Page 32 of 236

Pri prevrátení (v závislosti od verzie
vozidla):
celé sedadlo prevráťte dopredu, aby
sa zaistilo;
zatlačte na hornú časť sedacej časti
(v C) obr. 59 a zaistite sedadlo
v správnej polohe stlačením
blokovacích pák 8 obr. 59;
skontrolujte, či je správne
zablokovaná.
25)
Odpojenie/spojenie spojených
sedadiel
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Spojené sedadlá1-2obr.60sa
odpoja a pripoja rovnakým spôsobom.Odpojenie
Predovšetkým uvoľnite všetky bočné
pásy, uvoľnite ich z modulu.
Pod spojeným sedadlom stlačte
zarážku 9 obr. 61, potom ho potiahnite
dopredu pohybyCaDobr.61;
nadvihnite ho, pohyb E obr. 61
spojené sedadlo premiestnite
smerom k zadnej časti vozidla, aby ste
uvoľnili body ukotvenia (pohyb Fobr.62);
zdvihnite spojené sedadlo (pohyb G
obr.62)
spojené sedadlo opäť premiestnite
dozadu (pohyb H obr. 62 ), aby ste
uvoľnili predné body ukotvenia;
spojené sedadlo vyberte presunutím
smerom k prednej časti vozidla.
UPOZORNENIE Spojené sedadlo 2
obr. 60 odpojte pred odpojením
spojeného sedadla 1 obr. 60.
Spojenie
Spojené sedadlo umiestnite
v blízkosti príslušných predných bodov
ukotvenia;
spojené sedadlo potlačte, aby
zapadlo do zadných bodov ukotvenia;
znížte zarážky 9 obr. 63 a zatlačte
ich, aby sa zaistili;
skontrolujte správne zarovnanie
grafických značiek na zarážkach 9
obr. 63.
59T36661
60T36584
61T36659
62T36660
30
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 68 of 236
HORNÝ ODKLADACÍ
PRIESTOR V ZADNEJ
ČASTI VOZIDLA
71) 72)
Priestor 36 obr. 132 je vyhradený iba na
prepravu predmetov.
Celková hmotnosť obsahu horného
odkladacieho priestoru v zadnej časti
vozidla nesmie prekročiť 35 kg, pričom
hmotnosť musí byť rozložená
rovnomerne.
CARGO PLUS (ÚLOŽNÝ
PRIESTOR A DVIERKA)
64) 70)
Ak potrebujete prepravovať v zadnom
priestore dlhé predmety, môžete použiť
úložný priestor alebo výklenok 38
obr. 133. Otvorte dvierka 37, ktoré sú
magneticky zatvorené.Dvierka 40 obr. 134 použite na
predĺženie nakladacieho priestoru:
potiahnite jazýček 39
obr. 134 a zdvihnite sedačku B
obr. 134;
posuňte dvierka 40 obr. 134 smerom
k vnútru sedadla potiahnutím zarážky
41 obr. 135.
POPOLNÍK
Môže sa nachádzať v jednom z dvoch
miest 1 obr. 136 alebo 2 obr. 137.
UPOZORNENIE Ak vo vozidle nie je
k dispozícii zapaľovač a popolník,
môžete si ich kúpiť v linea Accessori.
132T36678
133T36636
134T36658
135T36662
136T36647
66
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 70 of 236

AUTORÁDIO
Príprava na autorádio
Uvoľnite panel, ktorý zakrýva uloženie
autorádia 1 obr. 141. Zapojenia pre
anténu, napájanie, káble reproduktorov
sú za panelom.
Reproduktory
Otočte mriežky 2 obr. 142, aby ste
získali prístup ku káblom reproduktora.
POZNÁMKA Ohľadne fungovania tohto
vybavenia si pozrite príslušný dodatok
priložený k dokumentácii vozidla.UPOZORNENIE
Charakteristiky držiakov a káblov
(k dispozícii v servisnej sieti Fiat) sa
menia v závislosti od výbavy vozidla
a modelu autorádia. Potrebné
informácie vám poskytnú pracovníci
servisnej siete Fiat.
Všetky úkony na elektrických
okruhoch vozidla sa smú robiť iba
v servisoch servisnej siete Fiat, pretože
nesprávne zapojenie by mohlo poškodiť
elektrické zariadenie a/alebo orgány
k nemu pripojené.
KRYT
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
73)
Kryt batožinového priestoru tvorí jeden
alebo dva neohybné diely.
K dispozícii sú dve možnosti:
horná poloha A obr. 143;
spodná poloha B obr. 145.
V závislosti od verzie môžete zdvihnúť
diel 1 obr. 144 až do vertikálnej polohy,
čo uľahčuje nakladanie batožinového
priestoru.
141TIMAGE-2
142T36707
143T36651
68
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 103 of 236

BOČNÉ AIRBAGY
BOČNÉ AIRBAGY(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Sú to airbagy, ktorými môžu byť
vybavené predné sedadlá a ktoré sa
nafúknu na boku sedadla (na strane
dverí), aby chránili cestujúcich pri
prudkom bočnom náraze.
BOČNÉ ZÁVESNÉ
AIRBAGY
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Sú to airbagy na každej bočnej strane
vozidla v hornej polohe. Nafukujú sa
pozdĺž okien predných dverí, aby
chránili cestujúcich v prípade prudkého
bočného nárazu.
Upozornenia spojené s bočnými
airbagmi
112) 113) 114) 115) 116) 117) 118) 119)
21)
4)
POZOR!
112)Keď vozidlo niekomu požičiate alebo
ho predáte inej osobe, informujte nového
majiteľa o podmienkach používania,
odovzdajte mu aj tento návod na použitie
a údržbu.113)Inštalácia poťahov sedadiel: sedadlá
vybavené airbagmi vyžadujú špeciálne
vyrobené poťahy pre určené vozidlo.
Poraďte sa s pracovníkmi servisnej siete
Fiat. Používanie iných poťahov (ale poťahov
pre iný model vozidla) by mohlo zabrániť
fungovaniu airbagov a ohroziť bezpečnosť
osôb vo vozidle.
114)Medzi operadlo, dvere a vnútorné
čalúnenie nesmiete klásť žiadne predmety,
doplnky ani zvieratá. Operadlo sedadla
nezakrývajte žiadnymi predmetmi, ako sú
odevy alebo príslušenstvo. Mohlo by to
zabrániť správnemu fungovaniu airbagu
alebo pri jeho nafúknutí spôsobiť zranenia.
115)Odmontovanie alebo modifikácia
sedadla a čalúnenia je zakázané, smú to
robiť iba pracovníci servisnej siete Fiat.
116)Airbag je navrhnutý tak, aby dopĺňal
funkciu bezpečnostného pásu. Airbag
a bezpečnostný pás spoločne predstavujú
nerozlučné prvky toho istého ochranného
systému. Je preto vždy nevyhnutné zapnúť
bezpečnostné pásy. Ak ich nezapnete,
zvyčajne vystavujete osoby vo vozidle
v prípade nehody vážnym zraneniam, môžu
sa zvýšiť riziká zranenia nafúknutím
samotného airbagu.
117)Funkcia napínačov pásov a airbagov
v prípade prevrátenia vozidla alebo
v prípade silného nárazu zozadu nie je
systematická. Nárazy na spodnú stranu
vozidla, ako náraz do obrubníkov,
nerovnosti vozovky, kamene na ceste
a pod. môžu spôsobiť aktiváciu uvedených
systémov.
118)Každý zásah na systéme airbagu
alebo jeho modifikácia (airbag, napínače
pásov, elektronický modul, káble a pod.) je
prísne zakázané (smú to robiť iba
pracovníci servisnej siete Fiat).119)Z bezpečnostných dôvodov dajte po
nehode vozidla, krádeži alebo pokusu
o krádež skontrolovať systém airbagov.
UPOZORNENIE
21)Aby ste uchovali správne fungovanie
a zabránili náhodnému aktivovaniu, úkony
na airbagoch smú robiť iba kvalifikovaní
pracovníci servisnej siete Fiat.
UPOZORNENIE
4)Pri likvidácii vozidla sa obráťte na
servisnú sieť Fiat, aby odstránili generátor
plynu.
101
Page 120 of 236

MONTÁŽ POMOCOU
SYSTÉMU ISOFIX
Schválené detské sedačky spĺňajú
požiadavky noriem ECE-R44 v jednom
z troch nasledujúcich prípadov:
univerzálne ISOFIX s 3 ukotveniami
obrátené v smere jazdy;
polouniverzálne ISOFIX
s 2 ukotveniami;
špecifické.
V posledných dvoch prípadoch
skontrolujte, či sa vaša detská sedačka
dá namontovať, pozrite si zoznam
kompatibilných vozidiel.
Detskú sedačku namontujte pomocou
ukotvení ISOFIX, ak sú k dispozícii.
Systém ISOFIX zaisťuje jednoduchú,
rýchlu a bezpečnú montáž.
Systém ISOFIX tvoria 2 prstence a,
v niektorých prípadoch, tretí prstenec.
Dva prstence 1 obr. 195, označené
štítkom
, sa nachádzajú medzioperadlom a sedacou časťou sedadla.
Montáž a zablokovanie detskej sedačky
na prstencoch 1 sa uľahčí prístupovými
lištami 2 detskej sedačky.
Upevňovací prstenec sedačky
obrátený v smere jazdy pre zadné
bočné sedadlá: 3. prstenec sa
používa na pripnutie horného pásu na
niektorých detských sedačkách.
Zdvihnite opierku hlavy do najvyššej
polohy alebo ju vyberte;
prevlečte pás 3 obr. 196 (dodáva sa
so sedačkou) medzi dve tyčky zadnej
opierky hlavy;
upevnite hák 4 výhradne k prstencu
5 obr. 196, ktorý je označený
symbolom
na zadnej strane
sedadla;
pás napnite, aby bola detská
sedačka v kontakte s operadlom
sedadla.195T32862
196T36598
118
BEZPEČNOSŤ