HUVUDMENY
Menyn omfattar följande alternativ:
❒TRIP
❒MOOD SELECTOR / GSI
❒VEHICLE INFO
❒DRIVER ASSIST
❒AUDIO (LJUD)
❒PHONE
❒NAVIGATION
❒BUZZER
❒VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Change vehicle
settings)
Detta menyalternativ används för att
ändra inställningarna för:
❒"Display";
❒"Units";
❒"Clock & Date";
❒"Security"
❒"Safety & Assistance";
❒"Lights";
❒"Doors & Locks";
Display
När du väljer alternativet "Display", får
du tillgång till inställningar/information
som gäller "Language", "See phone",
"See navigation", "Trip Automatic
Reset", "Mood Selector Repetition".
"Units"
När du väljer alternativet "Units", går det
att välja måttenhet mellan: "Imperial"
"Metric" och "Custom".
"Clock & Date"
Välj alternativet "Clock & Date" för att
utföra följande inställningar: "Set time",
"Mode", "Set date".
"Security"
Genom att välja alternativet "Safety"
kan du utföra följande justeringar:
"Passenger bag", "Speed Beep" , "Seat
belt buzzer", "Hill Hold Control".
Justeringen av "Passenger airbag" gör
att du kan aktivera/inaktivera airbagen
på passagerarsidan:
❒Aktivt passagerarskydd: lysdioden
ONtänds med ett fast sken på
panelen som sitter på
instrumentpanelen.
❒Inaktivt passagerarskydd:
lysdioden
OFFtänds med ett fast
sken på panelen som sitter på
instrumentpanelen.
"Safety & Assistance"
Se beskrivningen i avsnittet
Uconnect™i det dedikerade kapitlet
för information om möjliga regleringar.
"Lights"
När du väljer alternativet "Lights" kan
du följa följande justeringar: "Ambient
lighting", "Headlamp sensor", "Follow
me", "Illumin. approach", "Automatic
high beam", "Day lights", "Cornering
Lights".
"Doors & Locks"
När du väljer alternativet "Doors &
Locks", går det att göra följa
inställningar: "Autoclose", "Aut. unl. on
exit", "Flsh.Light w/Lock", "Horn with
Lock", "Horn w/Rem.Strt.", "Remote
unlock", "Doors Unlock" (versioner med
Keyless Entry), "Keyless Entry".
46
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Otillräckligt däcktryck
Systemet varnar föraren om ett eller
flera däck skulle vara dåligt pumpade
genom att motsvarande
varningslampan
tänds på
instrumentpanelen, samtidigt som ett
varningsmeddelande visas på displayen
och en summer ljuder.
I så fall visas bilprofilen på displayen
med de två symbolerna
.
Denna signalering visas även om man
stänger av och sedan sätter på motorn,
tills RESET-proceduren har utförts.
Reset-procedur
iTPMS-systemet behöver en inledande
självinlärningsfas (vars tidslängd beror
på körstilen och vägförhållandena:
det optimala förhållande är en rak
körsträcka där man kör i 80 km/tim. i
minst 20 minuter) som startar genom
att man utför manuellt RESET-
proceduren.
RESET-proceduren ska utföras i
följande fall:
❒Varje gång som däcktrycket ändras.
❒Vid däckbyte, även om det bara
gäller ett däck.
❒När man byter plats på eller vänder
däcken.
❒När man monterar reservhjulet.Innan du utför RESET-proceduren, ska
du pumpa däcken till nominellt
däcktryck som står i tabellen över
däckens pumpningstryck (se avsnitt
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför RESET-proceduren i
de ovanstående fallen, kan
varningslampan
ge felaktiga
signaleringar om ett eller flera däck.
För att utföra en RESET med
stillastående bil och tändlåset på MAR,
ska du använda dig av huvudmenyn
på följande sätt:
❒Gå till alternativet ”Fordonsinfo” och
sedan till ”Reset tire pressure”;
❒håll knappen ”OK” nedtryckt (i över 2
sekunder);
❒displayen visar procedurens förlopp
(med hjälp av det grafiska fältet) tills
RESET-proceduren är slutförd.
Efter att RESET-proceduren har utförts,
visas meddelandet "Reset saved",
vilket innebär att självinlärningen har
startat och en ljudsignal hörs. Om den
automatiska inlärningen av ITPMS
inte utförs korrekt, ingen ljudsignal hörs.
Funktionsvillkor
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.I vissa situationer som vid en sportig
körning, särskilda vägförhållanden (t ex.
is, snö, grusvägar osv.), kan
signaleringen dröja eller vara delvis när
det gäller detekteringen av ett tillfälligt
lågt tryck i flera däck.
I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av däckreparationssatsen
”Fix&Go Automatic”, användning av
snökedjor, användning av olika däck på
samma hjulaxel), kan systemet komma
med felaktiga signaleringar eller
inaktiveras itllfälligt.
Om systemet inaktiveras tillfälligt blinkar
varningslampan
i cirka 75 sekunder
och lyser sedan med ett fast sken.
Samtidigt visas ett varningsmeddelande
på displayen och bilprofilen med
symbolerna "– –" nära alla däck visas.
Denna signalering visas även efter
att man har stängt av och sedan satt
på motorn igen, om den riktiga
funktionen inte först har återställts.
80
SÄKERHET
Vid felaktiga signaleringar
rekommenderar vi att du utför
RESET-proceduren. Om signaleringarna
åter inträffar efter en korrekt utförd
RESET, ska du kontrollera att alla typer
av däck som används är desamma
på alla fyra hjulen och att däcken inte är
skadade. Återmontera hjulet med
däck som har normala mått i stället för
reservhjulet snarast möjligt och ta
bort snökedjorna om möjligt. Kontrolera
att lastens fördelning är korrekt och
upprepa RESET-proceduren genom att
arbeta på ren och asfalterad mark.
Om signaleringarna inte upphör, vänd
dig till Fiats servicenät.
VARNING
57)Systemet utgör en körhjälp för bilen
men varnar INTE föraren om fordon som
närmar sig om de befinner sig utanför
detekteringsområdena. Föraren måste
alltid bibehålla en uppmärksamhetsnivå
som lämpar sig till trafikförhållandena,
vägen och kontrollen av bilens körriktning.
58)Systemet utgör en körhjälp: föraren ska
aldrig vara ouppmärksam under körningen.
Ansvaret för körningen ligger alltid hos
föraren som måste tänka på
trafikförhållandena för att köra i fullständig
säkerhet. Föraren är alltid skyldig att hålla
säkerhetsavstånd till fordonet som kör
framför.59)Om föraren under systemets ingrepp
trycker ner gaspedalen i botten eller utför
en snabb styrning, är det möjligt att den
automatisk bromsfunktionen avbryts (t ex.
för att möjliggöra en eventuell
undanvärjningsmanöver för att undvika
hindret).
60)Systemet ingriper på fordon som kör i
sin egen fil. Det tar inte hänsyn till personer,
djur och föremål (t ex. barnvagnar).
61)Om bilen på grund av
underhållsingrepp måste placeras på en
rullbänk eller om den ska tvättas i en
automatisk biltvätt med rullar, som brukar
ha ett hinder framtill (t ex. en annan bil,
en vägg eller annat), kan systemet
detektera detta och ingripa. I så fall ska du
inaktivera systemet via
systeminställningarnaUconnect™.
62)Om iTPMS-systemet signalerar tryckfall
i däcken, rekommenderar vi att du
kontrollera trycket i alla fyra däck.
63)ITPMS-systemet fråntar inte föraren
från skyldigheten att kontrollera däcktrycket
varje månad. Det ska inte anses vara ett
system som ersätter underhållsarbetet eller
säkerhetsåtgärderna.
64)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om du kontrollerar trycket på varma
däck av något skäl, ska du inte minska
trycket även om det överstiger förutsett
värde, utan upprepa kontrollen på kalla
däck
65)ITPMS-systemet kan itne signalera
plötsliga tryckfall i däcken (t ex. om ett
däck exploderar). I så fall ska du stoppa
bilen genom att bromsa försiktigt och utan
att styra häftigt.66)Systemet ger endast en varning om
lågt däcktryck: det kan inte pumpa upp
däcken.
67)En otillräcklig pumpning av däcken ökar
bränsleförbrukningen, reducerar slitbanan
och kan påverka bilens körbarhet i full
säkerhet.
VARNING
21)Systemet kan ha en begränsad eller
utebliven funktion på grund av
väderförhållandena, som hällregn, hagel,
tät dimma eller rikliga mängder snö.
22)Området för stötfångaren framför
sensorn får inte täckas av dekaler,
extrastrålkastare eller andra föremål.
23)Systemets ingrepp kan vara oväntat
eller fördröjt när det finns utskjutande laster
på bilarnas sidor, upptill eller baktill i
förhållande till bilens normala mått.
24)Funktionen kan påverkas negativt av
strukturella ändringar på bilen, som till
exempel en ändring av den främre
hjullinställningen, byte av däck eller en för
hög belastning i förhållande till
standardbelastningen för bilen.
25)Felaktiga reparationer som utförs på
bilens främre delar (t ex. stötfångare,
ramen), kan ändra positionen för
radarsensorn och kompromettera dess
funktion. Vänd dig till Fiats servicenät
för reparationer av denna typ.
26)Manipulera inte och utför inte några
åtgärder på radarsensorn eller på
backkameran som sitter på vindrutan. Om
det uppstår fel på sensorn, vänd dig till
Fiats servicenät.
81
❒System Settings: Language, Reset
Default Value, Ignition time, Volume
limit, Audio-On Radio.
❒Radio Settings: FM Browse, Traffic
Announcement, Regional, Alternative
Frequency.
❒Radio Off Delay: används för att
låta systemet vara på under en
förutbestämd tidsperiod efter att ha
ställt tändningsnyckeln på STOP.
AUDIOLÄGE
Tryck snabbt på AUDIO-knappen på
frontpanelen för åtkomst till
inställningsmenyn "Audio".
Menyn består av följande alternativ:
❒TREBLE: inställning av diskanten;
❒TREBLE: inställning av
mellantonerna;
❒BASS: inställning av basen;
❒FADER: balansering av de främre/
bakre högtalarna;❒BALANCE: balansering av höger/
vänster högtalare;
❒SVC: automatisk volyminställning i
förhållande till bilens hastighet;
❒LOUDNESS: ljudförbättring vid låga
volymer;
❒AUX OFFSET: bilradion sätts på eller
stängs av när bilen sätts på.
167F1B0006C
223
SÄTTA PÅ/STÄNGA AV
SYSTEMET
Sätt på och stäng av systemet genom
att trycka på knappen/manöverratten
(ON/OFF).
Vrid knappen/manöverratten medurs
för att öka volymen eller moturs för att
minska den.
RADIOLÄGE (TUNER)
Systemet är försett med följande
tuners: AM, FM och DAB (i
förekommande fall).
Val av radioläge
Tryck på RADIO-knappen på
frontpanelen för att aktivera radioläget.
Välj mellan de olika
frekvensinställningslägena genom att
trycka på motsvarande grafiska knapp
på displayen.
Det går att spara upp till 12
favoritstationer för varje läge.
Val av frekvensband
Tryck på en av de grafiska knapparna
på displayens vänstra del för att välja
frekvensband: AM, FM och DAB (i
förekommande fall).
Visning på displayen
När du har valt önskad radiostation på
displayen visas följande information:
På den övre delen: visning av listan
med sparade radiostationer (preset).
Om stationen du lyssnar på just nu
finns med på listan över förinställda
stationer, visas den på displayen.
I mitten: här visas namnet på stationen
du lyssnar på och de grafiska
knapparna för att välja föregående eller
nästa radiostation.
På den undre delen: här visas följande
grafiska knappar:
❒"Browse": här visas en lista över de
tillgängliga radiostationerna.
❒"Tune" : manuell sökning efter en
radiostation (inte tillgängligt för
DAB-radio).
❒"Audio": åtkomst till skärmen "Audio
settings".
❒
och: gör att man kan söka
efter önskad radiostation.
Val av föregående/nästa
radiostation
Det går att välja föregående/nästa
radiostation på följande vis:genom att vrida knappen/
manöverratten BROWSE ENTER,
trycka snabbt på de grafiska knapparna
ellerpå displayen eller genom
att trycka på reglagen som sitter bakom
ratten.
Håll den grafiska knappen
eller
på displayen nedtryckt länge för att
aktivera en snabbsökning i det aktiva
frekvensbandet.
Snabbsökning av
föregående/nästa
radiostation
För att ställa in den önskade
radiostationen, tryck på de grafiska
knapparna
ellerpå displayen
eller på motsvarande rattreglagen.
Sökning av
radiostationer AM/FM
Tryck på den grafiska knappen "Tune"
på displayen och välj sedan det första
numret i önskad radiostation.
För att radera ett felaktigt nummer (och
ange rätt stationsnummer), tryck på
den grafiska knappen
.
Efter att ha skrivit radiostationens sista
siffra, söker systemet den valda
stationen.
Skärmbilden försvinner automatiskt
efter fem sekunder eller manuellt
genom att trycka på den grafiska
knappen OK.
242
MULTIMEDIA