Page 166 of 236

UPOZORNENIE
40)Pred každým zásahom v motorovom
priestore musí byť motor vypnutý.
ŤAHANIE VOZIDLA
182) 183) 184)
41) 42) 43)
Volant nesmie byť zablokovaný;
štartovacie zariadenie musí byť v polohe
„M“ (zapnutie), aby sa dala používať
signalizácia (svetlá „Stop“, núdzové
svetlá). V noci musia ostať svietiť
vonkajšie svetlá.
Odpojte príves, ak je prítomný.
Okrem toho je nevyhnutné dodržiavať
podmienky ťahania, definované
platnými predpismi krajiny, v ktorej sa
nachádzate.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Nikdy nepoužívajte prevodové hriadele
alebo poloosi na ťahanie vozidla.
Používajte oká určené výhradne na
ťahanie; v žiadnom prípade nesmú
slúžiť na zdvíhanie vozidla, priamo ani
nepriamo.
V zadnej časti používajte výhradne:
pri vozidlách bez ťažného háka, bod
ťahania 2 obr. 262;
pri vozidlách s ťažným hákom, bod
ťahania 3 obr. 263.
Pri montáži vlečného úchytu 3 si pozrite
príslušný návod na montáž.V prednej časti používajte
výhradne:Vlečné oko 6 obr. 264 (nachádzajúce
sa v taške s nástrojmi) a bod ťahania 4.
262T36697
263T36698
164
NÚDZOVÝ STAV
Page 167 of 236

Predný bod ťahania
Uvoľnite kryt 5 obr. 264 pomocou
skrutkovača.
Úplne zaskrutkujte vlečné oko 4
obr. 264: (najprv rukou, potom ho
zaistite pomocou kľúča na kolesá).
POZOR!
182)Pred začatím ťahania otočte kľúč do
polohy M a potom do polohy „S“ (Stop),
kľúč nevyberajte. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
183)Pred naskrutkovaním ťažného oka
dobre vyčistite príslušnú závitovú časť. Pre
začatím ťahania vozidla ešte raz
skontrolujte, či ste úplne zaskrutkovali oko
do príslušného otvoru. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.184)V priebehu ťahania nezabudnite na to,
že vzhľadom na to, že nemáte k dispozícii
pomoc posilňovača bŕzd, je treba na pedál
vyvíjať väčšiu silu. Na ťahanie nepoužívajte
ohybné káble, vyhýbajte sa náhlym
brzdeniam a prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania kontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa
časti. Pri ťahaní vozidla je nutné riadiť sa
zvláštnymi pravidlami cestnej premávky,
ktoré sa týkajú ťažného zariadenia a takisto
aj správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
UPOZORNENIE
41)Pri vypnutom motore posilňovač
riadenia a posilňovač bŕzd nebudú funkčné.
42)Počas ťahania nevyberajte štartovací
kľúč zo štartovacieho spínača alebo čítačky.
43)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Oká sa NESMÚ
používať na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo pri výskyte prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými na
rovnakej osi stredovej línie.
264T36699
165
Page 189 of 236
MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 5 Euro4/E
uro 5 Euro 5
MOTOR
Typ motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové Voliteľné
Počet valcov4
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Áno Áno
Maximálny výkon motora84 kW (115 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP) PRI
3500 ot/minútu103 kW (140 HP) PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment 300 Nm pri 1500 ot/minútu 320 Nm pri 1550 ot/minútu 340 Nm pri 1550 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
187
Page 190 of 236

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 6
MOTOR
T
yp motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové – Sériové Sériové
Počet valcov 4, v rade
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Katalyzátor SCR a vstrekovanie Adblue s filtrom pevných častíc (DPF)
Kompresný pomer 15,45:1
Maximálny výkon motora70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP)
PRI
3500 ot/minútu92 kW (125 HP)
PRI
3500 ot/minútu107 kW (145 HP)
PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment260 Nm pri
1500 ot/minútu260 Nm pri
1500 ot/minútu300 Nm pri
1500 ot/minútu320 Nm pri
1500 ot/minútu340 Nm pri
1500 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
POZOR!
215)Úpravy alebo opravy palivového systému vykonávané nesprávnym spôsobom a bez toho, že by ste brali do úvahy technické vlastnosti
zariadenia, môžu spôsobiť poruchy prevádzky s rizikom vzniku požiaru.
188
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 228 of 236

PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIŤ
Dym vychádzajúci spod vozidla pri zapnutí
vykurovania.Tento jav nemusí znamenať chybu, dym
pochádza z ohrievača.
V tomto prípade dym zmizne postupne, keď
teplota v interiéri dosiahne príslušné hodnotu.
Dym spod kapoty motora. Skrat alebo úniky z chladiaceho okruhu.Zastavte, vypnite štartovacie zariadenie,
vzdiaľte sa od vozidla a obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Kontrolka tlaku oleja sa rozsvieti v zákrute
alebo pri brzdeníPríliš nízka úroveň.Doplňte motorový olej (pozrite si odsek
„Kontrolky a hlásenia“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým panelom“).
Kontrolka tlaku oleja sa rozsvieti a dlhšie
nezhasne alebo ostane svietiť pri zrýchľovaní.Nedostatočný tlak oleja. Zastavte a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Riadenie stvrdne. Prehriatie posilňovača riadenia. Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Vibrácie.Nesprávne nahustené, nevyvážené alebo
poškodené pneumatiky.Skontrolujte tlak pneumatík, ak porucha
pretrváva, dajte ich skontrolovať v servisnej
sieti Fiat.
Motor sa prehrieva. Indikátor teploty
chladiacej kvapaliny sa nachádza vo varovnej
oblasti a rozsvieti sa kontrolkaSTOP.Porucha elektromagnetického ventila.Zastavte, vypnite motor a obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Únik chladiacej kvapaliny.Skontrolujte nádrž chladiacej kvapaliny: musí
obsahovať kvapalinu. Ak je nádrž prázdna, čo
najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
Chladiaca kvapalina v nádrži vrie.
64)
Mechanická porucha: poškodené tesnenie
hlavy.V takom prípade zastavte motor a obráťte sa
na servisnú sieť Fiat.
Elektrické zariadenia
226
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 234 of 236

Rear camera................57
Riadenie..................191
Rozmery..................194
Ručná brzda...............139
Sedadlá...................28
Predné sedadlá............28
Spätné zrkadlá...............34
Spotreba..................220
Stierač predného/zadného okna....39
Stierač/Ostrekovač..........39
Stierače..................180
Súprava na nafúkanie pneumatík . .160
Svetlá interiéru...............38
Symboly....................4
Systém ABS (Anti-Lock Braking
System).................130
Systém ESC (Electronic Stability
Control).................130Systém PBA (Panic Brake Assist) . .131
Systém Start&Stop............32
Systémy aktívnej bezpečnosti.....130
Systémy na ochranu cestujúcich....94Štartovacie zariadenie..........45
Ťahanie vozidla.............164
Tempomat.................72
Tempomat (regulátor rýchlosti
vozidla)..................69
TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System.................133
Traction Plus...............131
TSA (Trailer Stability Assist)......131
Vnútorná výbava.............61
Tienidlá.................61
Volant / Posilňovač riadenia.......31
Nastavenie volantu..........31
Posilňovač riadenia..........31Vonkajšie svetlá..............35
Denné svetlá..............35
Diaľkové svetlá.............36
Hmlové svetlá.............36
Nastavenie sklonu svetlometov . .36
Obrysové svetlá............35
Smerové svetlá............37
Stretávacie svetlá...........35
Zadné hmlové svetlo.........36
Výkony...................218
Výmena internej žiarovky........147
Výmena vonkajšej žiarovky......149Zadná opierka hlavy...........27
Zadné spojené sedadlá.........29
Zvláštnosti dieselových verzií......75
REJSTŘÍK
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Výtlačok č. 603.91.319SK - 03/2017 - 2 vydanie
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24