❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické
zariadenia sa dajú zapnúť. Do tohto
stavu môžete zariadenie prepnúť
jedným stlačením tlačidla štartovacieho
zariadenia, bez stlačenia brzdového
pedálu (verzie s automatickou
prevodovkou) alebo spojky (verzie s
manuálnou prevodovkou);
❒AVV: naštartovanie motora.
POZNÁMKA Štartovacie zariadenie sa
NEAKTIVUJE, pokiaľ je elektronický
kľúč vnútri batožinového priestoru
a batožinový priestor je otvorený.
POZNÁMKA Keď je štartovacie
zariadenie v stave MAR, po uplynutí 30
minút so zastaveným vozidlom (verzie
s manuálnou prevodovkou) alebo s
radiacou pákou v polohe P (Parkovanie)
(verzie s automatickou prevodovkou) a
so zastaveným motorom, sa štartovacie
zariadenie automaticky prepne do
polohy STOP.
POZNÁMKA Keď je naštartovaný
motor, bude možné opustiť vozidlo a
odniesť so sebou aj elektronický kľúč.
Motor ostane v každom prípade
naštartovaný. Vozidlo bude signalizovať
neprítomnosť kľúča vo vozidle iba pri
zamknutí dverí.
Podrobnejšie informácie o štartovaní
motora nájdete v odseku „Štartovanie
motora" v kapitole „Naštartovanie a
jazda".
4) 5)
BLOKOVANIE RIADENIA
Zaradenie
Verzie s mechanickým kľúčom: keď je
zariadenie v polohe STOP, vytiahnite
kľúč a otočte volantom, kým sa
nezablokuje.
UPOZORNENIE Riadenie sa dá
zablokovať až po vytiahnutí kľúča zo
štartovacieho zariadenia, pokiaľ je
štartovací kľúč otočený z polohy MAR
do polohy STOP.
Verzie s elektronickým kľúčom:
blokovanie riadenia sa aktivuje pri
otvorení dverí vodiča, keď je tlačidlo
štartovacieho zariadenia v stave STOP
a rýchlosť nižšia ako 3 km/h.
Vyradenie
Verzie s mechanickým kľúčom: pohnite
mierne volantom, otočte kľúč do polohy
MAR.
Verzie s elektronickým kľúčom:
blokovanie riadenia sa vypne stlačením
štartovacieho zariadenia po rozpoznaní
elektronického kľúča.
6) 7)
POZOR!
2)V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež),
nechajte pred jazdou skontrolovať jeho
fungovanie v servisnej sieti Fiat.
3)Pri vystúpení z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo spínacej skrinky, aby ste sa vyhli
prípadom náhodného stlačenia ovládaní.
Nikdy nezabudnite zaradiť elektrickú
parkovaciu brzdu. Nikdy nenechávajte deti
vo vozidle bez dohľadu.
4)Je absolútne zakázaný akýkoľvek úkon
po nákupe vozidla (aftermarket) so zásahmi
do riadenia alebo stĺpika riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by okrem iného mohli
spôsobiť zníženie výkonu systému a stratu
záruky, ako aj závažné bezpečnostné
problémy a stratu homologácie vozidla
5)Kľúč nikdy nevyťahujte, pokiaľ je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. Toto platí
vždy, aj v prípade ťahania vozidla.
6)Pred vystúpením z vozidla VŽDY aktivujte
parkovaciu brzdu, stočte kolesá, zaraďte
prvý rýchlostný stupeň na ceste hore
kopcom alebo spiatočku dolu svahom, pri
verziách vybavených automatickou
prevodovkou presuňte radiacu páku do
polohy P (Parkovanie), stlačte štartovacie
zariadenie do polohy STOP. V prípade
veľkého sklonu vložte pred kolesá kliny
alebo kameň. Pri vystúpení z vozidla vždy
zamknite všetky dvere tlačidlom na kľučke
(pozrite opis v časti „Keyless Entry" v
odseku „Dvere").
12
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Kontrolka Čo znamená
SYSTÉM iTPMS
Porucha systému iTPMS
Kontrolka sa rozsvieti po zistení poruchy systému iTPMS. V prípade, že je namontované jedno alebo viacej
kolies, ktoré nemajú senzor, na displeji sa bude zobrazovať upozornenie dovtedy, kým neobnovíte pôvodné
podmienky.
UPOZORNENIE Nepokračujte v jazde s jednou alebo viacerými sfúknutými pneumatikami, pretože
schopnosť ovládať automobil môže byť zhoršená. Zastavte vozidlo bez prudkého brzdenia a zatáčania.
Zaistite okamžitú opravu pneumatiky použitím príslušnej súpravy na opravu (pozri odsek „Kit Fix&Go
automatic" v kapitole „V núdzi") a obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Fiat.
Nedostatočný tlak v pneumatikách
Kontrolka sa rozsvieti, spolu s hlásením na displeji, aby signalizovala, že tlak pneumatík je nižší ako
odporučená hodnota a/alebo že dochádza k pomalému poklesu tlaku. V takých prípadoch nemusia byť
zaručené najlepšia životnosť pneumatiky a optimálna spotreba paliva.
V ľubovoľnej situácii, pri ktorej sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie, MUSÍTE si pozrieť pokyny v odseku
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje" a postupovať presne podľa uvedených pokynov.
V ľubovoľnom stave, kedy sa zobrazí hlásenie, budú sa postupne zobrazovať indikácie o každej z
pneumatík.
PORUCHA SYSTÉMU ABS
Kontrolka sa rozsvieti, keď systém ABS nie je funkčný. V takom prípade si brzdové zariadenie udrží
nezmenenú výkonnosť, ale je bez možností, ktoré poskytuje ABS. Pokračujte opatrne a len čo to bude
možné, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
52
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
Vo vozidle sú namontované nasledujúce
zariadenia aktívnej bezpečnosti:
❒ABS (Anti-Lock Braking System);
❒DTC (Drag Torque Control);
❒ESC (Electronic Stability Control);
❒TC (Traction Control);
❒PBA (Panic Brake Assist);
❒HHC (Hill Hold Control);
❒DST (Dynamic Steering Torque);
❒ERM (Electronic Rollover Mitigation);
❒TSC (Trailer Sway Control).
Fungovanie systémov je opísané v
nasledujúcom texte.
SYSTÉM ABS (Anti-Lock
Braking System)
Je to systém, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou brzdového systému a ktorý
predchádza zablokovaniu a
následnému šmyku jedného alebo
viacerých kolies, a to na akomkoľvek
jazdnom povrchu a pri akejkoľvek
brzdnej sile, zaručujúc tak kontrolu nad
vozidlom a skrátenie brzdnej dráhy aj
pri brzdení v núdzi.
Systém zasahuje pri brzdení, keď hrozí
zablokovanie kolies, zvyčajne pri
núdzovom brzdení alebo na
šmykľavých cestách, kde dochádza k
blokovaniu kolies častejšie.Systém okrem toho zvyšuje možnosť
kontroly nad vozidlom a stabilitu
vozidla, pokiaľ vozidlo brzdí na povrchu,
na ktorom majú kolesá vľavo a vpravo
rôznu priľnavosť k povrchu alebo pri
brzdení v zákrute.
Dopĺňa zariadenie systému EBD
(Electronic Braking Force Distribution),
ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť
medzi predné a zadné kolesá.
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne
pulzovanie brzdového pedálu spolu so
zvukom: je to normálne správanie sa
systému vo fáze jeho zásahu.
31) 32) 33) 34) 35) 36) 37)
SYSTÉM DTC (Drag
Torque Control)
Systém zasahuje v prípade prudkého
preraďovania rýchlostných stupňov
pri ich postupnom znižovaní alebo pri
brzdení so zásahom ABS, pričom
obnovuje krútiaci moment motora a
zabraňuje tak prílišnému ťahu hnacích
kolies, ktoré by mohli spôsobiť
zablokovanie kolies a stratu stability
vozidla, predovšetkým na šmykľavých
povrchoch.
SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru
a stabilitu vozidla za rôznych
podmienok jazdy.
Systém ESC upravuje nedostatočné
alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné
brzdenie kolies. Okrem toho môže
redukovať točivý moment motora tak,
aby sa zaručila kontrola nad vozidlom.
Systém ESC používa senzory
nainštalované na vozidle na
interpretáciu trajektórie, ktorú chce
vodič vykonať a porovná ju s reálnou
trajektóriou vozidla. Keď sa želaná
trajektória od reálnej odlišuje, systém
ESC zasiahne a napraví nedostatočné
alebo nadmerné zabočenie vozidla.
❒Nadmerné zabočenie: dochádza k
nemu, keď vozidlo zabáča viac ako
treba vzhľadom na nastavený uhol
volantu.
❒Nedostatočné zabočenie: dochádza
k nemu, keď vozidlo zabáča menej
ako treba vzhľadom na nastavený uhol
volantu.
70
BEZPEÂNOSË
Zásah systému
Zásah systému signalizuje blikanie
kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach vzhľadom na
stabilitu a priľnavosť.
38) 39) 40) 41) 42)
SYSTÉM TC (Traction
Control)
Systém zasahuje automaticky v prípade
šmýkania, pri strate priľnavosti na
mokrom povrchu (aquaplaning), pri
zrýchlení na klzkých, zasnežených
alebo zľadovatených vozovkách, atď.
jedného alebo oboch hnacích kolies. V
závislosti od podmienok šmyku sa
aktivujú dva rozdielne kontrolné
systémy:
❒ak sa šmýkanie týka oboch hnacích
kolies, systém zasiahne znížením sily
prenášanej z motora;❒ak sa prešmykovanie týka iba
jedného z poháňaných kolies, zasiahne
funkcia BLD (Brake Limited Differential)
automatickým pribrzdením kolesa,
ktoré prešmykuje (simuluje sa správanie
samoblokovacieho diferenciálu). Toto
spôsobí prenos krútiaceho momentu
motora na koleso, ktoré neprešmykuje.
Táto funkcia ostane aktívna aj v
prípade, kedy sa volia režimy
„Čiastočne vyradené systémy" a
„Vyradené systémy" (pozrite si opis na
nasledujúcich stranách).
Zásah systému
Zásah systému signalizuje blikanie
kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach vzhľadom na
stabilitu a priľnavosť.
43) 44) 45) 46) 47)
SYSTÉM PBA (Panic
Brake Assist)
Systém PBA je navrhnutý, aby
optimalizoval brzdiacu schopnosť
vozidla počas núdzového brzdenia.
Systém rozpoznáva núdzové brzdenie
monitorovaním rýchlosti a sily, s akou
sa stláča brzdový pedál a následne
aplikuje optimálny tlak na brzdy. Toto
môže pomôcť znížiť brzdnú dráhu:
systém PBA teda dopĺňa systém ABS.Maximálna pomoc zo strany systému
PBA sa dosiahne veľmi rýchlym
stlačením brzdového pedála. Aby ste
dosiahli maximálnu funkčnosť tohto
systému, je okrem toho potrebné tlačiť
brzdový pedál počas brzdenia
nepretržite a vyhnúť sa prerušovanému
stláčaniu tohto pedála. Neznižujte tlak
na brzdový pedál až do ukončenia
brzdenia.
Systém PBA sa vypne po uvoľnení
brzdového pedálu.
48) 49) 50)
SYSTÉM HHC (Hill Hold
Control)
Je súčasťou systému ESC a uľahčuje
štart v stúpaní, pričom sa aktivuje
automaticky v nasledujúcich prípadoch:
❒v stúpaní: zastavené vozidlo na
ceste so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradeným
neutrálom alebo iným rýchlostným
stupňom ako spiatočka;
❒v klesaní: zastavené vozidlo na ceste
so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.
71
Pri rozjazde udrží riadiaca jednotka ESC
brzdiaci tlak na kolesá až do
dosiahnutia momentu motoru
potrebného pre rozjazd alebo, v
každom prípade maximálne 2 sekundy,
čím umožní pohodlné presunutie pravej
nohy z pedálu brzdy na pedál plynu.
Po uplynutí dvoch 2 sekúnd, bez
uskutočnenia odjazdu, sa systém
automaticky vypne postupným
uvoľňovaním brzdového tlaku. V
priebehu tejto fázy uvoľnenia možno
počuť obvyklý zvuk mechanického
uvoľnenia bŕzd, ktoré znamená
bezprostredný pohyb vozidla.
51) 52)
SYSTÉM DST (Dynamic
Steering Torque)
Funkcia DST využíva integráciu
systému ESC s elektrickým
posilňovačom riadenia tak, aby sa
zvýšila úroveň bezpečnosti celého
vozidla.
V kritických situáciách (brzdenie na
nerovnom teréne) systém ESC,
prostredníctvom funkcie DST, prikáže
riadeniu aktivovať doplnkový výkon
krútiaceho momentu na volant, čo
pomôže vodičovi vykonať vhodnejší
manéver.Koordinovaná činnosť brzdy a riadenia
zvyšuje pocit bezpečnosti a ovládania
vozidla.
53)
SYSTÉM ERM (Electronic
Rollover Mitigation)
Systém monitoruje tendenciu zdvíhania
vozidiel kolies od terénu v prípade, že
vodič vykonáva extrémne manévre, ako
nebezpečné vyhýbanie sa prekážke,
predovšetkým vtedy, keď stav vozovky
nie je optimálny.
V takýchto podmienkach systém
pôsobí na brzdy a výkon vozidla,
obmedzuje možnosť zdvihnutia kolies
od zeme. Nie je však možné vyhnúť
sa tendencii prevrátenia vozidla, ak je
jav spôsobený jazde na vozovke s
veľkým bočným sklonom, pri náraze
proti iným predmetom alebo vozidlám.
54)
SYSTÉM TSC (Trailer
Sway Control)
Systém používa sériu senzorov
rozmiestnených vo vozidle na detekciu
nadmerného vybočenia prívesu a
urobí ochranné opatrenia na jeho
zastavenie.Na vyváženie účinku vybočenia prívesu
môže systém znížiť výkon motora a
zasiahnuť na príslušných kolesách.
Systém TSC sa aktivuje automaticky
ihneď po zistení nadmerného vybočenia
prívesu.
Zásah systému
Keď je systém aktívny, na prístrojovom
paneli bliká kontrolka
, výkon motora
sa zníži a cítiť brzdenie na jednotlivých
kolesách, a to následne po pokuse
o zastavenie prudkého vybočenia
prívesu.
55) 56)
POZOR!
31)Pri zásahu ABS, keď pocítite impulzy
na brzdovom pedáli, neprerušujte tlak, ale
držte pedál pevne stlačený; tak sa
dosiahne optimálna brzdná dráha,
kompatibilná s podmienkami cestného
povrchu.
32)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdového zariadenia bude potrebné jeho
ustálenie, ktoré sa dosiahne jazdou počas
prvých približne 500 km: počas tejto doby
sa odporúča vyhýbať sa príliš prudkému,
opakovanému a veľmi dlhému brzdeniu.
33)Ak zasiahne ABS, je to znakom, že sa
dosiahol takmer limit priľnavosti pneumatiky
k cestnému povrchu: bude treba spomaliť,
prispôsobiť rýchlostný stupeň stavu
vozovky.
72
BEZPEÂNOSË
34)Systém ABS nemôže ovplyvniť prírodné
a fyzikálne zákony a nedokáže zvýšiť
priľnavosť k vozovke.
35)Systém ABS nedokáže predísť
nehodám, ani nehodám v dôsledku
nadmernej rýchlosti v zákrute, pri jazde na
šmykľavom povrchu alebo na mokrej
vozovke s aquaplaning.
36)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedne a
nebezpečným spôsobom, kedy by mohla
byť ohrozená vlastná bezpečnosť alebo
bezpečnosť iných osôb.
37)Pre správne fungovanie systému ABS
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky na
všetkých kolesách rovnakej značky a
rovnakého typu, a predovšetkým, s
predpísanými rozmermi.
38)Systém ESC nedokáže ovplyvniť
prírodné ani fyzikálne zákony, ani nedokáže
zvýšiť stabilitu na vozovke.
39)Systém ESC nedokáže predísť
nehodám, ani nehodám v dôsledku
nadmernej rýchlosti v zákrute, pri jazde na
šmykľavom povrchu alebo na mokrej
vozovke s aquaplaning.
40)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedne a
nebezpečným spôsobom, kedy by mohla
byť ohrozená vlastná bezpečnosť alebo
bezpečnosť iných osôb.
41)Pre správne fungovanie systému ESC
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky na
všetkých kolesách rovnakej značky a
rovnakého typu, a predovšetkým, s
predpísanými rozmermi.42)Výkon systému ESC nesmie nabádať
vodiča k zbytočnému a
neospravedlniteľnému riskovaniu. Jazda
musí byť stále prispôsobená podmienkam
vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na ceste
nesie vždy vodič.
43)Na zaistenie správneho fungovania
systému TC je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na vozidle rovnakej značky a
typu na všetkých kolesách, aby boli v
dokonalom stave a, predovšetkým, aby
zodpovedali predpísanému typu a
rozmerom.
44)Výkon systému TC nesmie nabádať
vodiča k zbytočnému a
neospravedlniteľnému riskovaniu. Jazda
musí byť stále prispôsobená podmienkam
vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na ceste má
vždy vodič.
45)Systém TC nemôže zmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť priľnavosť
k vozovke.
46)Systém TC nemôže zabrániť nehodám,
ani tým spôsobeným nadmernou
rýchlosťou v zákrute a pri jazde na
šmykľavej vozovke alebo pri aquaplaningu.
47)Schopnosti systému TC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným a
nebezpečným spôsobom, ktoré by ohrozili
vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť iných
účastníkov cestnej premávky.
48)Systém PBA nedokáže zmeniť platnosť
prírodných a fyzikálnych zákonov a
nedokáže zvýšiť priľnavosť, ktorú vozidlo
dokáže zaistiť pri daných podmienkach
povrchu cesty.49)Systém PBA nedokáže zabrániť
nehodám, ani tým v dôsledku veľkej
rýchlosti v zákrute, pri jazde na šmykľavých
povrchoch alebo pri aquaplaningu.
50)Schopnosti systému PBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným a
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť samotného vodiča,
iných osôb vo vozidle alebo iných
účastníkov premávky.
51)Systém Hill Hold Control nie je ručná
brzda, preto neopúšťajte vozidlo bez toho,
aby ste zaradili elektrickú parkovaciu brzdu,
aby ste vypli motor a zaradili prvý
rýchlostný stupeň, aby ostalo vozidlo pri
parkovaní v bezpečí (za týmto účelom
si tiež pozrite odsek „Zastavenie vozidla" v
kapitole „Naštartovanie a jazda").
52)Na cestách s malým sklonom (menej
ako 8 %) sa môžu vyskytnúť situácie, pokiaľ
je vozidlo naložené alebo má pripevnený
príves (ak je to povolené), kedy sa systém
Hill Hold Control nemusí aktivovať, čo
spôsobí mierne cúvnutie vozidla s rastúcim
rizikom kolízie s iným vozidlom alebo
prekážkou. Za bezpečnosť pri jazde
zodpovedá vždy vodič.
53)DST predstavuje pomoc pri jazde a
nezbavuje vodiča zodpovednosti za
vedenie vozidla.
54)Výkon vozidla vybaveného ERM sa
nikdy nesmie skúšať hazardne a
nebezpečne, kedy by sa mohla ohroziť
bezpečnosť vodiča alebo iných osôb.
55)Pri ťahaní prívesov sa vždy odporúča
jazdiť veľmi opatrne. Nikdy neprekračujte
maximálne povolené zaťaženie (pozrite opis
v odseku „Hmotnosti" v kapitole „Technické
údaje").
73
BOČNÉ AIRBAGY
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými airbagmi (Side bag)
a závesovými airbagmi (Window bag).
Side bag
Tvoria ich dva vankúše umiestnené v
operadlách predných sedadiel obr. 89,
ktoré chránia oblasti panvy, hrudníka
a pliec cestujúcich v prípade bočného
nárazu strednej až veľkej sily.
Sú označené štítkom „AIRBAG"
našitým na vonkajšej strane predných
sedadiel.
Window bag
Tvoria ich dva vankúše v tvare
„záclonky”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi obr. 90.Ich úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
Najlepšiu ochranu zo strany systému
v prípade bočného nárazu dosiahnete v
správnej polohe na sedadle, keď takto
umožníte správne rozvinutie Window
bagu.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102) 103) 104)
Upozornenia
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná pri silnom náraze
vozidla v oblasti podvozku (napríklad
silné zrážky so schodmi, obrubníkmi,
zapadnutie vozidla do hlbokej jamy
alebo prepadliny a pod.).
Ak sa aktivujú airbagy, uvoľní sa malé
množstvo prášku: nie je škodlivý a nie je
horľavý. Prach môže dráždiť oči a
pokožku: v takomto prípade sa umyte
čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny, týkajúce sa airbagov sa musia
robiť v servisnej sieti Fiat.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na servisnú sieť Fiat kvôli
vypnutiu zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu
zrážky. Chýbajúce aktivovanie jedného
alebo viacerých preto neznamená zlé
fungovanie systému.
89F1B0130C
90F1B0131C
105
POZNÁMKA Systém neaktivuje vibrácie
volantu pri každej aktivácii nejakého
bezpečnostného systému (brzdy,
systém ABS, systém ASR, systém
ESC, systém Full Brake Control a pod.).
POZOR!
50)Správne fungovanie telekamery môžu
pozmeniť dlhé náklady uložené na streche
vozidla. Pred jazdou sa uistite o správnom
uložení nákladu, aby nezakrýval zorné
pole telekamery.
51)Ak by následkom škrabancov,
prasknutia alebo zlomenia čelného skla
bolo nevyhnutné sklo vymeniť, musíte sa
obrátiť výhradne na servisnú sieť Fiat.
Čelné sklo nevymieňajte sami, hrozí
nebezpečenstvo poruchy! V každom
prípade sa odporúča čelné sklo vymeniť,
keď je poškodené v oblasti telekamery.
52)Na telekamere nerobte žiadne zásahy.
Otvory na dekoračnom kryte
nachádzajúcom sa na vnútornom spätnom
zrkadle nikdy nezakrývajte. V prípade
poruchy telekamery sa obráťte na servisnú
sieť Fiat.
53)Zorné pole telekamery neprikrývajte
nálepkami ani inými predmetmi. Venujte
pozornosť aj predmetom na kapote vozidla
(napr. vrstva snehu) a uistite sa, že
nebránia funkcii telekamery
54)Funkčnosť telekamery môže byť
obmedzená alebo vyradená následkom
poveternostných vplyvov, ako prudký dážď,
ľadovec, hustá hmla, silné sneženie, vrstva
ľadu na čelnom skle.55)Funkčnosť kamery môže byť okrem
iného obmedzená prítomnosťou prachu,
kondenzátu, špiny alebo ľadu na čelnom
skle, podmienkami premávky (napríklad
vozidlá nejazdiace v jazdnom pruhu, vozidlá
idúce priečne alebo v protismere, zákruta
s malým polomerom zakrivenia),
podmienkami stavu vozovky a
podmienkami jazdy (napríklad po lesnom
teréne). Preto sa vždy uistite o čistote
čelného skla. Aby ste zabránili čelné sklo,
použite špeciálne detergenty a čisté utierky.
Okrem iného môže byť funkčnosť
telekamery obmedzená alebo úplne
zrušená pri niektorých podmienkach jazdy,
premávky alebo stavu vozovky.
ZADNÁ
TELEKAMERA (REAR
VIEW CAMERA)
OPIS
Telekamera A obr. 103je namontovaná
na dverách batožinového priestoru.
126)
56)
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 104 zobrazí výhľad na
oblasť za vozidlom, ako ju zachytáva
zadná telekamera.
103F1B0064C
130
NAŠTARTOVANIE A JAZDA