118
cAB SEAt BELt S
If you install a front bench seat as
an accessory, it it must be fitted with
approved seat belts.
Fastening
Pull the strap in front of you with an even
movement, ensuring that it does not twist.
Engage the tongue in its buckle.
Check that the seat belt is fastened securely
and that the automatic locking system is
operating correctly by pulling the strap
rapidly.
unfastening
Press the red button on the buckle, the
seat belt reels in automatically but you are
advised to guide it.
As a safety measure, these operations
should not be carried out while the
vehicle is moving.
Seat belts not fastened
warning lamp
If the driver's seat belt is unfastened,
START mode of Stop & Start will not be
invoked. Engine restarting is only possible
with the ignition key. When the vehicle is started, this warning
lamp comes on, accompanied by an
increasing audible signal, if the driver and/
or the front passenger has not fastened their
seat belt.
The alert operates both for versions with
an individual passenger front seat and for
versions with a 2-seat front bench seat.
The driver's seat is fitted with a pyrotechnic
pretensioner and a force limiter.
On versions with a passenger's front airbag,
the passenger's seat is also fitted with a
pyrotechnic pretensioner and a force limiter.
The front bench seat is fitted with two seat
belts.
Height adjustment
For the driver or outer passenger seat,
squeeze the control at the adjustable top
mounting, slide the assembly, then release
at the desired position to lock it.
The height of the seat belt for the centre
seat cannot be adjusted.
Seat belts
119
rEAr SEAt BELt S
The rear seats/bench seats are fitted with
three-point seat belts and inertia reels.
The centre seat has a seat belt guide and
inertia reel, solid with the seat back.
A carrier is provided at each outer seat to
allow the seat belt buckle to be secured
when not in use.
Good practice
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
strapped in securely before moving off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
The seat belts are fitted with an inertia reel
which automatically adjusts the length of the
strap to your size.
Do not use accessories (clothes pegs, clips,
safety pins, etc.) which allow the seat belt
straps to fit loosely.
You can unfasten the seat belt by pressing
the red button on the buckle. Guide the seat
belt after unfastening.
Ensure that the seat belt has reeled in
correctly after use.
After folding or moving a seat or a rear
bench seat, ensure that the seat belt has
reeled in correctly and that the buckle is
ready to accommodate the tongue.
The airbag warning lamp also
comes on if the pretensioners are
deployed. Contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop.
In the event of an impact
Only for the front seats, and depending on
the nature and seriousness of the impact,
the pretensioning device may be deployed
before and independently of inflation of the
airbags. It instantly tightens the seat belts
against the body of the occupants.
Deployment of the pretensioners is
accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
The force limiter reduces the pressure of the
seat belt against the body of the occupants.
The pyrotechnic pretensioners are active
when the ignition is switched on and the
seat belt fastened.
The inertia reels are fitted with a device
which automatically locks the strap in the
event of a collision or emergency braking or
if the vehicle rolls over.
5
SAFEtY
Seat belts
122
GEnErAL POI nt S O n AI r BAGS
The airbags have been designed to optimise
the safety of the occupants in the event of
a serious collision; they work in conjunction
with the force limiting seat belts.
In the event of a serious collision, electronic
detectors record and analyse any abrupt
deceleration of the vehicle:
-
in the event of a serious collision, the
airbags are deployed instantly and
contribute towards better protection of
occupants of the vehicle; immediately
after the impact, the airbags rapidly
deflate so as to not hinder visibility or
the possible exit by the occupants,
-
in the event of a less serious impact,
an impact to the rear and in certain
conditions of rollover, the airbags are not deployed; the seat belts alone contribute
towards providing protection in these
situations.
Airbags only operate when the ignition is
switched on.Front airbags
These are fitted in the centre of the steering
wheel for the driver and in the dashboard for
the front passengers. They are deployed,
except the passenger's airbag if it has been
deactivated.
Deployment of the airbags is
accompanied by a slight discharge
of smoke and a noise, resulting from the
activation of the pyrotechnic charge included
in the system.
This smoke is not harmful but may be an
irritant to sensitive persons.
The noise of the detonation may result in a
slight loss of hearing for a short time. Operating fault
If this warning lamp comes on,
contact a CITROËN dealer to
have the system checked.
Airbags
123
deactivating the passenger's front
airbag
When OFF is selected, the passenger's front
airbag will not be triggered in the event of an
impact.
As soon as the child seat is removed,
select
ON to re-activate the airbag and thus
ensure the safety of your front passengers in
the event of an impact.Lateral airbags and curtain airbags
If your vehicle is fitted with lateral airbags,
these are fitted to the front seat backs on
the door side.
The curtain airbags are fitted to the door
pillars and the upper part of the passenger
compartment, in the roof over the front cab
seats.
They inflate between the occupant and the
glazed area.
They are deployed independently of each
other depending on which side the collision
occurs.
To ensure the safety of your child, it is
essential to deactivate the passenger's
front airbag when you install a rearward
facing child seat on the front passenger
seat. Otherwise, the child would risk being
killed or seriously injured if the airbag were
to inflate.
If your vehicle's front passenger airbag
cannot be deactivated: you must not install a
rearward facing child seat.
d
eactivation check
This is confirmed by the
illumination of this warning lamp,
accompanied by a message in
the display screen, every time the
engine is started.
Operating faultIf this warning lamp comes on,
contact a CITROËN dealer to
have the vehicle checked.
Refer to the "Technology on board -
Vehicle configuration" section.
The setting is made using the "MO
d
E"
button: in the "Passenger airbag" menu,
select "OFF".
5
SAFEtY
Airbags
124
Good practice
If your vehicle is fitted with airbags, observe the safety guidelines below for these to be fully effective.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Sit in a normal upright position.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (child, animal,
object...), do not fix or attach anything near
to or in the trajectory of the airbags as this
could cause injuries during deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
All work on the airbag systems must be
carried out by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked. Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Smoke as little as possible; deployment of
the airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Lateral airbags
Fit only approved covers on the front seats,
compatible with the deployment of lateral
airbags. For information on the range of
covers suitable for your vehicle, contact a
CITROËN dealer.
Do not fix or attach anything to the front seat
backs. This could cause injury to the chest
or arms when the lateral airbag is deployed.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
c
urtain airbags
Do not fix or attach anything to the pillars or
the roof. This could cause injury to the head
when the curtain airbag is deployed.
Do not remove the bolts from the grab
handles installed on the roof, they play a
part in securing the curtain airbags.
Airbags
125
GEnErAL POI nt S O n c HIL d SEAt
S
Although one of CITROËN's main criteria
when designing your vehicle, the safety of
your children also depends on you.
For maximum safety, please follow these
precautions:
-
all children under the age of 12 or less
than one metre fifty tall must travel in
approved child seats suited to their
weight, on seats fitted with a seat belt
or
ISOFIX mountings,
-
statistically
, the safest seats in your
vehicle for the transportation of children
are the rear seats,
-
a child weighing less than 9 kg must
travel in the "rearward facing" position
both in the front and in the rear,
-
the passenger must not travel with a
child on their lap.
Installing a child seat at the front
rearward facing
When a rearward facing child
seat is installed on the front
passenger seat, it is essential
that the passenger's front airbag
is deactivated. Otherwise, the child would
risk being seriously injured or even killed if
the airbag were deployed. Forward facing
When a forward facing child seat
is installed on the front passenger
seat, leave the passenger's front
airbag activated.
cItrOËn recommends that children should
travel on the rear seats of your vehicle:
- rearward facing up to the age of 3,
-
forward
facing over the age of 3. The child seats function and the
passenger's front airbag deactivation
function are common to the entire CITROËN
range.
If the passenger's front airbag is not
deactivated, the installation of a rearward
facing child seat in the front is strictly
prohibited.
5
SAFEtY
child safety
126
dEActIVAtI n G t HE PASSE n GE r' S F
r O nt AI r BAG
The rules for carrying children are
specific to each country. Consult the
current legislation in your country.
Please consult the list of seats approved
in your country. The Isofix mountings, the
rear seats, the passenger airbag and the
deactivation of this airbag depend on the
version sold.
Installation of a child seat
at the rear
rearward facing
When a rearward facing child
seat is installed on a rear
passenger seat, move the
vehicle's front seat forwards and
straighten the backrest so that the rearward
facing child seat does not touch the vehicle's
front seat.
Forward facing
When a forward facing child seat
is installed on a rear passenger
seat, move the vehicle's front
seat forwards and straighten the
backrest so that the legs of the child in the
forward facing child seat do not touch the
vehicle's front seat.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg, ensure
that this is in firm contact with the floor.
If necessary, adjust the front seat of
the
vehicle. Refer to the "Safety - Airbags" section.
Never install a rearward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause the
death of the child or serious injury to them.
The warning label on both sides of the
passenger's sun visor repeats this warning.
As required by current legislation, the
following tables present the warning in all of
the languages needed. If your vehicle is fitted with this function, the
passenger's front airbag setting must be
adjusted using the MO
d E button.
Passenger airbag OFF
child safety
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
5
SAFETY
Child safety