F4
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número
de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta
calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI.
Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del
propietario antes de conducir su vehículo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice
con los controles y las características de seguirdad de su vehículo para que pueda disfrutar de forma segura de su
vehículo. Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fín de proporcionar una guí\
a para
una operación segura del vehículo. Recomendamos que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que
realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para
proporcionarle un servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar. Este
manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para
poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que
los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento,
seguridad y mantenimiento.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Copyright 2018 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Sin una autorización escrita de HYUNDAI
Motor Company, no está permitido ni la publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su almacenamiento en un
sistema de recuperación ni su transmisión a terceras personas, independientemente de la vía o medios a utilizar.Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de
combustibles y lubricantes de mala calidad que no cumplan con las especificacione\
s de HYUNDAI.
Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de alta calidad que cumplan con las especificaciones
indicadas en la página 8-7 del apartado Especificaciones del Vehículo del manual del propietario.
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 4
Características de comodidad de su vehículo
3
Llaves .......................................................................3\
-4
Anote el número de la llave ...........................................3-4
Manejo de las llaves .........................................................3-4
Acceso al vehículo .................................................3-6
Llave a distancia ................................................................3-6
Llave inteligente ..............................................................3-10
Sistema inmovilizador.....................................................3-15
Bloqueo de puertas .............................................3-16
Accionando los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo ...............................................3-16
Accionando los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo ................................................3-18
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ...............................................................3-21
Bloqueos de la puerta trasera con seguro para niñoss ....................................................................3-21\
Sistema de alarma antirrobo ..............................3-22
Volante de la dirección .......................................3-23
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ..........3-23
Inclinación del volante / Volante telescópico ..........3-23
Bocina ........................................................................\
........3-24
Retrovisores..........................................................3-25
Retrovisor interior...........................................................3-25
Retrovisor exterior..........................................................3-26
Ventanillas .............................................................3-30
Elevalunas eléctrico ........................................................3-30
Accionamiento manual de las ventanillas .................3-34
Techo solar ...........................................................3-35
Abertura y cierre del techo solar ...............................3-36
Deslizamiento del techo solar ......................................3-36
Inclinación del techo solar ............................................3-37
Parasol ........................................................................\
.......3-38
Reajuste del techo solar ...............................................3-38
Características exteriores...................................3-40
Capó ........................................................................\
............3-40
Maletero ........................................................................\
....3-42
Portón trasero .................................................................3-44
Maletero inteligente .......................................................3-46
Compuerta de llenado de combustible.......................3-50
Tablero de instrumentos .....................................3-54
Control del tablero de instrumentos ..........................3-55
Indicadores........................................................................\
3-56
Indicador de cambio de la transmisión ......................3-59
Indicadores y luces de advertencia ..................3-61
Testigos de advertencia ................................................3-61
Testigos indicadores .......................................................3-68
HCm Mexico_3a.qxp 2/8/2018 3:39 PM Page 1
3-4
Características de comodidad de su vehículo
Anote el número de la llave
El número del código
de la llave está
estampado en la
etiqueta del código
de barras acoplada al
juego de llaves.
Si perdiese las llaves, este número le
permitirá al distribuidor HYUNDAI
autorizado duplicar las llaves
fácilmente. Retire la etiqueta del
código de barras y guárdela en un
lugar seguro. Anote también el
número del código y téngalo a mano
en un lugar seguro, pero no lo deje
en el vehículo.
Manejo de las llaves
Usado para arrancar el motor.
Usado para bloquear y desbloquear las puertas.
L LL
LA
A V
VE
ES
S
OHCR046031
Llave de encendido
Es peligroso dejar a niños sin
vigilancia dentro de un vehículo
con la llave de encendido
aunque la llave no esté dentro
del interruptor de encendido.
Los niños copian a los adultos
y podrían introducir la llave en
el interruptor de encendido.
La llave de encendido permitiría
que los niños accionaran las
ventanillas eléctricas u otros
mandos o incluso movieran el
vehículo, lo cual podría causar
lesiones graves o la muerte. No
deje las llaves dentro de su
vehículo con niños sin
supervisión.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 4
3-56
Características de comodidad de su vehículo
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo y está calibrado a
kilómetros por hora (km/h) y/o millas
por hora (mph).
Tacómetro
El tacómetro indica el número
aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar
los puntos de cambio correcto y para
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
el motor.
No accione el motor con el
tacómetro en la ZONA ROJA. Esto
podría provocar graves daños en
el motor.
Indicador de la temperatura delrefrigerante del motor
Este indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor cuando el interruptor de
encendido o el botón de inicio/
parada del motor está en ON.
ATENCIÓN
OYC046104/OHCM047103
■Tipo A■ Tipo B
OYC046124/OHCM047104
■Tipo A■ Tipo B■ Tipo A■Tipo B
OYC046125/OHCM047105
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:47 PM Page 56
3-92
Características de comodidad de su vehículo
Función de señal de cambio de
carril de un toque
Para activar la función de cambio de
carril de un toque, mueva
ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales
de cambio de carril parpadearán 3, 5
o 7 veces.
Puede activar o desactivar la función
de la señal de cambio de carril de un
toque o determinar el número de
intermitencias (3, 5 o 7) en el modo
de ajustes del usuario (luces) de la
pantalla LCD.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
Faro antiniebla (si estáequipado)
Las luces antiniebla sirven para
mejorar la visibilidad en caso de
niebla, lluvia o nieve. Accione el
interruptor junto al de los faros para
encender y apagar las luces
antiniebla.
1. Encienda las luces de posición.
2. Gire el interruptor de las luces (1)
a la posición de los faros
antiniebla.
3. Para apagar los faros antiniebla, gire el interruptor de las luces de
nuevo a la posición de los faros
antiniebla o apague las luces de
posición. Cuando están funcionando, las
luces antiniebla consumen
grandes cantidades de potencia
eléctrica del vehículo. Utilice
solamente las luces antiniebla
cuando la visibilidad sea muy
mala.
ATENCIÓN
OPDE046066
HCm Mexico_3b.qxp 2/7/2018 1:51 PM Page 92
3-94
Características de comodidad de su vehículo
Dispositivo de nivelación de lasluces (si esta equipado)
Para ajustar el nivel del haz luminoso
de los faros en función del número
de pasajeros y el peso del equipaje,
gire el mando de nivelación.
Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga
siempre el haz luminoso en la
posición adecuada de nivelación. En
caso contrario, las luces
deslumbrarán a otros usuarios de la
carretera. He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones
de carga distintas de las que se
relacionan a continuación, ajuste la
posición del mando de forma que el
nivel de las luces se acerque lo más
posible al que figura en la lista.
Luz interior
Cuando el interruptor de la luz
interior está en la posición PUERTA y
todas las puertas (y la del maletero)
están cerradas y bloqueadas, la luz
del habitáculo se encenderá durante
30 segundos si se realiza alguna de
las siguientes acciones.
Si se pulsa el botón de desbloqueo
de las puertas en la llave a
distancia o la llave inteligente.
Si se pulsa el botón de la manilla exterior de la puerta.
En ese momento, si pulsa el botón
de bloqueo o desbloqueo de las
puertas en la llave a distancia o en la
llave inteligente, la luz del habitáculo
se apagará inmediatamente.
Carga transportada Posición del
contacto
Sólo el conductor 0
Conductor + acompañante
delantero 0
Todos los ocupantes
(incluido el conductor) 1
Todos los ocupantes
(incluido el conductor) +
carga máxima permitida 2
Conductor + carga
máxima permitida 3
OHCI047360
HCm Mexico_3b.qxp 2/7/2018 1:51 PM Page 94
4-11
Sistema multimedia
4
(12) [1] ~ [6] (Preselección)
Al pulsar rápidamente
Modo Radio: recibe frecuencias grabadas (canales).
Modo Media (USB) - Botón [1 RPT]:
Repetir/Repetir carpeta
- Botón [2 SHFL]:
Aleatorio/Carpeta aleatoria
Media mode(iPod
®)
- Botón [1 RPT]: Repetir
- Botón [2 SHFL]: Aleatorio
En el caso de la ventana emergente de menú, se selecciona
el menú del número.
Al pulsar y mantener pulsado (más
de 1,0 segundos)
Modo Radio: graba frecuencias (canales).
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 11
4-13
Sistema multimedia
4
(5) CALL (llamar)
(si esta equipado)
Al pulsar rápidamente - Si no está activado el modo demanos libres con Bluetooth
®o no
se recibe una llamada.
Pulsar una vez: Se visualiza
automáticamente el último
número marcado.
Pulsar dos veces: Se marca el
último número marcado.
- Si se pulsa la pantalla de entrada de una llamada, se responde a la
llamada.
- Pulse el modo de manos libres con Bluetooth
®para pasar a la
llamada en espera. Al pulsar y mantener pulsado (más
de 1,0 segundos)
- Si no está activado el modo demanos libres con Bluetooth
®o no
se recibe una llamada, se marca
el último número marcado.
- Si se pulsa en el modo de manos libres con Bluetooth
®, la llamada
se pasa a su móvil.
- Si se pulsa en el modo de teléfono móvil, se pasa al modo
de manos libres con Bluetooth
®.
- Si Bluetooth
®no está conectado
se visualiza la pantalla de
configuración/conexión con
Bluetooth
®.
(6) END (fin) (si esta equipado)
Al pulsarlo durante una llamada, finaliza la llamada de teléfono.
Al pulsarlo en la pantalla de llamada entrante, rechaza la
llamada.
No se quede mirando la
pantalla fijamente mientras
conduce. Mirar la pantalla
durante un tiempo
prolongado podría causar un
accidente de tráfico.
No desmonte, monte ni
modifique el sistema de
audio. Ello podría causar un
accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
Usar el teléfono mientras
conduce podría distraerle la
atención de las condiciones
de tráfico y aumentar el
riesgo de accidente.
Estacione el vehículo antes
de usar el teléfono.
Preste atención para no
derramar agua ni introducir
cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría
causar humo, un incendio o el
fallo del producto.
(Continúa)
ADVERTENCIA
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 13