

3-18
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Recuperar las posiciones en lamemoria
1. Cambie a P (estacionamiento) mientras el botón POWER está en la posición ON.
2. Pulse el botón de memoria deseado (1 o 2). El sistema emitiráuna señal acústica, después el
asiento del conductor, el retrovisor
exterior y la iluminación del panel
de instrumentos se ajustaránautomáticamente a las posiciones
grabadas (opcional).
3. El mensaje "Driver 1(or 2) settings is applied (Ajustes aplicados paraConductor 1 (o 2))" aparecerá en
la pantalla LCD. Información
Al recuperar la posición en memoria "1", pulsando el botón
SET o 1 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 2
se recupera la posición en memoria
"2".
Al recuperar la posición en memoria "2", pulsando el botón
SET o 2 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 1
se recupera la posición en memoria
"1".
Al recuperar las posiciones grabadas, si se pulsa el botón de
control del asiento del conductor, el
retrovisor exterior o la iluminación
del panel de instrumentos, el ajuste
de dicho componente se detiene y
este se mueve en la dirección en la
que se pulsa el botón.
Función de acceso fácil (opcional)
El sistema moverá automáticamente el asiento del conductor como sigue:
El engranaje está en la posición P (estacionamiento).
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al conmutar el botón
POWER a la posición OFF y abrir
la puerta del conductor.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante al poner el vehículo
en marcha o al cerrar la puerta del
conductor llevando consigo la llave
inteligente.
La función de fácil acceso puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD. Para más información,
consulte el apartado "PantallaLCD" en este capítulo.
i
Page 170 of 569

3-20
Prestaciones de comodidad de su vehículo
(continúa)
Al accionar el volante a temperaturabaja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumenta,
el ruido desaparece. Se trata de una
condición normal.
Si el vehículo está parado, si gira continua y completamente el
volante a la izquierda o a la derecha,
el esfuerzo necesario para girar el
volante aumenta.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Al pasar el tiempo,
el esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.Inclinación del volante /
Volante telescópico
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no
bloquear el volante.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Ocurre cuando se
engranan dos posiciones. En ese caso,
ajuste de nuevo el volante y luego
bloquéelo. Tire hacia abajo la palanca de
liberación del bloqueo (1) situada en
la columna del volante y ajuste elángulo (2) y la posición (3) del
volante. Mueva el volante de modo
que se dirija hacia su pecho, no
hacia su cara.
Asegúrese de que puede ver los
testigos de advertencia y losindicadores en el panel de
instrumentos.
Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia
arriba para bloquear el volante en su
lugar. Empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.i
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Podría
perder el control de la dirección
y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
ADVERTENCIA
OAEE046014
Page 193 of 569
3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Control del tablero de instrumentos
Iluminación del panel deinstrumentos
Cuando las luces de posición de su
vehículo o los faros estén
encendidos, pulse el botón de
control de la iluminación para ajustar
el brillo de la iluminación del panel
de instrumentos. Al pulsar el botón de control de la iluminación también se ajusta laintensidad de iluminación de los
interruptores interiores. Se visualiza el brillo de la
iluminación del panel de
instrumentos.
Cuando el brillo alcance el nivel máximo o mínimo sonará unaseñal acústica.
No ajuste nunca el tablero de
instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales.
ADVERTENCIA
OAEE046412
■
Tipo A
■Tipo BOAE046113L
Page 222 of 569

3-72
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Batería baja.Cargue de inmediato
Cuando el nivel de la batería de alto
voltaje cae por debajo del 4%aparece este mensaje de
advertencia.
El testigo de advertencia en el panel
de instrumentos ( ) y el testigo de
advertencia de potencia baja ( ) seencienden al mismo tiempo y el
indicador de distancia a vacío
muestra "---".
La potencia del vehículo se reduce
para reducir al mínimo el consumode energía de la batería de alto
voltaje. Cargue la batería
inmediatamente.
Temp. baja de batería.Energía lim.
Este mensaje de advertencia
aparece para proteger la batería y el
sistema del vehículo eléctrico en
caso de temperatura baja de la
batería de alto voltaje.
Si este mensaje de advertencia se sigue visualizando después deque aumente la temperatura
ambiente, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
¡Batería sobrecal.! Pare el vehículo.
Este mensaje de advertencia
aparece para proteger la batería y el
sistema del vehículo eléctrico en
caso de temperatura alta de la
batería de alto voltaje. Apague el botón de encendido
POWER y pare el vehículo para que
la temperatura de la bateríadescienda.
ATENCIÓN
OAEE046128LOAEE046129LOAEE046124L
Page 238 of 569

3-88
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Luces exteriores
Control de las luces
Para accionar las luces, gire el mando
en el extremo de la palanca de controla una de las siguientes posiciones:
(1) Posición OFF (O)
(2) Posición de luz AUTO
(3) Posición de la luz de posición
(4) Posición de faros
Posición de luz AUTO
Cuando el interruptor de las luces
está en la posición AUTO, las luces
de posición y los faros se enciendeno apagan automáticamente según la
intensidad de luz en el exterior del
vehículo.Aunque esté activada la función
AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
túneles o párkings.
• No cubra ni vierta líquidos sobre
el sensor (1) situado sobre el panel de instrumentos.
No limpie el sensor con limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría el
funcionamiento del sensor.
Si su vehículo tiene la luna del parabrisas tintada o con otro
tipo de revestimiento metálico,el sistema de luces automáticaspodría no funcionar
correctamente.
ATENCIÓN
LLUU CCEE SS
OAE046448L
OAE046449L
■Tipo A
■Tipo B
OAE046450L
OAE046451L
■
Tipo A
■ Tipo B
Page 269 of 569
3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Difusores en el panel de
instrumentos
Los difusores de salida puede
abrirse o cerrarse ( ) utilizando la
palanca de la forma.También se puede ajustar ladirección del aire desde estosdifusores empleando la palanca de
control del difusor, tal y como seindica.
Control de temperatura
Gire el mando de control de
temperatura para ajustar la
temperatura deseada.
OAEE046321
OAE046309
■
Delante
■Detrás (opcional)
OAEE046305