
ATENÇÃO A ativação dos airbags
frontais e/ou laterais é também possível
sempre que o veículo seja submetido
a fortes colisões que afetem a zona na
parte inferior da carroçaria como, por
exemplo, colisões violentas contra
degraus, passeios ou ressaltos fixos do
solo, quedas do veículo em grandes
buracos ou depressões nas estradas.
ATENÇÃO A ativação dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pó.
Estes pós não são nocivos e não
indicam um princípio de incêndio. Além
disso, a superfície da almofada
desdobrada e o interior do veículo
podem ficar cobertos por um resíduo
poeirento: este pó pode irritar a pele
e os olhos. Em caso de exposição,
lavar com sabão neutro e água.
ATENÇÃO No caso de um acidente em
que tenha sido ativado qualquer um
dos dispositivos de segurança,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat
para substituir os ativados e para
verificar a integridade do sistema.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição que
concernem o airbag devem ser
efetuadas na Rede de Assistência Fiat.Em caso de entrega do veículo à
sucata, é necessário dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat para desativar o
sistema, além disso, em caso de troca
de propriedade do veículo é
indispensável que o novo proprietário
tenha conhecimento dos modos de
uso e dos avisos acima indicados
e entre na posse do “Manual de Uso e
Manutenção”.
ATENÇÃO A ativação dos pré-tensores,
airbags frontais e airbags laterais
dianteiros é efetuada de modo
diferenciado, com base no tipo de
colisão. A não ativação de um ou mais
airbags não indica um mau
funcionamento do sistema.
AVISO
99)Não devem ser colocados
autocolantes ou outros objetos no volante,
no tablier na zona do airbag do lado do
passageiro e nos bancos. Não colocar
objetos no tablier no lado do passageiro
(por exemplo, telemóveis) uma vez que
poderiam interferir com a correta abertura
do airbag do passageiro e, por outro
lado, causar lesões graves aos ocupantes
do veículo.100)Na presença de airbag do lado do
passageiro ativo, NÃO instalar no banco
dianteiro do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a ativação do airbag pode produzir
lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada
no sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha.
101)Não apoiar a cabeça, os braços ou
os cotovelos nas portas, nas janelas e
na área de desdobramento da almofada
do airbag lateral de proteção da cabeça
(Window Bag) para evitar possíveis lesões
durante a fase de enchimento.
102)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
121

103)Se a luz avisadoranão se acender
ao rodar a chave para a posição MAR ou
permanecer acesa durante a marcha
(juntamente com a mensagem
apresentada pelo display multifunções,
para versões/mercados, onde previsto) é
possível que esteja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção; neste caso, os
airbags ou os pretensores podem não
se ativar em caso de acidente ou, num
mais limitado número de casos, ativar-se
de modo errado. Antes de prosseguir,
contactar a Rede de Assistência Fiat para
o controlo imediato do sistema.
104)Não cobrir o encosto dos bancos
dianteiros e traseiros com revestimentos
ou forros que não estejam preparados
para uso com Side-bag.
105)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
106)Conduzir mantendo sempre as mãos
na coroa do volante, de modo que, em
caso de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.107)Com a chave da ignição inserida na
posição MAR, mesmo com o motor
desligado, os airbags podem ser ativados
também com o veículo parado, caso
este seja batido por outro veículo
em andamento. Assim, mesmo com o
veículo parado, as cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao sentido de marcha NÃO devem
ser instaladas no banco dianteiro do
passageiro na presença de airbag do
passageiro ativo. A ativação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões
mortais à criança transportada. Portanto,
desativar sempre o airbag do lado do
passageiro quando no banco dianteiro do
passageiro for instalada uma cadeirinha
para crianças montada no sentido oposto
ao de andamento. Além disso, o banco
dianteiro do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reativar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha. Por fim, recorda-se que se a
chave for rodada para a posição de STOP,
nenhum dispositivo de segurança (airbag
ou pré-tensor) é ativado em caso de
colisão. A falta de ativação de tais
dispositivos, nestes casos, não pode ser
considerada como sinal de avaria do
sistema.
108)Se o veículo foi objeto de roubo ou
tentativa de roubo, se sofreu atos de
vandalismo, inundações ou alagamentos,
solicitar a verificação do sistema de airbags
à Rede de Assistência Fiat.109)Ao rodar a chave de ignição para a
posição MAR, o LED no botãosituado
no tablier acende-se durante alguns
segundos (a duração do acendimento
pode variar conforme os mercados), para
controlar o funcionamento correto do
LED no botão.
110)Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas estações
de lavagem automáticas para bancos).
111)A intervenção do airbag frontal é
prevista para colisões de gravidade
superior à dos pré-tensores. Para colisões
incluídas no intervalo entre os dois limites
de ativação é, portanto, normal que só
entrem em funcionamento os pré-tensores.
112)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
113)O airbag não substitui os cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficácia.
Além disso, uma vez que os airbags
frontais não são ativados em caso de
colisões frontais a baixa velocidade,
colisões laterais, colisões posteriores ou
capotamentos, nestes casos os ocupantes
apenas são protegidos pelos cintos de
segurança que devem estar sempre
apertados.
114)Em algumas versões, em caso de
avaria do LED
OFF(situado na moldura
presente no tablier), acende-se a luz
avisadora
no quadro de instrumentos e
são desativados os airbags do lado do
passageiro. Em algumas versões, em caso
de avaria do LED
ON(situado na
moldura presente no tablier), acende-se a
luz avisadora
no quadro de
instrumentos.
122
SEGURANÇA

TRAVÃO DE MÃO
Engate do travão de mão:A
alavanca do travão de mão está
situada do lado esquerdo do banco do
condutor. Para acionar o travão de
mão, puxar a alavanca para cima, até
garantir que o veículo está travado.
Desengate do travão de mão:
levantar ligeiramente a alavanca, premir
e manter premido o botão A,
certificando-se de que a luz avisadora
no quadro de instrumentos se
apaga.
Para evitar movimentos acidentais do
veículo, executar a manobra com o
pedal do travão premido.
AVISO
116)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo; ao afastar-se do veículo, extrair
sempre a chave do dispositivo de
arranque e levá-la consigo.
AVISO
22)Na presença de suspensões
pneumáticas autonivelantes, certificar-se
sempre de que, na altura do
estacionamento, existe espaço suficiente
por cima do tejadilho e à volta do veículo.
De facto, o veículo pode levantar-se (ou
baixar-se) automaticamente em função de
eventuais mudanças de temperatura ou
de carga.
CAIXA DE
VELOCIDADES
MANUAL
Para engatar as velocidades, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e
colocar a alavanca das mudanças na
posição desejada (o esquema para
o engate das velocidades encontra-se
no punho da alavanca A fig. 107).
Para engrenar a 6ª velocidade (onde
prevista), acionar a alavanca exercendo
uma pressão para a direita para evitar
ativar erradamente a 4ª velocidade.
O procedimento é semelhante para
passar da 6ª para a 5ª velocidade.
107F1A0163
126
ARRANQUE E CONDUÇÃO

O sensor deteta um objeto não
existente (“interferência de eco”)
provocado por interferências de caráter
mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de
vento), granizo.
As sinalizações enviadas pelos
sensores podem ser igualmente
alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de
ultrassons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos).
As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem também
ser influenciadas pela posição dos
sensores. Por exemplo, variando os
alinhamentos (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando os pneus, carregando
demasiado o veículo, fazendo tuning
específicos que preveem baixar o
veículo.
A deteção de obstáculos na parte
superior do veículo (especialmente
no caso de furgões ou chassis-cabina)
poderá não ser garantida porque o
sistema deteta obstáculos que podem
embater na parte baixa do veículo.
AVISO
122)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas pertence sempre ao condutor.
Ao efetuar estas manobras, o condutor
deve certificar-se sempre de que no
espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. Os sensores de
estacionamento constituem uma ajuda
para o condutor, embora este nunca deva
reduzir a sua atenção durante as
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
AVISO
25)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
rijos. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel.
CÂMARA TRASEIRA
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(para versões/mercados, onde previsto)
123)
26)
O veículo pode estar equipado com
câmara para marcha-atrás ParkView®
Rear Back Up Camera, que permite
ao condutor, sempre que a alavanca
das mudanças for posicionada em
marcha-atrás ou a porta da bagageira
for aberta, visualizar uma imagem no
display da área traseira à volta do
veículo fig. 114.
VISUALIZAÇÕES E
MENSAGENS NO
DISPLAY
Quando visualizada no display, a grelha
com linhas estáticas indica a largura
do veículo.
A grelha apresenta zonas separadas
que permitem identificar a distância da
parte traseira do veículo.
134
ARRANQUE E CONDUÇÃO

A tabela seguinte ilustra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona (referência
fig. 114)Distância da parte
traseira do veículo
Vermelho (A) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (B) 30 cm÷1m
Verde (C) 1 m ou superior
AVISO
123)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras é
sempre do condutor. Ao efetuar estas
manobras, o condutor deve certificar-se
sempre de que no espaço de manobra
não estejam presentes pessoas
(especialmente crianças) nem animais. A
câmara constitui uma ajuda para o
condutor, embora este nunca deva reduzir
a sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade. Além
disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de
deteção de um obstáculo.
AVISO
26)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jato de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar
adesivos na câmara.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(para versões/mercados, onde previsto)
124) 125) 126) 127)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)O sistema deteta automaticamente os
sinais da estrada reconhecíveis:
indicações de limites de velocidade,
proibições de ultrapassagem e sinais
que indicam o fim das proibições acima
indicadas.
A câmara está montada atrás do
espelho retrovisor interno. O sensor
controla constantemente os sinais da
estrada para assinalar o limite de
velocidade atual e as eventuais
proibições de ultrapassagem.
AVISO O sistema foi concebido para ler
os cartazes em conformidade com as
prescrições da convenção de Viena.
UTILIZAÇÃO DO
RECONHECIMENTO DOS
SINAIS DA ESTRADA
Ativação e desativação do sistema
O sistema pode ser ativado e
desativado através do menu do display.
Consultar o parágrafo “Display” no
capítulo “Conhecimento do quadro de
instrumentos”.
114F1A0360
135

ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efetuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
Para efetuar o abastecimento de
combustível, abrir a tampa A fig. 116
situada no lado esquerdo do veículo e,
de seguida, desapertar o tampão B
fig. 116 rodando-o para a esquerda.
Para versões/mercados, onde previsto,
inserir a chave de ignição na fechadura
do tampão. Rodar a chave para a
esquerda e remover o tampão
segurando-o pela chave. Não remover
a chave do tampão no decurso da
operação de abastecimento. No
decurso da operação de
abastecimento, o tampão pode ser
pendurado na respetiva sede situada
na tampa A (fig. 116).
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no
depósito. Um eventual ruído de respiro
enquanto se desaperta o tampão é
normal.Em caso de perda ou danos do
tampão do depósito de combustível,
certifique-se de que o tampão
sobresselente é do tipo adequado ao
veículo.
Apertar o tampão do bocal de
abastecimento de combustível até ouvir
um “estalido”. Este estalido indica que
o tampão do bocal de abastecimento
de combustível está apertado
corretamente.
Para versões/mercados, onde previsto,
rodar a chave para a direita até ao fim
de curso. Não é necessário aplicar uma
carga adicional na chave para
completar o aperto do tampão. Apenas
se o tampão tiver sido apertado
corretamente, será possível remover a
chave de ignição do tampão.
Após cada abastecimento, certifique-se
de que o tampão do bocal de
abastecimento de combustível está
apertado a fundo.ATENÇÃO
Quando a pistola do distribuidor de
combustível “dispara” ou interrompe a
distribuição, o depósito está quase cheio e
é possível efetuar mais dois
abastecimentos após o disparo automático.
128) 129) 130)
Abastecimento de aditivo para
emissões de Diesel AdBlue (UREIA)
Para efetuar o abastecimento do
Aditivo para Emissões Diesel AdBlue
(UREIA) com pistola distribuidora:
estacionar o veículo em terreno
plano;
desligar o motor rodando a chave
para a posição OFF;
abrir a tampa do combustível A fig.
116 e, de seguida, desapertar e
remover o tampão C fig. 116 do bocal
de enchimento da UREIA;
inserir a pistola distribuidora para o
abastecimento da UREIA no bocal
de enchimento;
interromper imediatamente o
abastecimento do depósito da UREIA
se se constatar um dos casos
elencados de seguida:
- se se derramar AdBlue fora do bocal
de enchimento, voltar a limpar bem
a área e proceder novamente ao
enchimento;
116F1A5004
137

Montagem da barra de reboque de
cabeça esférica
1. Remover o tampão do tubo de
suporte.
Quando se extrai da bagageira, a barra
de reboque de cabeça esférica
normalmente encontra-se em posição
desbloqueada.Isto é reconhecível pelo facto de que o
volante mantém uma clara distância
da barra de reboque, correspondente a
uma fissura de 5 mm aprox. (ver figura)
e que a marcação vermelha no volante
está virada para a marcação verde
na barra de reboque.
Ter presente que a barra de reboque
pode ser montada só quando se
encontra nestas condições. Caso o
mecanismo de bloqueio da barra de
reboque seja desligado antes da
montagem, ou em qualquer outro
momento, e estiver em posição
bloqueada, este mecanismo deve ser
pré-carregado. A posição bloqueada
pode ser identificada pelo facto de
a marcação verde do volante coincidir
com a marcação verde da barra de
reboque e que o volante está em
posição de fim de curso na barra de
reboque, ou seja, sem fissura (ver
figura).
O mecanismo de bloqueio é pré-
carregado da seguinte forma: com a
chave inserida e com a fechadura
aberta, extrair o volante seguindo a
direção da seta A e, para executar
a pré-carga, rodar segundo a direção
da seta B até à paragem.A alavanca de desengate engrena-se e
o mecanismo de bloqueio fica em
posição de pré-carga mesmo quando
se larga o pequeno volante. Para a
montagem da barra de reboque, a
mesma deve ser inserida no tubo de
alojamento com o cavilhão de engate.
Inserir por baixo e empurrar para cima.
O mecanismo é então bloqueado
automaticamente. Manter as mãos
longe do pequeno volante, porque este
último executa um movimento rotatório
durante o procedimento de bloqueio.
2. Para a montagem da barra de
reboque, a mesma deve ser inserida no
tubo de alojamento com o cavilhão de
engate. Inserir por baixo e empurrar
para cima. O mecanismo é então
bloqueado automaticamente. Manter
as mãos longe do pequeno volante,
porque este último executa um
movimento rotatório durante o
procedimento de bloqueio.
3. Trancar a fechadura e extrair sempre
a chave. A chave não pode ser extraída
quando a fechadura está
desbloqueada. Aplicar o capucho de
proteção na fechadura.
Desmontagem da barra de reboque
1. Retirar o capucho de proteção da
fechadura e premi-lo no punho da
chave. Abrir a fechadura com a chave.
124 - Posição bloqueada, marchaF1A0381
125 - Posição desbloqueada, removidaF1A0382
153

SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
139) 140)
46)
Quando uma lâmpada não funciona,
antes de a substituir, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para o posicionamento dos
fusíveis, consultar o parágrafo
“Substituição dos fusíveis” neste
capítulo.
antes de substituir uma lâmpada,
certificar-se de que os respetivos
contactos não estão oxidados;
as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo
tipo e potência;
após ter substituído uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a orientação
por motivos de segurança;
ATENÇÃO Na superfície interna do farol
pode aparecer uma ligeira camada de
embaciamento: isto não indica uma
anomalia, é de facto um fenómeno
natural devido à baixa temperatura e ao
grau de humidade do ar; desaparece
rapidamente ao acender os faróis.A presença de gotas no interior do farol
indica uma infiltração de água,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
139)Modificações ou reparações do
sistema elétrico executadas de modo
incorreto e sem ter em conta as
características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de
funcionamento com riscos de incêndio.
140)As lâmpadas de halogéneo contêm
gás sob pressão; em caso de rutura, é
possível a projeção de fragmentos de
vidro.
AVISO
46)As lâmpadas de halogéneo devem ser
manuseadas tocando exclusivamente na
parte metálica. Se o bolbo transparente
entrar em contacto com os dedos, isto
reduz a intensidade da luz emitida e pode
também prejudicar a duração da lâmpada.
Em caso de contacto acidental, esfregar
a lâmpada com um pano com álcool e
deixar secar.
157