Page 151 of 363
UPOZORNĚNÍ
25) Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se
rozsvítí kontrolka
(u některých verzí spolu s upozorněním na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis
Fiat, kde filtr odvodní. Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po načerpání paliva, je možné, že se voda
dostala do nádrže při čerpání paliva. V takovém případě zastavte bez prodlení motor a kontaktujte autorizovaný servis
Fiat.
POZOR
103) Když je nádrž na močovinu prázdná a vozidlo se zastaví, už ho nelze znovu nastartovat, dokud se do nádrže
močoviny nedolijí alespoň 3 litry močoviny.
147
Page 177 of 363

30) Dokud motor neběží, není aktivní
brzdový posilovač ani posilové
řízení, takže je nutno na brzdový
pedál i na volant vyvíjet vyšší
sílu než obvykle.
31) V žádném případě nespouštějte
motor tlačením, tažením nebo
rozjezdem z kopce. Podobnými
manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a
nenapravitelně jej poškodit.
32) "Protočení motoru"
jednorázovým prošlápnutím
pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně
spotřebuje palivo; navíc je to velmi
škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
33) V určitých situacích by se po
vypnutí motoru mohl rozběhnou
elektrický ventilátor, který bude
běžet asi 120 sekund
POZOR
134) Je nebezpečné nechávat motor
běžet v uzavřených prostorách.
Motor spotřebovává kyslík a
vypouští oxid uhličitý, oxid
uhelnatý a jiné toxické plyny.
ZAPARKOVÁNÍ
Postupujte takto:
❒Vypněte motor a zatáhněte parkovací
brzdu;
❒Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku
při stání do svahu, nebo zpáteční
rychlost při stání ze svahu), nechejte
kola natočená do strany.
Při stání v prudkém svahu
doporučujeme kola zajistit klínem nebo
kamenem.
Nikdy nenechávejte klíček ve spínací
skříňce zapalování, aby se nevybila
baterie. Při vystoupení z vozidla
nezapomeňte vytáhnout klíček ze
zapalování.
135)
PARKOVACÍ BRZDA
Páka parkovací brzdy se nachází vlevo
od sedadla řidiče obr. 170. Pro
zabrzdění vozidla parkovací brzdou
zatáhněte páku nahoru.
UPOZORNĚNÍ Ujistěte, zda je
parkovací brzda dostatečně zatažená
pro zaparkování vozidla, platí to
zejména při stání v prudkém svahu a
pro zatížené vozidlo.UPOZORNĚNÍ Pokud tomu tak není,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat
a nechte parkovací brzdu seřídit. Pokud
se dráha páky prodlouží, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
Při zabrzděné parkovací brzdě a klíči ve
spínací skříňce v poloze MAR svítí ve
sdruženém přístroji kontrolka
.
Uvolnění parkovací brzdy:
❒nadzvedněte lehce páku a stiskněte
uvolňovací tlačítko A ;
❒držte uvolňovací tlačítko A a dejte
páku dolů.
Kontrolka
na přístrojové desce
zhasne.
Při uvolňování páky parkovací brzdy
raději sešlápněte brzdový pedál, aby se
vozidlo nechtěně nerozjelo.
34)
170F1A0162
173
Page 194 of 363

STARTOVÁNÍ
MOTORU
Jestliže se kontrolkana přístrojové
desce nepřerušovaně rozsvítí, obraťte
se bez prodlení na autorizovaný servis
Fiat.
STARTOVÁNÍ S
POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než
ta vybitá.
Doporučujeme se s kontrolou/výměnou
baterie obrátit na autorizovaný servis
Fiat.
145)
Při startování motoru postupujte takto:
❒zvedněte kryt A obr. 177 přípoje
plusového pólu baterie.❒Vhodným kabelem spojte plusové
svorky obou baterií (značka + u
svorky);
❒druhým vodičem spojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie s
ukostřovacím bodem, jak je
zobrazeno na obr. 178;
❒nastartujte motor;
❒jakmile motor naskočí, odpojte
kabely v opačném pořadí než při
připojování.
Pokud se po několika pokusech
nepodaří motor nastartovat,
nepodnikejte další zbytečné pokusy a
obraťte se na autorizovaný servis Fiat.UPOZORNĚNÍ Nesmíte přímo propojit
minusové svorky obou baterií: případné
jiskry by mohly zapálit výbušný plyn,
který by mohl uniknout z baterie. Pokud
se pomocná baterie nainstaluje na
druhé vozidlo, je třeba zabránit, aby
mezi baterií a vozidlem s vybitou baterií
došlo k náhodnému kontaktu kovových
částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor
roztlačováním, tažením nebo rozjezdem
z kopce. Podobnými manévry by se
mohlo do katalyzátoru dostat palivo a
nenapravitelně jej poškodit.
POZOR
145) Tuto spouštěcí proceduru
musejí provádět pouze zkušené
osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje
značné intenzity. Elektrolyt je
jed a žíravina. Zabraňte zasažení
očí a pokožky. Doporučujeme
nepřibližovat se k baterii s volným
plamenem a zapálenými
cigaretami a nevyvolávat v
blízkosti baterie jiskry.
177F1A0351
178F1A0352
190
V NOUZI
Page 229 of 363

PLÁN ÚDRŽBY
Tisíce kilometrů 48 96 144 192 240
Roky246810
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce,
kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení
trysek●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových mechanismů●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, konzervace
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfukového,
palivového, brzdového potrubí), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/
pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení destiček zadních kotoučových brzd a fungování
signalizace opotřebení destiček (u příslušné verze vozidla)●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické
spojky, ostřikovače oken, elektrolyt a přísada pro snížení emisí MOČOVINA,
je-li) (!)●●●●●
(!) Spotřeba přísady pro snížení emisí (MOČOVINY) závisí na podmínkách používání vozidla a je signalizována kontrolkou a upozorněním na přístrojové desce.
225
Page 230 of 363

Tisíce kilometrů 48 96 144 192 240
Roky246810
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemenu/řemenů vedlejších agregátů
(verze bez automatického napínače) (verze 110 (°)- 130 - 150 - 180 Multijet)●●
Kontrola napnutí rozvodového řemenu/řemenů vedlejších agregátů (verze
bez automatického napínače) (^)●●
Kontrola napnutí rozvodového řemenu vedlejších agregátů (verze bez
automatického napínače) (verze 115 Multijet (°)) (^)●●●
Kontrola stavu ozubeného rozvodového řemene (verze 110 (°)-130-150
Multijet)●●
Kontrola stavu ozubeného rozvodového řemene (verze 115 Multijet (°))●●●●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)●●●●●
Kontrola čistoty spodních vodidel bočních posuvných dveří u verzí s P.L.S.
(nebo každých 6 měsíců)●●●●●
Výměna palivového filtru (dieselové verze)●●●●●
Výměna řemene/ů náhonu vedlejších příslušenství●
Výměna řemene/ů náhonu vedlejších agregátů (verze 115 Multijet (°))●●
Výměna ozubeného rozvodového řemene (*) (Verze 110 (°)-130-150 Mutijet)
(°)U příslušné verze
(^) Při první výměně motorového oleje je třeba zkontrolovat napnutí rozvodového řemene vedlejších ústrojí.
(*) Maximální doporučený kilometrický proběh 192 000 km. Nezávisle na kilometrickém proběhu je nutno při náročném používání vozidla (tzn. studené klima, městský provoz,
dlouhodobý provoz na volnoběh) vyměnit rozvodový řemen každé čtyři roky, v každém případě každých pět let.
226
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 245 of 363

POZOR
198) Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak
přispívají k lepší stabilitě vozidla
na vozovce.
199) Příliš nízký tlak vyvolává
přehřívání pneumatik. Hrozí
nebezpečí vážného poškození
pneumatiky.
200) Pneumatiky se nikdy nemění
"křížem, tzn. např. pravou stranu
za levou a naopak.
201) Nikdy nenechejte přelakovat
slitinové ráfky postupy, při nichž je
nutno používat teploty vyšší než
150 °C. Mohly by se poškodit
mechanické vlastnosti kol.
HADICOVÉ
ROZVODY
Při údržbě pryžových potrubí brzdové a
palivové soustavy dodržujte přesně
plán údržby uvedený v této kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a
dlouhodobého setrvání soustav bez
kapalin může dojít ke ztvrdnutí a
případně i k popraskání hadic, ze
kterých začne unikat kapalina. Proto je
nutno hadice pozorně kontrolovat.
STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA
STÍRACÍ LIŠTY
Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty
stíračů. Doporučujeme používat
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Zkroucené či jinak opotřebované
pryžové stěrky bez prodlení vyměňte. V
každém případě doporučujeme vyměnit
stěrky vždy po jednom roce provozu.
Poškození stíracích lišt lze předejít
několika jednoduchými opatřeními:
❒Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích
lišt nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek
používejte rozmrazovací prostředek.
❒sníh napadaný na sklo odstraňte
manuálně a nikoli stěrači: šetříte
nejen stírací lišty, ale chráníte i
elektromotor před přetížením a
přehříváním;
❒stírače čelního a zadního okna nikdy
nezapínejte na suchém skle.
202)
241
Page 256 of 363
MOTOR
Základní informace
110 Multijet (*) 115 Multijet (*)130 Multijet 150 Multijet180 Multijet
Power
Kód typu F1AE3481G 250A1000 F1AE3481D F1AE3481E F1CE3481E
Pracovní cyklus Vznětový Vznětový Vznětový Vznětový Vznětový
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 88 x 94 83 x 90,4 88 x 94 88 x 94 95,8 x 104
Celkový zdvihový objem (cmł) 2287 1956 2287 2287 2999
Kompresní poměr 16,2 : 1 16,5 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 17,5 : 1
Max. výkon (kW ) 82,5 84,6 96 109 130
Max. výkon (EU) (k) 110 115 130 148 177
Při otáčkách (ot/min) 3600 3750 3600 3600 3500
Maximální točivý moment
(EU) (Nm)300 280 320 350 400
Při otáčkách (ot/min) 1800 1500 1800 1500 1400
Palivo Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
(*)U příslušné verze
DODÁVKA PALIVA
Verze Dodávka paliva
Všechny Přímé vstřikování “Common rail”
205)
252
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 277 of 363
HMOTNOSTI
HMOTNOSTI - SKŘÍŇOVÉ DODÁVKY
Verze s nejvyšší povolenou
hmotností 2800 kg (*)Verze s nejvyšší povolenou
hmotností 3510 kg (*)
110 (**) /130/150 Multijet 110 (**) /130/150 Multijet
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními
kapalinami, palivovou nádrží plnou na 90 % a
bez příplatkové výbavy)1845 ÷ 1860 1860 ÷ 2000
Nejvyšší povolená zatížení (°)
– přední náprava: 1630 1850
– zadní náprava: 1650 2000
– celkem: 2800 3510
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo: 2000 2500
– nebrzděné přípojné vozidlo: 750 750
Maximální zatížení kulové hlavy tažného zařízení
(brzděný přívěs):100 100
(*) Uvedené hodnoty platí pro skříňové dodávky prosklené a neprosklené se středním a krátkým rozvorem, vysokou i nízkou bočnicí.
(**) U příslušné verze
(°) Nepřekračujte stanovené hodnoty zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel
nejvyšší povolené zatížení.
273